Кухарка поневоле для лорда-дракона (СИ) - Юлий Люцифер Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Юлий Люцифер
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-04-04 22:00:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кухарка поневоле для лорда-дракона (СИ) - Юлий Люцифер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кухарка поневоле для лорда-дракона (СИ) - Юлий Люцифер» бесплатно полную версию:Я попала в другой мир не принцессой, не невестой и даже не избранной. Я угодила прямиком на кухню мрачного замка, где правит лорд-дракон — холодный, опасный и привыкший, что ему подчиняются с первого взгляда. Теперь я его кухарка поневоле. Днем готовлю для чудовища, которого боится весь замок. Ночью пытаюсь придумать, как сбежать. Но очень скоро понимаю: меня не отпускают не из прихоти. Только рядом со мной его дракон перестает сходить с ума, а моя еда почему-то усмиряет древний огонь, с которым не справляется даже магия. Вот только чем сильнее лорд-дракон привязывает меня к себе, тем опаснее становятся его враги. В замке уже выбрана знатная невеста, слуги шепчутся у меня за спиной, а в старых стенах спрятана тайна, из-за которой меня проще убить, чем отпустить. Он приказывает. Я сопротивляюсь. Он привык брать силой. Я не собираюсь отдавать сердце чудовищу. Но что делать, если именно чудовище смотрит на меня так, будто я — его спасение, его слабость и его погибель?
В тексте есть: бытовое фэнтези, властный герой, кухарка, попаданка и дракон
Кухарка поневоле для лорда-дракона (СИ) - Юлий Люцифер читать онлайн бесплатно
И это было уже ответом.
Не полным.
Но достаточно ясным, чтобы у меня под кожей снова пошел холодок.
Работа закончилась позже обычного.
Когда последние тарелки ушли вниз, Яна почти сразу собралась.
Но перед уходом остановилась рядом со мной.
Не глядя в лицо, сказала:
— Я тебе не враг.
Я подняла голову.
— Звучит неубедительно.
— Я не обязана тебе нравиться.
— А я тебе.
— Вот именно.
Она помолчала.
Потом добавила:
— Просто если увидишь на своей постели ленту, кусок серой ткани или обугленную кость — не трогай. Сразу зови Марту.
Я уставилась на нее.
— Это что еще за милые традиции?
— Не милые. Женские.
— У вас тут ведьмы в прачечной, что ли?
Яна впервые за весь день усмехнулась по-настоящему.
Криво, устало, но живо.
— Хуже. Обиженные дуры.
— А, это я понимаю. Это межмировое.
Она уже шла к двери, когда я спросила:
— Ты мне сейчас помогаешь?
Она не обернулась.
— Я помогаю кухне не утонуть в глупости.
И ушла.
Я осталась в верхней кухне с Мартой и Хораном.
Тот убирал ножи, Марта проверяла остатки.
Я мыла руки у каменной раковины, когда в дверях появился Томас.
— Милорд велел передать, — выпалил он, будто за ним гнались. — Чтобы ты поднялась.
Я закрыла глаза.
Разумеется.
— Когда?
— Сейчас.
— А если я сделаю вид, что умерла?
— Не сработает.
— Жаль.
Марта даже не подняла головы.
— Иди.
— Вы все сговорились.
— Нет. Просто у всех разный опыт общения с неизбежным.
— Какая прелесть.
Я вытерла руки и вышла за Томасом.
— Куда на этот раз? — спросила я по дороге.
— В северную галерею.
— Это еще зачем?
Томас замялся.
— Не знаю.
— Врешь.
— Немного.
— Томас.
Он понизил голос:
— После совета милорд всегда злой.
— Прекрасно. А я, значит, его вечерняя терапия.
— Не знаю, что такое терапия. Но звучит похоже.
— Очень смешно.
— Я не смеюсь.
И правда. Не смеялся.
Северная галерея оказалась длинным коридором с высокими окнами, выходившими на темный двор и дальние башни. Здесь было тише, чем в жилом крыле, и прохладнее. Факелы горели редко, между ними лежали полосы сумрака.
Арден стоял у одного из окон.
Руки за спиной.
Плечи напряжены.
Как тогда, перед ужином.
Я уже начинала ненавидеть этот силуэт, потому что знала: если у него так стоят плечи, значит, вечер будет сложным.
— Вы звали, — сказала я.
Он обернулся.
В глазах — усталость. И злость. Не на меня. Но и это не делало ее приятнее.
— Да.
— Надеюсь, не для того, чтобы снова сообщить, где именно в вашем замке меня удобнее запереть.
Его взгляд потемнел.
— Ты слышала.
— Не все. Но достаточно.
Он несколько секунд молчал.
Потом сказал:
— Подойди.
Я фыркнула.
— У вас удивительно ограниченный набор романтических жестов.
— Это не жест.
— Конечно. Это приказ.
— Да.
Я подошла.
Не близко.
На разумное расстояние.
Но, похоже, для него разумным оно не считалось.
— Еще, — сказал он.
— Нет.
— Алина.
— Арден.
Он чуть сузил глаза.
Я выдержала взгляд.
И тогда он сам сократил расстояние.
Всего на шаг.
Но этого хватило, чтобы я почувствовала знакомый запах: холод, дым, металл и что-то глубинно-живое, всегда напоминавшее о пламени.
— На совете говорили о тебе, — произнес он.
— Это я уже поняла.
— Многое.
— И, видимо, ничего хорошего.
— Разное.
— Очень утешает.
Он смотрел на меня слишком пристально.
— Ты злишься.
— Правда? А я думала, это нежность.
— Не дерзи.
— Тогда не ставьте меня в положение, где взрослые мужчины решают, как меня хранить.
На его щеке дернулся желвак.
— Я не позволю.
— Что именно?
— Чтобы они распоряжались тобой.
Я вскинула подбородок.
— А сами?
Тишина.
Попадание.
Точное.
Он медленно выдохнул.
— Ты усложняешь все, что можно.
— А вы упрощаете все, что не имеете права упрощать.
Он подошел еще ближе.
Теперь между нами было совсем мало места.
Слишком мало для спокойного разговора.
— Я удерживаю тебя рядом не потому, что хочу унизить, — сказал он тихо.
— А потому что вам так удобнее.
— Нет.
— Тогда почему?
Он смотрел прямо.
Долго.
Так долго, что у меня снова сбилось дыхание.
— Потому что мысль о том, что тебя могут забрать, злит меня сильнее, чем должна.
Вот.
Вот оно.
Сказано не как признание.
Не как нежность.
Как диагноз, который ему самому не нравится.
И от этого мне стало еще опаснее.
Потому что честность в его исполнении всегда била глубже красивых слов.
— Это плохая новость, — сказала я так же тихо.
— Для кого?
— Для нас обоих.
Он не отвел взгляда.
— Возможно.
И на секунду мне показалось, что он скажет что-то еще.
Что-то, после чего назад уже не отступить.
Но в конце коридора раздались шаги.
Чужие.
Легкие.
Быстрые.
Арден сразу отступил на полшага.
Лицо снова стало холодным.
К нам подошел стражник, склонил голову:
— Милорд, герцог Эсвальд просит еще одну аудиенцию.
Арден даже не моргнул.
— Нет.
— Он настаивает.
— Пусть настаивает в другом крыле.
Стражник поклонился и ушел.
Я посмотрела на Ардена.
— Вы, я смотрю, умеете быть обаятельным.
— Смотря с кем.
— Меня это совсем не утешает.
Он повернулся к окну.
— Возвращайся к себе.
— Приказ?
— Да.
— Когда-нибудь я начну брать плату за каждое «да».
— Я уже плачу.
Я нахмурилась.
— Чем?
Он посмотрел на меня через плечо.
— Спокойствием.
И вот после этого мне лучше было уйти.
Потому что сердце вдруг сделало очень неправильную вещь.
Оно дрогнуло.
Я вернулась в новую комнату поздно.
Усталая. Злая. Слишком живая внутри.
На постели ничего не лежало — ни серой ткани, ни ленты, ни кости, о которых предупреждала Яна.
Зато на столе стояла маленькая миска с теплым молоком и медом.
И рядом — короткая записка.
Пей перед сном.
Я долго смотрела на нее.
Потом тихо сказала в пустоту:
— Вы невозможный человек.
И все-таки выпила.
Потому что в этом замке под белыми фартуками прятались зависть, обиды и яд.
А вот забота, как ни странно, пахла медом.
Глава 9. Первый бал без
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.