Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе Страница 20

Тут можно читать бесплатно Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе» бесплатно полную версию:

История о том, как нашего Херовато-куна сбила машина... И наконец этот дурень понял, что на самом деле умер! И его жизнь хирурга начнется с начала, ведь кроме японцев, по милости одной наглой богини, он теперь также видит призраков! Херовато-куну предстоит стать настоящим японским доктором и, желательно, не свихнуться в процессе.
Или же:
Я был лучшим торакальным хирургом страны, но умер. И проснулся в другом теле, поняв, что вижу те же пейзажи: взволнованные медсестры, раздраженные пациенты и пошарпанные стены больницы. Твою ж налево, неужто даже после смерти я не получу долгожданный отпуск?

Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе читать онлайн бесплатно

Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Женя Батуридзе

медленно подняла свою руку и посмотрела на нее. Кома. Она была в коме. А это… это, видимо, была ее душа.

На секунду ее накрыла волна холодного, липкого страха. Что, если она никогда не вернется? Что, если она так и останется бесплотным наблюдателем, обреченным вечно бродить по этим коридорам, пока ее тело медленно угасает, превращаясь в пустую оболочку? Что, если тот мир, который она знала исчез для нее навсегда?

Мей сжала кулаки. Нет. На панику и рефлексию времени не было. Переживания — это роскошь, которую она не могла себе позволить. Сейчас нужно было действовать. Сидеть здесь и ждать у моря погоды, пока ее тело лежит в соседнем крыле, было верхом неэффективности. А слово «неэффективность» Мей ненавидела почти так же сильно, как плохое сакэ.

«Побродите по больнице, послушайте, о чем говорят», — передразнила она его мысленно, поморщившись.

С легким, почти невесомым движением Мей соскользнула с кровати. Ноги коснулись пола, но не почувствовали его прохлады. Странное ощущение. Она была здесь, но в то же время ее как будто не было. Мир вокруг казался немного приглушенным, словно она смотрела на него через толстое стекло.

Целью Мей был кабинет профессора Исиды — седовласого светила японской нейрохирургии, который, судя по всему, и ковырялся в ее голове. Нужно было выяснить, что он там наковырял. С Исидой-саном Мей была не то чтобы в хороших отношениях. Скорее, они просто предпочитали игнорировать друг друга и лишний раз не сталкиваться, ведь оба были упертые, как бараны.

Блуждая по коридорам восьмого этажа, Мей чувствовала себя невидимкой. Врачи и медсестры проходили сквозь нее, не замечая. Погруженная в свои мысли, она и не заметила, как дошла до нужного кабинета. Табличка гласила: «Профессор Исида Кэндзи. Заведующий отделением нейрохирургии». Дверь была закрыта. Мей на мгновение смутилась. Врываться в кабинет, даже будучи призраком, казалось верхом неприличия.

«Стоп, — одернула она себя. — Какого черта? Смущаюсь этого хрыча. Ладно, я же призра…ааастральная проекция. Я нематериальна. А значит…»

Логическая цепочка выстроилась мгновенно. Призраки в фильмах и книгах всегда проходили сквозь стены. Это была их основная, так сказать, суперспособность. Значит, и она должна.

«Так, главное — концентрация, — скомандовала она сама себе. — Нужно просто поверить. Представить, что двери нет. Что это просто иллюзия».

Она отошла на несколько шагов назад, сделала глубокий вдох, зажмурилась и, сжав кулаки, с решимостью тарана ринулась вперед.

Результат был… неожиданным.

БАМ!

Лоб встретился с деревом с таким глухим, абсолютно материальным стуком, что в глазах посыпались искры. Мей, вместо того чтобы триумфально пройти сквозь древесину, с размаху врезалась в дверь и, издав удивленный писк, шлепнулась на пятую точку.

— Ай! — вырвалось у нее.

Она сидела на холодном полу, потирая ушибленный лоб, и чувствовала себя полной, абсолютной идиоткой. В голове не укладывалось: как так? Рука проходит сквозь людей, а твердая дубовая дверь оказалась непреодолимым препятствием?

И тут она услышала его. Громкий, хриплый, абсолютно бесцеремонный ржач.

Она резко повернула голову.

Над ней, прислонившись к стене и утирая выступившие от смеха слезы, стоял он. Огромный, как шкаф, мужик в кричащей гавайской рубашке. Обе его руки, от запястий до локтей, были покрыты сложным узором татуировок. Он ржал так, что, казалось, стены вибрируют.

— Ой, не могу… — выдохнул он, икая. — Таран-баба! Ты что, решила дверь лбом вынести? Смелая, ничего не скажешь.

Мей вскочила на ноги, ее глаза метали молнии.

— Как вы смеете⁈ — ее голос звенел от возмущения. — Вы хоть знаете, с кем разговариваете⁈

— А то! — хмыкнул мужик, смерив ее наглым взглядом. — С дурой.

Мей сначала запылала праведным гневом, а затем замерла. Ярость на ее лице медленно сменилась шоком.

— Ты… ты меня видишь? — прошептала она.

— А то! — он снова хмыкнул, доставая из кармана пачку чипсов. — Как такую красотку не заметить? Особенно когда она с разбегу в дверь влетает. Это, знаешь ли, производит впечатление.

Мей стиснула зубы. Его тон действовал ей на нервы.

— Ты… ты тоже призрак? — наконец выдавила она.

Мужик резко перестал хрустеть чипсами и принял строгий вид. Он откашлялся и произнес официальным тоном:

— Вообще-то, я — Синигами, отдел экстренного реагирования. Прибыл по факту несанкционированного выхода души из тела. А вы, гражданочка, можете предъявить разрешение на внетелесное пребывание? Нет? Ай-яй-яй, это серьезное нарушение.

Он погрозил ей пальцем. Мей ошарашенно смотрела на него, не зная, как реагировать.

— Да расслабься, — он снова ухмыльнулся, возвращаясь к своему обычному виду. — Призрак я, конечно.

Мей стиснула зубы, чувствуя, что еще немного, и она взорвется.

— Прекратите паясничать! — отчеканила она. — И как… как это все работает? Почему я могу проходить сквозь людей, но не могу пройти сквозь эту дурацкую дверь?

Мужик доел чипсы, скомкал пакет и бросил его в угол.

— О-о-о, — он принял вид мудрого старца, поглаживая несуществующую бороду. — Это, милочка, Великая Загадка Бытия. Я тут уже… давно тусуюсь. И за все это время видел, как призрак проходит сквозь стену, всего пару раз. Это высший пилотаж. Для этого нужна либо колоссальная концентрация, либо мощнейший эмоциональный всплеск, как мне потом рассказали. Обычным духам, вроде нас с тобой, этого не дано.

— Но почему?

— А мне почем знать? — он развел руками. — Свыше так решили. Наверное, чтобы мы тут не шастали где попало и не подглядывали за живыми в душе.

Мей была в отчаянии.

— И что, никак не попасть внутрь?

Мужик хитро ухмыльнулся, и в его глазах блеснули озорные огоньки.

— А кто сказал «никак»?

Он подошел к двери, взялся за ручку и, с легким щелчком, открыл ее.

— Прошу, мадемуазель, — он сделал галантный жест. — После вас.

Мей стояла, как громом пораженная. Она смотрела то на открытую дверь, то на этого татуированного клоуна, и в ее голове не укладывалась вся абсурдность происходящего.

Глава 9

Мей Теруми, профессор и заведующая отделением, женщина, чей взгляд мог заставить замолчать самого говорливого интерна, сейчас стояла на пороге кабинета своего коллеги и чувствовала себя так, будто ее только что разыграли в дешевом телешоу. Перед ней, держась за ручку двери и сияя улыбкой чеширского кота, стоял татуированный призрак в гавайской рубашке. Ситуация была настолько абсурдной, что ее мозг просто отказывался ее обрабатывать.

— Ну, чего застыла, красотка? — подмигнул ей

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.