Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин Страница 11

Тут можно читать бесплатно Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин» бесплатно полную версию:

Ничего себе попала в другой мир! Властный муж-дракон требует развода. Но прежняя хозяйка тела уничтожила реликвию, без которой брак не расторгнуть.
Теперь мы связаны навеки.
Только дракон не желает отступать. Он обязательно найдёт способ избавиться от опальной жены, а пока … ссылает меня в глушь. Ну и отлично!
Начну жизнь с чистого листа, подниму заброшенное хозяйство и открою свою закусочную. И нечего наведываться ко мне! Чешуйчатым вход воспрещён!

Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин читать онлайн бесплатно

Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Лин

забыл? Заблудился что ли?

Незнакомец смотрит на меня с лёгким прищуром. Руки в перчатках держит за спиной. Молча скользит взглядом по моему лицу, потом заглядывает за спину, будто надеется найти там кого-то более подходящего. Хмурится.

Я, кажется, забыла, как дышать. Прочищаю горло, собираю волю в кулак и вежливо спрашиваю:

— Простите, чем могу помочь?

Он хмыкает, взгляд снова падает на меня:

— Кто вы?

— А вы? — не отступаю я, приподнимая подбородок. Вот деловой, а?!

Мужчина изгибает бровь, тонко и насмешливо:

— Я прежде сотрудничал с владельцем этой таверны. Приехал обновить договор, а тут… — он указывает рукой на крыльцо, где стоит нагромождение сундуков и хлама, — …вы его вещи выкидываете?

Меня пробирает холодок. Ах вот как!?

Бросаю взгляд на Ронни — та чуть заметно пожимает плечами, будто тоже не знает, что делать. Мужчина красив, спору нет, но и подозрительный до крайности. С чего вдруг явился в такую глушь в богатом камзоле, на парадном экипаже, да ещё и с претензиями?

Но… может, это шанс? Может, подарок судьбы, а не повод для тревоги?

Прячу сомнение за вежливой улыбкой и пожимаю плечами:

— Теперь здесь я хозяйка. Пока только въехала и толком не разобралась, что к чему… — делаю шаг вперёд, чуть отодвигая плечом дверь. — Не посвятите меня в суть вашего договора? Буду признательна за пояснения.

Мужчина медлит, разглядывает меня внимательнее. Похоже, пытается понять, правда ли я хозяйка или просто ловкая самозванка. И можно ли вообще со мной дело иметь. Наконец, кивает своим мыслям, будто принял какое-то решение.

— Разумеется, — отзывается он спокойно. — Меня зовут Ричард Берк. Я поставлял сюда свежие продукты — мясо, масло, молоко. Раз в три дня привозил всё, что требовалось для кухни. Условия были выгодные и для меня, и для прежнего владельца, хоть и не слишком хорошо у него шли дела. Он… — он слегка прищуривается, с явной настороженностью, — …не предупредил, что сменится руководство.

Я закатываю глаза про себя. Конечно не предупредил. Меня тоже никто не предупреждал, что прежде здесь была таверна. И, видимо, очень давно, судя по бардаку и зарослям на огороде.

Но мне предстоит здесь жить, а, значит, нужны средства для существования. И я просто обязана ухватиться за такую возможность, подвернувшуюся на ровном месте. Настоящий подарок судьбы!

— Боюсь, он вообще не вдавался в подробности, — говорю вслух. — Дом мне достался… скажем так, неожиданно. Но если вы всё ещё готовы к сотрудничеству — я более чем заинтересована.

Ричард чуть приподнимает бровь.

— А вы, значит, планируете… открыть таверну снова?

Я криво улыбаюсь:

— Закусочную или что-то в этом роде, да. Что-то уютное и без лишних наворотов. Но да, в целом идея та же. Так что продукты мне пригодятся.

Он на секунду задумывается, потом слегка кивает:

— Договор обсудим, как обустроитесь. А пока оставлю корзину — на пробу. Попробуйте, определитесь. А я загляну через пять дней, вас устроит?

— Да, устроит, — стараюсь говорить ровно, не выдавая бурной радости, захлестывающей меня.

— Отлично. Позвольте узнать ваше имя, леди…?

— Эмилия, — улыбаюсь, кивая. — До встречи, Ричард.

— До встречи, Эмилия.

Он делает знак кучеру, тот идёт к экипажу.

А я смотрю ему в спину и думаю: ничего себе глушь! Если даже такие кавалеры забредают…. И вселяют надежду на светлое будущее.

В своём мире я давно усвоила: всё хорошее, что падает с неба, лучше сначала как следует проверить, а людям, проявляющим душевную щедрость, доверять с оглядкой. Я привыкла не бросаться в омут с головой, особенно если он неожиданно кажется тёплым и безопасным. Но чёрт возьми, как же хочется поверить, что в этот раз мне действительно повезло.

Зря что ли я попала сюда? Должно это хоть что-то значить?!

Глава 15

Стоим с Ронни у крыльца, провожая взглядом удаляющийся экипаж Ричарда. Колёса громыхают по дороге, поднимая облако пыли, лошади фыркают. Незваный гость исчезает за поворотом, и тишина вновь обволакивает округу. Только кузнечики в траве стрекочут.

Даже и не знаю, что после такого визита думать. На ум приходит всякое…. Опускаю взгляд на корзину с продуктами, стоящую у моих ног, и поднимаю её. Тяжеловата, но внутри что-то явно свежее — пахнет пряностями и чем-то молочным. Неожиданно приятно.

— Пойду, занесу, — говорю чуть слышно и разворачиваюсь к двери.

Ронни спешит за мной, подхватывая подол юбки и бормочет сзади:

— Госпожа… он вам не показался подозрительным?

Я приостанавливаюсь на пороге, бросаю на неё взгляд через плечо.

— Подозрительным? — переспрашиваю с прищуром и постукиваю пальцем по подбородку. — Дай-ка подумать. Он слишком красив, чтобы быть полностью честным, если ты об этом.

Ронни округляет глаза:

— Нет, ну я не о том! Просто… откуда он знает, что вы приехали? И с чего бы ему сразу продукты подвозить?

Я вздыхаю, распахивая дверь, и заношу корзину в дом:

— Да, пожалуй, он производит странное впечатление. Помнится, мой супруг выкупил этот дом у какого-то гуляки. Да и судя по обстановке… — обвожу взглядом прихожую, — никакой тут тебе таверной и не пахнет.

Ронни, бдительно прикрыв за собой дверь, кивает с выражением вселенского подозрения на лице.

— Но я, по глупости, не спросила, как давно они вообще сотрудничали, — пожимаю плечами. — Пока ничего ужасного не вижу. Ни когтей, ни рогов. Хотя... — прищуриваюсь. — Посмотрим. Главное, ничего не подписывать.

Опускаю корзину на стол, разворачиваю бумагу, и глаза округляются:

— Ага, вот это уже впечатляет.

Внутри обнаруживаются небольшая головка сыра, пара ароматных колбасок в натуральной оболочке, кулёчек с пряностями, головка чеснока и бумажный пакет с розмарином. Домашние яйца, зелень, баночка мёда…

Ронни ахает:

— Да вы посмотрите… И многим он такие вкусности привозит? Прямо разъезжает с ними по деревне? Каков благодетель!

Вздыхаю и закрываю содержимое корзинки шуршащим пергаментом. Разумеется, Ронни права, но если взглянуть на ситуацию с привычной мне стороны, то поведение Ричарда вполне вписывается в логичную картину.

Объясняю, опираясь на аналогии из своего прежнего мира:

— Фермеры, особенно если у них приличное хозяйство, часто сами приезжают в таверны и лавки, — говорю я, пожимая плечами. — Предлагают товар, надеются на постоянное сотрудничество. Это обычная практика, Ронни. Особенно в местах, где конкуренция за клиентов невелика.

Ронни задумчиво кивает, но всё ещё выглядит напряжённой.

— Так что сам факт, что Ричард появился с корзиной еды и предложением — не странный. Наоборот, даже полезный, конкретно для нас. Только не думай, будто я развесила уши и поверила каждому его слову. Я не настолько наивная.

Она кусает губу, а я продолжаю, чуть тише:

— Но вот вопрос в другом… —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.