Квантовый вор - Ханну Райяниеми Страница 61

Тут можно читать бесплатно Квантовый вор - Ханну Райяниеми. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Квантовый вор - Ханну Райяниеми

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Квантовый вор - Ханну Райяниеми краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Квантовый вор - Ханну Райяниеми» бесплатно полную версию:

Премии «Еврокон», «Блуждающая звезда», «Галактика». Номинации на премию «Локус», Мемориальную премию Джона Кэмпбелла. Лучшая НФ-книга года по версии Kirkus Review и Library Journal. Жан ле Фламбер — постчеловек и преступник, взломщик разумов, самоуверенный трикстер. Его происхождение окутано тайной, но его подвиги известны во всей Солнечной системе. Спасенный из футуристической тюрьмы таинственной Миели и ее разумным космическим кораблем, Жан отправляется на Марс, в Движущийся город, где время — валюта, воспоминания — сокровища, а превращенная в луну сингулярность освещает ночь. Миели предоставила ему шанс вернуть себе свободу и силу прежнего «я» — в обмен на завершение ограбления, с которым он когда-то не справился. Им предстоит сумасшедшая увеселительная поездка по Солнечной системе будущего, миру повсеместной криптографии, обмена воспоминаний и расы сверхлюдей, возникших из гильдий MMORPG. Несмотря на все свои чудеса, этот мир все еще управляется человеческими мотивами — предательством, местью и ревностью. «Изобретательный, экзотический, со сложной умной интригой». — The Times «Трудно признать, но я думаю, что Райаниеми разбирается в "твердой" научной фантастике лучше меня». — Чарльз Стросс «Многие авторы убили бы за то, чтобы написать прозу хотя бы наполовину такую хорошую, как эта…» — The Financial Times «Цепляющие нарратив и герои… НФ-концепции до ужаса хороши». — Sci-Fi Now «Фонтан идей». — Interzone «"Квантовый вор", как и другие лучшие космические оперы этого века, это дом чудес, где положения мгновенно становятся традицией, а аргументы бросаются в глаза». — Джон Клют «Блестящий роман!» — Strange Horizins

Jean le Flambeur is a post-human criminal, mind burglar, confidence artist and trickster. His origins are shrouded in mystery, but his exploits are known throughout the Heterarchy – from breaking into the vast Zeusbrains of the Inner System to steal their thoughts, to stealing rare Earth antiques from the aristocrats of the Moving Cities of Mars. Except that Jean made one mistake. Now he is condemned to play endless variations of a game-theoretic riddle in the vast virtual jail of the Axelrod Archons – the Dilemma Prison – against countless copies of himself. Jean's routine of death, defection and cooperation is upset by the arrival of Mieli and her spidership, Perhonen. She offers him a chance to win back his freedom and the powers of his old self – in exchange for finishing the one heist he never quite managed… The Quantum Thief is a dazzling hard SF novel set in the solar system of the far future – a heist novel peopled by bizarre post-humans but powered by very human motives of betrayal, revenge and jealousy. It is a stunning debut.

Квантовый вор - Ханну Райяниеми читать онлайн бесплатно

Квантовый вор - Ханну Райяниеми - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ханну Райяниеми

уровне живота, скрывающей своим сиянием наиболее стратегические участки тела. Я в своем белом галстуке, с копиями Часов на костюме и цветком в петлице выгляжу рядом с ней скромным павлином.

— Могу тебя заверить, это наименее безнравственное дело из всех, в которых я когда-либо участвовал, — говорю я. — Ограбить богатого и раздать добычу беднякам. Что-то вроде этого.

— Помолчи. — Она кивает в сторону проходящей пары, изображающей Венеру и Марса. Их гевулот приоткрыт ровно настолько, чтобы окружающие могли их видеть. — В действительности все совсем не так. Все наоборот.

Свет маленького Фобоса у нее на животе делает резче структуру ее лица: сейчас она напоминает мне скульптуру какой-то греческой богини.

— Твоим замаскированным дружкам нужны доказательства. Мы их представим.

Я беру бокал шампанского с подноса проходящего Спокойного-слуги. При этом стряхиваю невидимую пылинку с его одежды и незаметно впрыскиваю кое-что из своего цветка. Первая часть нашего плана. Это довольно мощное средство, но его необходимо пустить в ход заранее: до начала действия должно пройти немало времени.

— Не беспокойся. Если только твой приятель обеспечит нам внедрение, все пройдет гладко, как по шелку.

Как обстоят дела с охраной? Я шепотом адресую вопрос Миели — она осталась в отеле и координирует операцию с «Перхонен».

— Меры предосторожности минимальные, — отвечает она. Но все же значительнее, чем ты ожидал. — Меня тревожат Спокойные-десантники: они оснащены отличными сенсорами.

— Сделай мне одолжение, — говорит Раймонда. — Не пытайся заставить меня расслабиться. Пошли, надо смешаться с толпой.

Раймонда удивительно легко получила для нас приглашения. По всей видимости, Кристиан Анру не только энтузиаст в отношении Королевства, но и покровитель искусств, и потому знакомый Раймонды из Академии Музыки решил, что было бы неплохо обсудить с ним на приеме концепцию ее оперы. На вечере, несомненно, масса начинающих деятелей искусства, ищущих покровительства, но ее знакомство дает нам возможность персонального внедрения, а это все, что мне требуется.

— Раймонда!

Нам машет рукой невысокая пожилая женщина. Костюм из интеллектуальной материи представляет ее в виде песочных часов, но только без стекла: никакой ткани, только красный марсианский песок, струящийся по ее пышной фигуре. Эффект получается завораживающий.

— Как я рада тебя здесь видеть! А кто этот симпатичный молодой человек?

Я кланяюсь и, как того требует вежливость, немного приоткрываю свой гевулот, но при этом стараюсь, чтобы в ее памяти не осталось никаких следов моего внешнего облика.

— Рауль д’Андрези, к вашим услугам.

Раймонда представляет меня в соответствии с легендой, как эмигранта с Цереры. Гевулот изображающей песочные часы женщины сообщает, что перед нами София дель Анджело, преподаватель Академии Музыки и Драмы.

— О, я уверена, здесь есть о чем задуматься, — говорит София. — А что случилось с бедным Антонием? Мне так нравились его волосы.

Раймонда слегка краснеет, но не отвечает. София подмигивает мне.

— Вам следует быть настороже, молодой человек. Она собирается украсть ваше сердце и спрятать в своей коллекции.

— Тише, не спугните его, пожалуйста. Я с таким трудом его поймала, — говорит Раймонда. — Нашего хозяина еще не видно?

На пухлых щечках Софии вспыхивает румянец разочарования.

— Нет, боюсь, он еще не показывался. Я почти час пыталась его разыскать. Я абсолютно уверена, что он заинтересуется твоей новой пьесой. Но сегодняшний вечер он, вероятно, решил провести в кругу своих близких друзей. Знаешь, мне кажется, что на самом деле он просто боится этого ле Фламбера. Это ужасно, — приглушенным тоном добавляет она.

— Ле… кого? — спрашивает Раймонда.

— Ты еще не слышала? — восклицает София. — Ходят слухи о каком-то преступнике из другого мира, который намерен явиться сюда без приглашения и даже письменно предупредил о своем появлении. Это так волнующе. Кристиан нанял сыщика, того самого молодого человека, о котором писали во всех газетах.

Раймонда изумленно поднимает брови.

— Письменно предупредил? — Голос Миели шипит в моем мозгу. — Предупредил?

— Я представления не имею, о чем она говорит, — протестую я. — Это было бы в высшей степени непрофессионально.

И это действительно так: в последние несколько дней я так был занят подготовкой, что времени на дополнительные эффекты совсем не осталось. Внезапно я ощущаю укол сожаления: послание с ответом на несуществующее приглашение стало бы великолепным штрихом. — Клянусь, я в этом не виноват. Это то же самое, как и в случае с гогол-пиратами. Кто-то слишком много знает.

— Мы прерываем операцию, — говорит Миели. — Если они тебя ждут, риск слишком велик.

— Не смеши меня. Другой такой возможности в ближайшее время у нас не будет. Просто дело становится еще интереснее. Кроме того, у меня есть идея.

— Я даже не хочу об этом спорить, — заявляет Миели.

— Хочешь сказать, что мы должны убежать, поджав хвост? Какой же ты после этого воин? Я уверен, что с грубой силой ты справишься, верно? Дай мне принять этот вызов. Это мое дело. А при любых признаках провала мы исчезнем.

Миели колеблется.

— Ладно. Но я буду за тобой наблюдать, — говорит она.

— Я и так знаю, что будешь.

Раймонда благодарит Софию за попытку, и мы, извинившись, удаляемся в небольшой павильон рядом с площадкой, на которой выступает группа акробатов с двумя стройными слонами — факелы в хоботах чертят замысловатые фигуры — и стаей дрессированных мегапопугаев, поражающих яркостью своей расцветки.

— Я знала, что это плохая идея, — говорит Раймонда. — Нам не подобраться к Анру. Кроме того, почему он обязательно должен быть здесь?

Ее взгляд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.