Млечный Путь, 21 век, No 2(47), 2024 - Наталья Владимировна Резанова Страница 40

- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Наталья Владимировна Резанова
- Страниц: 77
- Добавлено: 2025-08-25 05:00:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Млечный Путь, 21 век, No 2(47), 2024 - Наталья Владимировна Резанова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Млечный Путь, 21 век, No 2(47), 2024 - Наталья Владимировна Резанова» бесплатно полную версию:Содержание:
Повесть
Наталья Резанова «Поле глициний»
Рассказы
Дмитрий Раскин «Люди, клоны, клоны, люди»
Алексей Караванов «Пожарные сегодня в Риме»
Давид Сеглевич «Код Вселенной»
Майк Гелприн «Дурная примета»
Татьяна Максимова «Плачущий божок инков»
Евгений Добрушин «Единожды продав…»
Юрий Юров «Лента Мебиуса»
Александр Ралот «Проклятая и забытая»
Сергей Сухоруков «Черный кофе»
Миниатюры
Леонид Ашкинази «Третий тип экспериментов»
Леонид Ашкинази «Явление интеллекта»
Переводы
Эдвард Митчелл «Внутри Земли»
Эссе
Элизабета Левин «Многопланетники как база данных для постижения свойств четырех стихий и двенадцати знаков Зодиака»
Наука
Шимон Давиденко «Черные дыры, белые дыры»
Стихи
Дмитрий Стровский
Уистен Оден
Млечный Путь, 21 век, No 2(47), 2024 - Наталья Владимировна Резанова читать онлайн бесплатно
Нечел слегка привстал и уперся в незнакомца суровым взглядом. Вообще-то Нечел не слыл нелюдимым, но сегодня погода была ветреной и ноги не давали покоя, а это не способствовало хорошему, располагающему к тихой беседе настроению.
- Я хотел бы, сеньор, расспросить вас о событиях, в которых вы, по слухам, принимали непосредственное участие, - вежливо и, как бы не замечая испытывающего взгляда Нечела, начал Хуан. - Человек я совсем не богатый, но за ваши труды и потраченное время готов заплатить некоторую сумму. - И он положил на столик перед Нечелом маленький сияющий камешек.
Дело в том, что после посещения старика в Лиссабоне, в кармане своего форменного сюртука Хуан обнаружил десяток маленьких бриллиантов, стоимость которых равнялась его пятилетнему окладу, но даже этой суммы было недостаточно, чтобы снарядить серьезную экспедицию. Эти камешки жгли руки Хуану, и ему хотелось поскорее избавиться от них, вложив их в дело.
Глаза Нечела сделались на мгновение огромными - он явно считал плату за свой рассказ о подъеме на Царатанана несоразмерно высокой. Хуан понимал его чувства - он тоже совсем недавно испытал тяжелый шок, обнаружив у себя в кармане эти драгоценности. Стараясь быть предельно вежливым и не замечать растерянности негра, Хуан удобнее уселся на стуле и приготовился слушать.
- Я не так глуп, сеньор, чтобы думать, будто вам от меня нужен только рассказ о том, как мы поднимались на Царатанана. За такую плату я, наверное, должен буду сделать для вас еще что-то. Но я должен огорчить вас, сеньор, я совсем разболелся и уже почти ни на что не годен. - И Нечел поднял на Хуана глаза, которые уже опять испытующе смотрели на собеседника.
Хуан понял, что с этим человеком надо говорить прямо, и, почти приникнув к уху Нечела, он выдохнул:
- Скажите, в гнезде птицы были яйца?
Почему-то Хуану казалось, что лиссабонский старик все это придумал для того, чтобы спровадить его за тем - не знаю чем...
Нечел полуприкрыл глаза и увидел себя молодым и сильным. Да, он прекрасно помнил то огромное яйцо, которое он сам положил под мертвую птицу по указанию молодого француза, начальника экспедиции, перед спуском в долину. Нечел открыл глаза и, глядя своим острым взглядом в глаза испанца, ответил:
- Да, под мертвой птицей должно до сих пор лежать ее яйцо. Я сам его туда положил после того, как ученые его измерили, зарисовали и описали в своих дневниках.
- Вы говорите, там было одно яйцо? - разочарованно и вместе с тем облегченно спросил Хуан.
Нечел пожал плечами и ответил:
- Ученые тогда нашли одно яйцо, и, помню, оно было невероятно большим и тяжелым. О том, что там должны быть еще яйца, разговоров, по-моему, не было.
Побледневший Хуан еще ближе нагнулся к Нечелу, словно боясь, что их подслушают, и быстро сказал:
- Мне нужны эти яйца, высиженные гигантской птицей - и их должно быть два. За то, что вы мне принесете их, я вам заплачу. - И Хуан высыпал на столик перед Нечелом горсть ярко заигравших даже в тусклом свете погребка драгоценных камней.
Нечел никогда не видел такого богатства, а уж о том, чтобы такое предлагали ему - и во сне не могло присниться.
Но почему, почему же, Аллах, это пришло к нему так неожиданно и так поздно?
- Нет, сеньор, - грустно покачал он своей поседевшей головой, - я не возьмусь за это. Там всегда дуют злые ветры, а в это время года на вершину подняться - и думать нечего: все завалено снегом так, что достигнуть вершины не сможет даже тот, кто зарабатывает подъемами в горы на жизнь. А что касается меня, то я давно не хожу никуда дальше этого погребка, из-за своих ног, которые совсем перестали меня слушаться. - И Нечел отодвинул блестящие камушки от себя.
Но Хуан уже не слышал его: он мысленно видел себя в конце пути. Перед ним сияла своей божественной красотой статуя Солнца. Он уже бродил в прославленном легендами золотом саду среди золотых цветов, ему пели золотые птицы, над ним порхали бабочки из чистого золота. И он, Хуан Толедо, был обладателем всех этих неисчислимых богатств, и весь мир говорил о нем, завидовал ему.
Когда Хуан очнулся от своих грез, он увидел, что Нечел сидит напротив него, не шевелясь, и завороженно, пристально вглядывается в игру сверкающих искр, что вспыхивали и гасли в глубинах бриллиантов.
- Когда вы хотите получить наследство птицы? - хрипло спросил негр, не поднимая головы и не отрывая взгляда от камней.
- Через месяц, ровно через месяц я буду здесь - быстро и радостно отозвался Хуан, - но помните, мне нужны два яйца.
- Что ж, если они там есть - я добуду их и принесу вам в срок. - Нечел закончил фразу совсем тихо и, не поднимая головы и не прощаясь, тяжело встал и пошел к выходу.
"Дева Мария, да он же совсем старик", - подумал о негре Хуан, глядя ему вслед. С трудом переставляя ноги, Нечел прошел через весь опять заполненный веселыми матросами подвальчик, не отвечая на встревоженный взгляд Вечела, не реагируя на веселые улюлюканья ему вслед веселых и бесшабашных матросов. Хуан задал было себе вопрос, как этот старик со своими больными ногами взберется на Царатанана, если вершина недоступна для большинства молодых и сильных, но как-то вскользь - его уже несла река исполненной мечты и где уж тут успеть понять того, кто усадил его в лодку и оттолкнул от берега?
О, как тягостно, как мучительно долго тянется время! Хуан стоял у борта несущейся на всех парусах "Розали" и смотрел на пенный бурунчик, который оставался на гребне разрезаемой ею волны. Его совершенно перестала интересовать служба, и он бессовестно эксплуатировал доброго капитана Кадельго. Вот и сейчас, сказавшись больным, он не вышел на вахту - обычная морская работа не давала ему полностью окунуться в мир грез, отрывала его от обдумывания грандиозных планов, которые он не переставал строить.
Это превратилось в очень нужную ему игру, в которую он уже не мог не играть, без которой уже не мог жить.
"О, небо, как надоела мне эта старая и грязная посудина и ее старый, неуклюжий капитан. Еще немного, совсем немного, и я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.