"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард Страница 56

Тут можно читать бесплатно "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

   

Содержание:

 

СЭНДМЕН СЛИМ:

1. Ричард Кадри: Сэндмен Слим (Перевод: М. Сороченко)

2. Ричард Кадри: Убить Мертвых (Перевод: Геннадий Иванов)

3. Ричард Кадри: Алоха из ада (Перевод: Геннадий Иванов)

4. Ричард Кадри: Дьявол сказал «бах» (ЛП) (Перевод: Геннадий Иванов)

 

ЧАРЛИ КУПЕР:

1. Ричард Кадри: Шкатулка Судного дня (Перевод: Ирина Нечаева)

2. Ричард Кадри: Неправильный мертвец (Перевод: Кристина Эбауэр, Елена Музыкантова)

 

НЕАНДЕРТАЛЬСКИЙ ПАРАЛЛАКС:

1. Роберт Джеймс Сойер: Гоминиды (Перевод: Владислав Слободян)

2. Роберт Джеймс Сойер: Люди (Перевод: Владислав Слободян)

3. Роберт Джеймс Сойер: Гибриды (Перевод: Владислав Слободян)

 

- Отдельные романы:

1. Роберт Джеймс Сойер: Факторизация человечности (Перевод: Владислав Слободян)

2. Роберт Джеймс Сойер: Конец эры (Перевод: Владислав Слободян)

3. Роберт Джеймс Сойер: Квантовая ночь (Перевод: Владислав Слободян)

4. Роберт Джеймс Сойер: Мнемоскан (Перевод: Владислав Слободян)

5. Роберт Джеймс Сойер: Оппенгеймер. Альтернатива (Перевод: Андрей Гришин)

6. Роберт Джеймс Сойер: Пришелец и закон (Перевод: Владислав Слободян)

7. Роберт Джеймс Сойер: Смертельный эксперимент (Перевод: С. Чудова)

8. Роберт Джеймс Сойер: Старплекс (Перевод: Владислав Слободян)

9. Роберт Джеймс Сойер: Триггеры (Перевод: Владислав Слободян)

10. Роберт Джеймс Сойер: Вспомни, что будет (Перевод: Надежда Сосновская)

11. Роберт Джеймс Сойер: Вычисление Бога (Перевод: Александр Мальцев)

12. Роберт Джеймс Сойер: Жить дальше (Перевод: Владислав Слободян)

 

БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ:

1. Саймон Дж. Морден: Билет в один конец (Перевод: Сергей Саксин)

2. Саймон Дж. Морден: Билет в никуда (Перевод: Сергей Саксин)

 

ГЛУБОКИЙ КОСМОС:

1. Стивен Р. Дональдсон: Подлинная история. Прыжок в столкновение. (Перевод: Виталий Волковский, И. Николаев)

2. Стивен Р. Дональдсон: Запретное знание (Перевод: Олег Колесников)

3. Стивен Р. Дональдсон: Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть (Перевод: Сергей Трофимов)

4. Стивен Р. Дональдсон: Хаос и порядок. Прыжок в безумие (Перевод: Сергей Трофимов, И. Николаев)

5. Стивен Р. Дональдсон: Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 (Перевод: Сергей Трофимов)

6. Стивен Р Дональдсон: Прыжок в катастрофу. Тот день, когда умерли все боги. Том 2

       

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард читать онлайн бесплатно

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кадри Ричард

Они готовы броситься в атаку, как свирепые псы, но никто не решается спустить курок первым. На мое счастье. Я не хочу пока затеивать перестрелку. На их счастье. Я понимаю, что эти парни на службе, но сейчас я в таком настроении, что лучше меня не злить.

Двое из них разговаривают в рукава, рефлекторно кивая. Еще минута молчаливого противостояния, как в фильмах Серджо Леоне, и из склада выходит Уэллс, хлопнув дверью.

– Надо было позволить им тебя застрелить. Ты зачем сюда приехал, говнюк? Ты хоть на секунду задумался о том, что за тобой могли следить?

– Ни на секунду.

Он кивает своим людям:

– Заведите его внутрь.

– Я хочу говорить с тобой, а не с твоими бойскаутами.

– А я вообще не хочу с тобой говорить. Заткнись, пока не окажемся в безопасном месте.

Я затыкаюсь. Хватит с меня врагов. По крайней мере, тех врагов, которые не хотят, чтобы я стал для них бо́льшим другом, чем они стали для меня.

Мы проходим через электрическое желе охранного барьера и оказываемся в рабочем цеху. Внутри все по-другому. Как в Вегасе четвертого июля. Свет, шум машин, гул голосов, искры от сварочных работ, похожие на фейерверки. Солдаты Золотой Стражи пробуют новое оружие. Одни механизмы выглядят как модифицированный огнестрел. Другие – как металлические паразиты, присосавшиеся к спине и обвившие руки и талии. В другом конце ангара готовят боевые машины. Аэлиту я не вижу, впрочем, у нее нет ни одной причины желать со мной встречи.

– Мы сейчас заняты, так что говори быстрее, – велит Уэллс.

– Я подумал, вам будет интересно узнать, что пару гражданских похитили и утащили в Авилу.

– Ты про своих друзей? Я сомневаюсь, что их уместно называть «гражданскими», по крайней мере в истинном смысле. Другими словами – всем на них наср…ть.

– Я правильно понимаю, что ты собираешься пожертвовать двумя ни в чем не повинными людьми только потому, что у тебя на меня зуб?

– Неправильно. Нельзя называть невинными тех, кто может в любой момент отдавить тебе яйца. Невинных, к твоему сведению, я бросать не стану.

– Тогда что ты собираешься делать?

Уэллс широко обводит рукой вокруг.

– Собираюсь вернуться к работе. Мы сейчас немного заняты. Спасибо, что заглянул.

Он отворачивается, но я кладу руку ему на плечо. Затем сжимаю. Я стою за его спиной. Достаточно близко, чтобы без труда свернуть ему шею. Я чувствую его напряжение, значит, он понял. Далее я говорю очень тихо и очень спокойно:

– Я могу пойти туда сам и разорвать Авилу на куски. Я далеко не пуленепробиваемый, и у них достаточно огневой мощи, чтобы убить меня, но я заберу с собой очень многих людей, включая каждого мага, которого там увижу. В этом бою неминуемо сгорят несколько клиентов Авилы, включая самых богатых и важных. Представь, какое забурлит говно, когда эти семьи со «старыми деньгами» и Саб Роза узнают, что ты был в курсе, но отсиделся в стороне. С другой стороны, ты можешь взять своих мушкетеров и пойти со мной, и тогда мы всё сделаем вместе.

– Ты опоздал, крутой парень. Чем, думаешь, мы тут занимаемся? Мы готовимся к нападению на Авилу сегодня вечером.

– Но зачем, если вас не интересуют гражданские?

– Мы пытаемся остановить конец света, придурок. И это, кстати, полностью твоя вина.

Я отпускаю его. Он оборачивается и смотрит на меня, потирая плечо. Он не лжет. Я это хорошо вижу. Его сердце колотится, как двигатель машины на гонках НАСКАР. От него пахнет гневом с примесью страха, но не ложью.

– Продолжай, – говорю я.

– Знаешь, что меня больше всего в тебе бесит? Не кавардак на Родео-драйв, не детские угрозы, не твои друзья-эльфы, и даже не то, что ты мечтаешь убить все живое, попавшее тебе на глаза. А то, что ты возомнил себя пупом земли и не видишь ничего, кроме собственных проблем.

– О'кей, просвети меня. Ты и твои ковбои с игрушками Флэша Гордона[110] идете туда, чтобы заставить их сделать музыку потише?

Он оглядывается через плечо, затем снова смотрит на меня.

– Ты хоть знаешь, что такое Авила? Что там на самом деле происходит?

– Я уже был там. Лучший маленький бордель Чистилища. Ну и что в этом такого?

– Да, для студентов и бизнесменов, собирающихся в дурацких гостиных, но Авила – это намного больше, чем кажется посторонним. Авила – это точка концентрации темной магии в городе, который сам по себе одно большое место силы. Помнишь, какое сегодня число?

– Понятия не имею.

– Вот, именно об этом я и говорю. Ты ничего не хочешь знать. Сегодня канун Нового года. Это будет не просто очередная вечеринка. Они собираются провести ритуал. Ты слышал про ангелов, которых трахают в секретном зале? Сегодня в полночь их всех до одного принесут в жертву, и, когда это произойдет, откроются врата Ада. Оттуда выйдет Люцифер со своей армией демонов и будет разгуливать по Лос-Анджелесу, как на чертовом пасхальном параде.

– Но какой в этом смысл? Мейсон рулит Авилой, для чего ему разрушать мир? Он прекрасно общается с Кисси. Возможно, им понравится хаос, но зачем им конкурировать с демонами?

– Авилу создавали с единственной целью. Туда отвозили похищенных ангелов и превращали в шлюх всё время, сколько она существует.

– И в чем же моя вина?

– В том, что тебе не сиделось в Аду. Пока ты был там, твой чертов ключ оставался в единственном безопасном месте. Но Мейсон заставил тебя вернуться, убив твою девушку, и ты на это повелся.

– А как бы ты поступил на моем месте?

– Сейчас не обо мне речь, и не о моей личной жизни. Притащив ключ на Землю, ты как бы открыл тонкую щель во Вселенной. Сегодняшний ритуал нужен, чтобы раскрыть ее пошире. Вот для чего он ее убил. Чтобы ты принес ему ключ до Нового года.

– Так давай пойдем туда и накажем уродов.

– Погоди, родной. Я еще не все сказал. – В этот раз он кладет руку мне на плечо и толкает меня, чтобы я оглядел цех. – Ты видишь Аэлиту? Нет. А знаешь, почему? Потому что ее ё…нул и бросил в переулке какой-то гондон, после чего ее нашли Кисси и отнесли на холм. Да-да, ты правильно понял: Аэлита сейчас в Авиле, и через несколько часов ее убьют. Так что, прости, если я не стану биться в истерике от твоих проблем. Мне и так есть за кого волноваться.

Слегка опешив, я киваю. У меня абсолютно нет никаких причин испытывать угрызения совести по поводу того, кто пытался убить меня дважды. Но я не хочу бросать никого из тех, кто угодил к Мейсону – даже если это полусумасшедший одержимый ангел. Кроме того, мне не нравится, что Мейсон получит то, что ему нужно.

– Ну хорошо, рейнджер. Ты хотел меня видеть, ты меня увидел. Но, прежде чем обзовешь меня мудаком и вышвырнешь вон, послушай еще кое-что: я могу дать тебе то, что не сможет дать больше никто в мире.

– Что именно?

– Возможность для тебя и твоей пехоты пройти прямо в сердце Авилы. Мимо охраны, сигнализации, магов, гоблинов и адских псов. Словом, мимо всех, кого они могли нанять в качестве дозорных.

Уокер смотрит на меня. Я практически вижу, как хомяк в его голове напряженно крутит колесо. Его подмывает сказать мне, чтобы я убирался, но он читал мое личное дело и знает, что в Нижнем Мире я проникал даже к самым охраняемым демонам. Все-таки забавно наблюдать за корчами полицейского.

– Ты используешь ключ? Но как? Я должен понимать это, чтобы обеспечить своим людям безопасность.

– Я проведу их прямо внутрь. Если есть хоть какая-то тень, я смогу зайти через нее.

– Покажи.

– Я не собираюсь развлекать тебя магическими фокусами. Просто скажи: нужна моя помощь или нет?

Он напряженно смотрит на меня. Жует щеку изнутри. Ему очень хочется курить. Он тайный курильщик. Я чувствую запах его пота.

– Знаешь что, рейнджер? Хватит на меня пялиться. Я нужен вам больше, чем вы мне. Я могу подождать, пока тебя с твоей кавалерией не порвут у парадного входа в лоскуты. А потом зайду и использую ваши трупы как щит. Желаю приятного умирания.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.