Забытые из Астролуны - Лора Драгелос Страница 7
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Лора Драгелос
- Страниц: 15
- Добавлено: 2026-05-31 18:00:22
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Забытые из Астролуны - Лора Драгелос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Забытые из Астролуны - Лора Драгелос» бесплатно полную версию:Представьте мегаполис, где рядом с дирижаблями летают ковры-самолёты, люди ходят по улицам в пижамах, а инженеры могут по щелчку пальцев вызвать дождь.
Именно в таком странном городе живёт Холли Найтингейл – простая сотрудница Национального музея, чья жизнь переворачивается с ног на голову, когда пропадает её младшая сестра Клара. Но всё становится ещё страннее, когда девушка обнаруживает, что Клару никто не помнит…
Холли предстоит распутать паутину лжи, которая оказывается больше, чем она могла себе представить. Кто стоит за таинственными исчезновениями? И как они связаны с основанием города?
Забытые из Астролуны - Лора Драгелос читать онлайн бесплатно
Старик задумчиво поглаживал тонкие усы в форме подковы. Перед лицом надвигающейся катастрофы у него почти не осталось выбора. Скрыть поражение, чтобы избежать паники среди населения, не удастся. Моряки, первыми узнав о катастрофе, распространят новость, она охватит город как лесной пожар, и тогда общественность немедленно обвинит его, Монгомери, в желании утаить факты. С другой стороны, правда была слишком опасна. Если бы народ узнал имя врага, Астролуна была бы обречена… Это только ускорило бы ход событий.
«Нет, – подумал Николас Монгомери, – честность – вряд ли лучший выход. Надо любым путём выиграть время в надежде достигнуть нового статуса-кво. Стоит лишь выбрать кого-нибудь крайним… какого-нибудь известного преступника, и обвинить его в нападении на Оберуж. Таким образом у народа появится козёл отпущения. А то, что он невиноват, это неважно. Так на кого обрушить народный гнев?»
Губы Консула растянулись в лёгкой усмешке. По всей Астролуне были расклеены объявления, обещавшие награду в сто тысяч дублонов за поимку пирата. Этот преступник потопил множество кораблей и, по слухам, имел достаточно пушек, чтобы пошатнуть крепость Оберужа. Взяв в руки лист бумаги, Николас Монгомери неторопливо вывел имя: БАЛЬТАЗАР РАЙЛИ.
* * *
С тех пор как Холли вошла в полицейский участок, прошло девять часов по времени Астролуны. Музей уже закрыл свои двери, а потому было уже слишком поздно приносить извинения директору. Отложив эту проблему на следующий день, Холли шла по авеню Эндеси на работу Клары. Чтобы узнать правду, она должна поговорить с коллегами сестры.
По требованию Консула все туристические агентства города располагались в одном квартале. На каждом фасаде мигали щиты с рекламой, одна заманчивее другой: «Астролуна – Лимбекла: всего восемь часов на волшебном ковре!», «Посылка без забот! Путешествуй налегке с нашей почтой!», «С компанией «Едва-уехал-уже-приехал» вы будете довольны, или мы вернём ваши деньги!»
Толкнув стеклянную дверь, Холли вошла в здание. Волнуясь, она подошла к стойке, за которой секретарша подпиливала ногти.
– Добрый вечер, мадам! Чем могу помочь? – привычно произнесла девушка.
– Я сестра Клары Найтингейл, она вчера не вернулась домой. У вас, наверное, есть сведения о её рабочем графике? Не сообщала ли Клара вам или кому-нибудь из коллег о том, что намеревается куда-то уехать?
Секретарша вытаращила на неё глаза.
– Э-э… Я не совсем понимаю вас, мадам.
– Моя сестра – Клара Найтингейл, – с ноткой раздражения повторила Холли. – Вы случайно не знаете, где она находится?
– Я не знаю… никакой Клары Найтингейл.
– Ну как же, Клара работает в вашем агентстве уже два года!
– Я работаю в приёмной более трёх лет, мадам, и могу вас заверить, что вашей сестры нет в списке наших сотрудников.
– Это невозможно! – воскликнула Холли. – Конечно же, она числится в вашем штате! Она печатает на машинке отчёты мистера Фриза…
– У мистера Фриза действительно есть помощница, но её зовут Верна, и скоро она отметит своё пятидесятилетие. Вряд ли это ваша сестра… Вам следует обратиться в полицию, – добавила секретарша, снова вооружившись пилочкой для ногтей, – думаю, их сотрудники окажут вам помощь в расследовании. До свидания, мадам!
Холли была ошеломлена. Зачем бы Кларе понадобилось врать ей? Если она не работала в туристическом агентстве, то каким образом зарабатывала на жизнь? Холли ничего не понимала. Она всегда доверяла сестре, а сегодня вдруг узнала, что за милой улыбкой Клары скрываются секреты…
* * *
– Капитан, у меня плохие новости…
Бальтазар поднял голову. Думая о своём, он не заметил, как старший помощник появился на пороге каюты. С самого утра пират пытался собраться с мыслями по поводу той крошечной точки на карте, которая несколькими днями ранее ещё указывала на местоположение Оберужа. Плохих новостей у него и так хоть отбавляй, так что пополнять этот список не было нужды.
– Я слушаю, – пробормотал он.
– Полотно невидимости начало рваться справа по борту. Сидни и Палмер заметили это, убирая палубу. По их словам, открывается часть леера…
Бальтазар тяжело вздохнул. Определённо, сегодня не его день… Главной защитой его корабля была его невидимость. Как только дориум потеряет силу, «Орион» станет таким же заметным, как шишка на лбу. Впрочем, это уже не первый случай, когда экипаж замечал подобное: от носовой части до кормы – Бальтазар перестал считать зоны, где дориум давал сбой. Для него это не имело значения.
– Капитан, возможно, будет разумнее вызвать алхириума, – произнёс старший помощник. – Матросы говорят, что в Констельнасьоне один тип способен с помощью дориума вызывать коньячные дожди.
– Нет, Ли, это невозможно. Полотно невидимости – это не просто кусок ткани, который можно заштопать… Потребуются десятки алхириумов, чтобы залатать брешь. И я даже не уверен в результате! В любом случае, у нас хватит пушек, чтобы отразить нападение, – с энтузиазмом добавил Бальтазар, – не говоря уже о том, что флот Астролуны уже не столь внушителен, как раньше. Кажется, они потеряли корабли…
– Один из них похитили мы.
– Не похитили, а реквизировали, – с усмешкой поправил капитан. – В любом случае, «Орион» способен противостоять опасностям океана, а не просто подавлять военные атаки… Кроме того, я собираюсь немедленно изменить курс, – зевнув, произнёс Бальтазар. – Нет смысла продолжать путь к Сомбресуару – эти судна перевозят лишь хлопок. В условиях надвигающейся войны трудно сбыть такой товар. Отправляемся в Оберуж!
– В Оберуж? Но Оберуж пал, капитан!
– И именно поэтому я должен выяснить, как это произошло.
Бальтазар вскочил на ноги и, увлекая за собой старшего помощника, направился на палубу, чтобы встать за штурвал. Косоглазый Уистен пытался выудить за свои услуги сотню дублонов. Настало время проверить, чего стоят его сведения. Капитан не понимал, что только что повиновался своему внутреннему голосу… Голосу из прошлого, пробивавшемуся из глубин памяти. Интуиции, которая направляла его туда, где в скором времени мир должен был перевернуться.
* * *
Минула неделя с тех пор, как Сью прибыла в Шеритон. Дни сменяли друг друга с перерывами на обеды и полдники, и с каждым разом количество еды лишь увеличивалось. Девочка продолжала читать бабушке Фрине главы из «Невероятных приключений леди Сьюзен Блэквуд», одновременно придумывая новые. Сью подошла к кульминационной развязке своей истории, где леди Сьюзен раскрывалась как истинная наследница королевства. К сожалению, накануне юная писательница столкнулась с творческим кризисом. Пустые страницы смотрели на неё с насмешкой до тех пор, пока она не сдалась.
Часы едва пробили семь часов утра. Растянувшись на кровати, Сью обдумывала очередной эффектный поворот событий в романе, когда вдруг ясно услышала знакомые голоса… И это не были проделки её уставшего сознания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.