Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд Страница 7

Тут можно читать бесплатно Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд» бесплатно полную версию:

Пятнадцатилетняя Пикин Дьюлэп управляет собственным агентством по охоте за привидениями. Вместе со своими лучшими друзьями, Эмбер и Скоттом, Пикин отправляется в дом на Светлячковой улице, где хозяева хотят помочь плачущему призраку найти покой. Распутывая тайну смерти девушки, Пикин и ее друзья оказываются в самом центре конфликта между членами погибшей семьи и должны примирить их, если они надеются покинуть дом живыми.

Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд читать онлайн бесплатно

Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела МакКорд

верно?

– Да, но всё равно это некрасиво, разве нет? – усмехнулась Милдью.

– Так что же тогда? – спросил Скаут. – Обычное оружие ведь тоже их не возьмёт?

– Наверняка нет. Остаётся оружие духовное. Например, молитва. Нужно попросить Бога окутать вас белым светом и благословить. Также необходимо иметь значительный запас соли, чтобы не выпускать призрака из комнаты или не впускать туда.

– А как насчёт шалфея? – вспомнила Пикин.

– Тоже хорошо. Он часто действует. Зависит от того, насколько упрямый призрак вам попался. Многие также окуривают дом дымом, как только изгоняют привидение. Это защищает пространство от проникновения другого призрака.

Пикин кивала, склонившись над клавиатурой, – она делала заметки.

– Я записала простые молитвы для защиты. Полагаю, все они обладают сильным действием, и предлагаю вам носить с собой копии на случай, если вы подвергнетесь нападению призрака.

– Спасибо. – Эмбер взяла у Милдью три листка и отдала по одному Пикин и Скауту. – С ними мне как-то спокойнее.

Милдью вынула из кармана звонящий телефон и посмотрела на экран.

– Мне нужно ответить. Вернусь через минуту.

Внимание Пикин привлекли книжные полки, стоящие вдоль стены. Она стала читать названия, и по сравнению с таким количеством томов её собственная подборка книг о паранормальных явлениях показалась девочке совсем крошечной.

– Смотрите, сколько у Милдью книг о привидениях. Настоящих. Как из Амитивилля[5]. Интересно, она даст мне почитать что-нибудь?

Скаут подошёл к ней и тоже стал рассматривать корешки, затем вынул блокнот, воткнутый между двумя книгами в твёрдом переплёте.

– Это любопытно. – Он показал Пикин блокнот и прочитал надпись на нём: «Отчёты о расследовании паранормальных случаев». Юноша пролистал страницы. – Это краткое описание дел, в которых Милдью принимала участие. Думаю, нам тоже нужно вести такие отчёты. Это очень профессионально. – Он вынул из рюкзака ноутбук и быстро записал несколько идей из блокнота Милдью.

– Дайте и мне посмотреть. – Эмбер подошла и заглянула Скауту через плечо.

Он поднял глаза и встретился взглядом с Пикин.

– Здесь указывается дата, адрес, имя клиента, обитающая в доме сущность и, кроме прочего, так сказать, результаты вскрытия.

– Фу, гадость, – поморщилась Эмбер и отступила от Скаута. – Обязательно называть это вскрытием?

– Наверное, нет. Как насчёт обзора проделанной работы? Или резюме? Серьёзно, девушки, я считаю, мы должны взять это на вооружение. Может, подготовить отчёт для Илонии, а потом для Арчи и Иди?

– Это выводит нас на совсем новый уровень, – восторженно произнесла Пикин. – Как в настоящем бизнесе.

– Ну хорошо, – заключил Скаут. – Добавим отчёты о расследовании в список услуг.

Милдью, потирая руки, вернулась в комнату.

– Ну всё, ребята, думаю, на сегодня мы закончили.

– А как же… – начала было Эмбер.

– Вам задание: сосредоточиться на медитации. Не устаю повторять, как это важно для взаимодействия с миром духов. Для этого требуется время, а потому вы должны практиковаться. Есть вопросы?

– Да, – ответила Пикин, кусая губу. – Как мы узнаем, что у нас получается?

– Хороший вопрос, Пикин. Во-первых, очень важно понять, что медитация требует терпения. Со временем вы начнёте видеть слабые знаки. Возможно, вас меньше станут отвлекать другие мысли. Это нормально. Затем в медитативном состоянии, когда ваш разум расслаблен, вы почувствуете покой. Способность к концентрации повысится, и, даже когда вы не медитируете, вы будете лучше контролировать тело и душу. Когда мысли прервут процесс, осознайте их и отпустите. Задача – обрести умиротворение между ними.

– Умиротворение между мыслями, – повторил Скаут. – Звучит так серьёзно.

Милдью засмеялась.

– Так и есть. Я попыталась объяснить как можно проще. И вот почему для достижения цели требуется практика, чтобы вы могли распознать состояние умиротворения, когда оно вас посетит.

– Сразу захотелось попробовать снова, – призналась Эмбер. – Может, я просто не догадалась, что это происходит.

– Просто постарайтесь. А теперь вам пора. У меня сегодня много дел.

И Милдью проводила подростков на выход.

Глава четвёртая

Расположившись за кухонным столом у себя дома, Пикин сказала:

– Не могу дождаться пятницы. Хочется скорее приступить к новой работе.

– Мне тоже, – кивнула Эмбер. – Жду не дождусь, когда можно будет поиграть с Попрыгунчиком. У него такой милый шипастый ошейник.

– Главным объектом нашего внимания должен быть не Попрыгунчик, – заметил Скаут, потирая руки. Он нетерпеливо следил за тем, как Пикин открывает коробку с пиццей.

– Знаю, – ответила Эмбер, раздавая бумажные тарелки. – Но я уверена, что мы справимся и с тем и с другим. Кстати, Пикин, где твои родители?

– Уехали знакомиться к родителям друга Кэмпбелл. А это важно? – Пикин насмешливо выгнула бровь. – Слушайте, меня заинтересовали истории Милдью о том, как она начала видеть призраков. Надеюсь, она расскажет нам ещё.

– А как это было у тебя? – спросила Эмбер. – Расскажи о привидениях, которых ты раньше видела.

– Не хочется. Меня при мыслях о них в дрожь бросает.

– Как это? Ты же открыла компанию по охоте на привидений.

– Вероятно, нам не стоит больше называть так наше занятие, – сказала Пикин. – Это звучит слишком жестоко. Мы пытаемся помочь призракам, а не охотимся на них.

Скаут с полным ртом выговорил:

– Мы используем это выражение только между собой.

– Да, но всё-таки…

– Вернёмся к моему вопросу, – настаивала Эмбер. – Как тебя может бросать в дрожь?

– Дети-привидения! Разве ты не испугалась бы?

– Ты никогда нам о них не рассказывала. – Эмбер надулась, как будто обиделась, что подруга ей не доверяла.

– Потому что мама предупредила меня не распространяться об этом. Кроме того, мне совсем не хотелось отличаться от других.

– Твой поезд уже ушёл, – усмехнулся Скаут, хватая у неё с тарелки кусок пеперони.

– Очень смешно. Ты понял, о чём я.

– Но мы столько раз смотрели вместе фильмы ужасов…

– Да-да, – подтвердил Скаут. – Например, «Невесту Чаки»[6], а также фильмы про полтергейста и паранормальные явления. И не забудь «Охотников за привидениями»[7] и «Битлджус»[8]! Не говоря уже о телешоу. У тебя была масса поводов сказать: «Эй, ребята, а я тоже вижу призраков».

– Я хотела, но не могла, – вздохнула Пикин. – Вы бы решили, что я сочиняю, и стали бы меня дразнить.

– Не исключено, – признала Эмбер. – Но ты можешь рассказать нам сейчас.

– Наверное. Ну, про то, как в первом классе одна девочка в коридоре прошла прямо сквозь мальчика-призрака, я вам говорила.

– Да, но без подробностей, – ответила Эмбер. – Как это всё было?

– Я застыла на месте, и призрак посмотрел прямо на меня. Он знал, что я его вижу, вероятно, потому, что челюсть у меня отвалилась, а глаза вылезли из орбит. Он поплыл ко мне, но тут миссис Грейди наклонилась ко мне и поинтересовалась, хорошо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.