Драконья кровь и клятва врача - Татьяна Кравченко Страница 51
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Татьяна Кравченко
- Страниц: 63
- Добавлено: 2026-04-22 16:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Драконья кровь и клятва врача - Татьяна Кравченко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконья кровь и клятва врача - Татьяна Кравченко» бесплатно полную версию:Книга для конкурса "Чай с корицей"Доктор Вайрис Ланделл – дракон, скрывающийся среди людей, – лечит в своей клинике как обычных горожан, так и магических существ. Когда к ней поступает таинственный пациент с древней болезнью, не поддающейся обычному лечению, единственный шанс его спасти – отправиться на запретный Остров Драконов, родину её предков.Остров, о котором Вайрис знает лишь по тревожным рассказам изгнанного отца. Мир огня, небес и вековых законов, где её, полукровку, выросшую среди людей, могут встретить как предательницу или изгоя. Чтобы добыть лекарство или знание, ей придется бросить вызов драконьим традициям, столкнуться с тайнами прошлого отца и принять свою истинную природу, рискуя всем, что построила в человеческом мире. Что ждет Вайрис на Острове: спасение или погибель? И готова ли она разжечь пламя, которое может как исцелить, так и сжечь её дотла?
Драконья кровь и клятва врача - Татьяна Кравченко читать онлайн бесплатно
Глава 26. Другая магия
Вайрис вышла на крыльцо лазарета, чтобы перевести дух. Воздух у озера был прохладным и влажным. Она достала из чемодана блокнот и ручку и начала быстро составлять список. Её почерк был резким, точным, без лишних черт — рецепты, дозировки, названия компонентов.
Иридель вышла следом.
— Госпожа Вайрис? Вам не нужен отдых? Вы…
— Нет времени, — оборвала её Вайрис, не поднимая глаз. — Позови мне самых сильных и быстрых драконов. Тех, кто бывал на материке. Сейчас.
Иридель замерла. Её лицо вытянулось от изумления.
— На… материке? Госпожа, но нам… нам нельзя покидать остров. Это древний запрет правителей кланов. Мы должны хранить свою тайну, свою силу…
Вайрис наконец оторвала взгляд от листа. В её глазах горел холодный, ясный огонь необходимости.
— Не верю, что Аррион был единственным любопытным драконом, — сказала она тихо, но так, что каждое слово било точно в цель. — Скажи им, что я разрешаю. Как правительница. Это приказ, который спасёт жизни многим нашим драконам. Мне нужны лекарства от болезней, которых у вас никогда не было. Иди.
В её голосе звучала та непоколебимая уверенность главного врача, отдающего распоряжение медсёстрам в разгар эпидемии. Иридель, побледнев, кивнула и быстро удалилась.
Вернулась она через несколько минут, ведя за собой двух молодых драконов в человеческом облике. Они шли нехотя, плечи их были напряжены.
— Это два брата, Госпожа, Сален и Рэмис. Я как-то раз застала их, когда они возвращались из тумана. Но они так и не признались, где были.
Вайрис отошла с ними в сторону.
— Мне нужна ваша помощь. Тем, кто внутри, угрожает не только Тенебрис, но и обычные хвори, с которыми ваши тела разучились бороться.
Она протянула Салену сложенный лист.
— Здесь список. Летите сюда.
Она назвала адрес «Клиники Чудес» в столице.
— Отдадите этот список женщине по имени Элис. Скажете, что от меня. Она вам даст всё, что там указано. И сразу же назад. Летите как ветер. Понятно?
Братья переглянулись. Запрет кланов висел над ними тяжёлым грузом. Но перед ними стояла та, чья воля и странный кристалл несли облегчение их сородичам. И в её глазах они увидели не нарушительницу традиций, а лидера, берущего на себя ответственность.
Они кивнули.
— Понятно, Госпожа.
— Тогда не теряйте ни секунды.
Они отступили, и на глазах у Вайрис и Иридель их человеческие формы растворились в вспышке света. Два молодых, сильных дракона рванули с земли, подняли вихрь и, сделав круг над озером, помчались прочь от острова, растворяясь в туманной дымке.
Вайрис проводила их взглядом.
— Передайте, что я скучаю по ним, — вдруг крикнула она им вслед, и в её голосе впервые прорвалась усталость и тоска по дому.
Она обернулась к Иридель, лицо её снова стало собранным. В руке она сжимала тёплый, пульсирующий Кристалл, чья сила уже восстановилась, готовая к новой работе.
— Теперь вернёмся к работе. Пока они летят, мы должны держать оборону. Каждая минута на счету. Принесите мне всё, что использовали ваши лекари, — распорядилась она, и в её голосе снова зазвучали знакомые нотки уверенности главного врача «Клиники Чудес». — Травы, отвары, глины. И найдите мне того, кто лучше всех разбирается в наших водах. Я должна понять, что Тенебрис с ними сделал.
Иридель кивнула, и на её строгом лице впервые появилось что-то похожее на улыбку — крошечную, полную надежды.
— Сейчас же, госпожа.
Вайрис осталась одна в зале, наполненном тяжёлым дыханием и болью. Воздух, густой от запахов страдания, теперь казался ей вызовом. Мысли работали с бешеной скоростью, отфильтровывая боль и ужас, оставляя лишь чистый анализ. "Тенебрис. Энергия распада и небытия. Она не просто убивает, она разъедает саму магическую природу существа. Она противоположность жизни. Противоположность тому, что я делаю."
И тут её взгляд упал на каменную чашу с водой, стоявшую у ложа для омовения ран. Вода из местного источника. Та самая, что, по словам Иридель, «теперь лишь омывает раны, но не залечивает их». Вайрис окунула пальцы в чашу. Вода была холодной, чистой на вид, но на магическом уровне… она была пустой. Как обезвоженный кристалл, как стерильный раствор без действующего вещества. Сила Озёр, их легендарная целительная мощь, была нейтрализована.
В её сознании всплыли обрывки знаний, труды по магической теории, которые она когда-то пролистывала. Теория равновесия. Энергия не возникает из ниоткуда и не исчезает в никуда. Она трансформируется.
"Если Тенебрис поглотил силу Водопада и Озёр… куда она делась?" — пронеслось у нее в голове.
В этот момент вернулась Иридель в сопровождении двух драконов в человеческом облике — пожилого мужчину с седой бородой и глубокой печалью в глазах и молодую женщину с руками, испачканными землей и глиной.
— Леди Вайрис, — кивнула Иридель. — Это Мастер Элван, наш главный хранитель знаний о целительных водах. А это Целительница Лира. Они предоставят вам всё, что у нас есть.
Вайрис вытерла руки о чистую ткань и кивнула, её взгляд был острым и собранным, каким он всегда бывал в операционной.
— Расскажите мне всё о воде. О её свойствах до… этого. Как именно она работала? Была ли она проводником для вашей собственной магии или обладала собственной силой?
Элван заговорил голосом, похожим на шелест старых страниц:
— Она была живой, госпожа. Она не лечила сама по себе, нет. Она усиливала нашу врожденную способность к регенерации в тысячу раз. Ускоряла естественные процессы, давала силу для самовосстановления. Она была катализатором.
— А теперь она инертна, — заключила Вайрис. — Тенебрис не украл её силу. Он её… отравил. Заблокировал. Превратил катализатор в ингибитор. Ваша магия, пытаясь исцелить, упирается в эту пустоту и рассеивается. Именно поэтому вы бессильны.
Она повернулась к Лире:
— Покажите мне ваши травы. Особенно те, что использовались для очищения и усиления связи со стихией.
Лира молча разложила перед ней пучки засушенных растений, баночки с мазями и густыми отварами. Вайрис снова взяла Кристалл. Она поднесла его поочередно к каждой траве, к каждой мази, внимательно наблюдая за его свечением. Большинство из них не вызывало никакой реакции. Но когда она приблизила камень к чаше с густой, темной глиной, используемой для обертываний, свет Кристалла дрогнул и на мгновение погас, словно наткнувшись на что-то неприятное.
Вайрис поморщилась.
— Эта глина… откуда она?
— С северного берега озера, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.