Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков Страница 36

Тут можно читать бесплатно Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков» бесплатно полную версию:

Сказка — загадочный парк, полный удивительных приключений и настоящего волшебства. Но Максим, волшебник, один из хранителей этого чудесного места, считает: за ярким фасадом скрывается лишь скучная работа, дающая одинаковым людям однообразные развлечения.
Тем не менее, в одной из туристок, пришедших в Сказку в образе жрицы богини леса, Макс встречает родственную душу. Пытаясь помочь ей во что бы то ни стало достичь своей цели, он не догадывается, что закрутившийся роман изменит не только его представления о Сказке, о добре и зле, но и о жизни вообще... А также — о себе самом.

Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков читать онлайн бесплатно

Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Баскаков

К вечеру ваши портреты будут разосланы по всем городам вблизи Кромвеля, а к утру мы будем знать о вас всё... О вас и о вашей подельнице, так называемой Димеоне Миянской. Всё, что вы сейчас нам сказали, будет досконально изучено, проверено, рассмотрено и оценено на предмет соответствия истине, а также духу и букве закона. И если окажется, что вы в чём-либо виновны...

— Значит, сейчас я свободен? — спросил я.

— Сейчас вы задержаны по подозрению в сговоре с целью опорочить господствующий религиозный строй, в еретических измышлениях, в давлении на граждан Кромвеля, нарушении общественного порядка, краже платья зелёного цвета с последующей его порчей, а также в других, пока не установленных, преступлениях. Вы также виновны в невыполнении прямого приказа командования стражи Кромвеля о депортации за пределы города в двенадцатичасовой срок, в неоднократных действиях, повлёкших за собой многочисленные нарушения спокойствия и общественного порядка на улицах города, и в покушении на порчу ценных магических артефактов, принадлежащих Храму.

— Но я не... — забормотал Даффи, втянув голову в плечи.

— Сэр, — в дверях появился стражник в потёртой кольчуге. — Сэр, она пришла в себя.

— Хорошо, — Зувр с видимым облегчением поднялся из-за стола и направился к выходу, хлопая себя по карманам. — Поместите господина Даффи под стражу, а я отправляюсь в больницу немедленно... Для допроса.

И прежде, чем я успел сказать что-либо ещё, командор вышел из комнаты.

***

Путешествовать в чужом образе даже удобнее, чем в собственном: Даффи был куда крепче меня, так что голова почти не кружилась. Я бегом поднялся по лестнице, миновал двери библиотеки, повернул направо и оказался перед кабинетом Аполлона Артамоновича. Здесь я притормозил, пригладил волосы и занёс руку, чтоб постучать.

— Чёрт подери, да входите уже! — раздался из-за двери сердитый возглас.

Я повернул ручку и ступил внутрь.

Аполлон Артамонович стоял возле шкафа, держа в руке чашечку чая. На низком столике перед ним лежали какие-то схемы. Кроме него, в комнате было ещё четверо или пятеро старших волшебников — все они смотрели в мою сторону с интересом.

— Коробейников, где Вас носит?!

— Простите, я...

— Нет, я всё понимаю, но — два часа! Два часа! Неужели Вам в самом деле было необходимо всё это время?

— У Зувра разыгралась охота поиграть в комиссара Мегрэ, — огрызнулся я. — Я не виноват, что на некоторых людях свет клином сошёлся.

Раздались сдавленные смешки.

— Я понимаю, но, Вы сами посудите, нам-то здесь каково? — чуть сбавил тон шеф. — Нас же уже на куски режут... Ладно, рассказывайте.

— Мы проповедовали на площади... — начал я.

— Это мы знаем, — нетерпеливо махнул рукой маг. — Дальше?

— Было предпринято покушение...

— Это мы тоже знаем, — Аполлон Артамонович приложился губами к чашке, не замечая, что жидкость в ней едва не кипит. — Дальше, дальше! Вы лучше бы рассказали нам, что за цирк за этим последовал.

Я набрал в грудь воздуха, стараясь собраться с мыслями.

— Транс это был или нет, — начал я медленно, — но налицо замещение личности.

— В самом деле? — притворно всплеснул руками старый волшебник. — Спасибо, что открываете нам глаза! Надеюсь, на этом Ваши наблюдения не заканчиваются?

— Нож в воздухе удерживала она... Говорившая через Димеону, кем бы она ни была, — продолжал я. — И, кажется, её же руками.

— В самом деле?

— У Димеоны не хватит на это реакции.

— Вы хотите сказать, что её реакции замедлены? При классе «Лесная нимфа»? — спросил незнакомый волшебник, сидевший слева от входа.

— Я хочу сказать, что, проповедуя, она не замечает никого и ничего вокруг себя, — ответил я. — Что в Вебезеккеле, что сейчас.

— Кстати, насчёт ножа, — повернув голову, я узнал Старцева, начальника Группы поиска. — Почему вы не забрали его, пока он висел в воздухе?

— Я хотел это сделать, — кивнул я. — Но она настолько контролировала толпу, что я не смог даже тронуться с места — голову будто ватой набили, я просто тупо стоял и смотрел.

— Вы хотите сказать, что и отца Петрадокса вытолкнула она? — спросил кто-то.

— Всенепременно, — кивнул я. — Вблизи он не показался мне настолько хорошим волшебником, чтобы сопротивляться — просто высокий крепкий старик.

— Вы уверены?

— Я уверен, — я снова кивнул. — Сами посудите, кому в здравом уме придёт в голову швыряться реликвиями в сторону той, от кого неизвестно, чего ждать?

— Хорошо, что посох в порядке, — сказал другой голос. — Если бы артефакт был утерян, у нас могли бы быть неприятности.

— Что-то ещё? — спросил Аполлон Артамонович.

— Да, — кивнул я. — Она — говорившая через Димеону — знает, кто я такой. Зувр решил, что последние слова перед выходом из контакта были обращены к нему, но я уверен, что она имела в виду меня.

Волшебники переглянулись.

— Ладно, к этому мы вернёмся... Что было дальше?

— Мне кажется, это не был

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.