Агент «Коршун» - Жозефина Лорес Страница 28

Тут можно читать бесплатно Агент «Коршун» - Жозефина Лорес. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агент «Коршун» - Жозефина Лорес

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Агент «Коршун» - Жозефина Лорес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агент «Коршун» - Жозефина Лорес» бесплатно полную версию:

Книга Агент "Коршун" автора Жозефины Лорес повествует о мужчине по имени Алекс, который работает агентом в Международном Магическом Агентстве Быстрого Реагирования (МАБР). Алекс отличается от обычных сотрудников тем, что обладает шаманским даром, который унаследовал от деда. Однако он еще не полностью инициализирован как шаман, поскольку его дед жив и передача дара идет с трудностями из-за сложной семейной истории. Главный герой совмещает работу агента по расследованию и урегулированию магических инцидентов с процессом принятия своего наследия и обучения взаимодействию с духами и потусторонними силами.
Сюжет начинается с того, что Алекс получает задание, связанное с необычными случаями, в том числе поездку в Израиль, где он должен разобраться с загадочным существом, похожим на голема, но не соответствующим классическим описаниям. Ему приходится взаимодействовать с коллегами из разных стран и сталкиваться с разнообразными проявлениями магии, что расширяет его опыт и знания. Параллельно развиваются личные отношения Алекса с женщиной по имени Илса, которая также связана с магическим миром и поддерживает его в сложных моментах.
Основные события включают расследование различных магических явлений, работу с духами и монстрами, а также изучение истории предков и их знаний. Алекс часто сталкивается с проблемами, связанными с недостаточной подготовкой, внутренними страхами и опасениями не оправдать ожиданий деда. Его работа требует решения нестандартных задач, умения договариваться с потусторонними сущностями и принимать свою роль с ответственностью. Взаимоотношения с Илсой и связь с помощниками в лице животного духа — кота Василия и ворона Моррига — играют важную роль в его развитии.
В этих условиях Алекс предпринимает попытки наладить контакт с духами, избегать конфликтов там, где это возможно, и продолжать изучать магию в сочетании с технологическим подходом, что отражается в международном обмене опытом. Одновременно он борется с внутренними сомнениями и страхами относительно того, сумеет ли он полностью принять дар и выполнить долг, который возлагает на него наследие семьи. История выделяет этот внутренний конфликт на фоне внешних магических вызовов и угроз.
В финальной части книги подчеркивается важность выбора главного героя принять свое наследие и обязанности, связанные с ним. Алекс находится на пути становления шаманом, при этом его решения и действия влияют как на него самого, так и на окружающих. Поддержка близких и взаимодействие с магическими помощниками помогают ему сохранять равновесие и двигаться вперед в условиях, когда вокруг происходят магические события с непредсказуемыми последствиями. Книга отражает процесс интеграции магических знаний и реальной жизни в условиях современного мира.

Агент «Коршун» - Жозефина Лорес читать онлайн бесплатно

Агент «Коршун» - Жозефина Лорес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жозефина Лорес

Большой, двухэтажный из толстенных, темных от времени бревен. Высокий каменный фундамент, сложенный из местного байкальского камня, серого с белыми прожилками. Крыша — крутая, двускатная, крытая темно-красной металлочерепицей. Из трубы печной, что торчала из середины крыши, струился тонкий, почти невидимый дымок, растворяясь в прохладном вечернем воздухе. Окна первого этажа были большими, с массивными ставнями. На втором этаже — окна поменьше, с резными наличниками, в которых угадывалась рука мастера. Дом выглядел живым. Словно огромный зверь, прикорнувший у края леса.

— Красивое место, мне нравится, — заключила Илса, и в ее голосе прозвучала нота искреннего одобрения.

Меня обрадовали эти слова.

— Дому давно нужна хозяйка, — сказал я, глядя на дом.

— Бабушка умерла довольно давно, дед живет один.

— Прибыли, — сказал Иван, глуша двигатель.

— Сейчас вещи достану.

Мы вылезли из машины. Я успел забыть, какой тут воздух. Пахло дымом, хвоей, близкой озерной водой. Вечностью… Этот набор запахов вернул меня в детство. Тишина, но не мертвая. Шелест листьев на ветру, отдаленный крик птицы, возможно, чайки, и где-то в отдалении — плеск воды Байкала.

Морриг взлетел с моего плеча и уселся наверху одного из столбов, держащих ворота. Он вращал головой, осматривая все вокруг.

Иван тем временем уже вытащил наш багаж из багажника, поставив чемоданы и сумки рядом с нами.

— Спасибо огромное, Иван, — я пожал ему руку.

— Не стоит. Передавайте привет Степану Егорычу. Если что — я на турбазе. Телефон у вас есть.

Он кивнул, сел в «УАЗ» и, развернувшись, медленно покатил назад.

Мы остались одни. И тут я увидел идущего к нам деда. Он шел медленно. Опираясь на палку — простую, суковатую ветку. Я не видел его два года. Тогда он держался прямо, говорил громко, глаза сверкали озорством. Теперь…

Теперь он был меньше... Будто ссохся, съежился внутри своей стеганой куртки и штанов. Шел, переставляя ноги с видимым усилием, будто каждый шаг давался ценой большого напряжения. Но голова была поднята высоко. И даже в сумерках я увидел его взгляд. Пристальный, изучающий, не стареющий.

Сердце у меня сжалось. От боли и понимания. Он и правда сильно сдал. Ждал сколько мог и тянул время для меня.

Илса стояла рядом неподвижно, наблюдая. Я почувствовал, как ее внимание сфокусировалось на старике, как она «сканирует» его, как ведьма сканирует другое магическое существо.

Дед дошел до нас, остановился в двух шагах. Его дыхание было чуть слышным, свистящим. Он перевел взгляд с меня на Илсу. И тут она, не говоря ни слова, сделала медленный, почтительный поклон. Склонила голову и слегка наклонилась вперед, как кланяются старшему, уважаемому коллеге по ремеслу.

Дед замер на секунду, молча смерил ее взглядом. Таким же пронзительным, будто рентгеновским, взглядом, что я помнил с детства. Взглядом, который видел не лицо, а душу. Или, как говорил дед, внутреннюю силу, суть.

Потом его губы дрогнули в едва уловимой усмешке.

— И тебе здравствуй. Чувствую… Сильна, — сказал он хрипло.

— Не кланяйся, ведьма. Я не идол. И не начальник. Как равная пришла — на равных и будем, — твердо добавил он.

Он перевел взгляд на меня. Глаза, запавшие, все еще были ярко-голубыми, как вода Байкала в ясный день.

— Здравствуй, внучек. Спасибо, что быстро приехали.

— Здравствуй, дед, — выдохнул я.

Ком стоял в горле.

Он шагнул ко мне, отставив палку, и обхватил мою голову своими руками. Подержал, кивнул. А затем обнял. Проверка силы и признание родства.

— Будто бы еще вырос, — пробормотал он, отпуская меня.

— И крепкий какой… Но внутри… шумно. Как на базаре. Городской шум в тебе сидит.

Он снова оперся на палку.

— Ну, идемте в дом, — сказал он просто и, развернувшись, пошел обратно к крыльцу, не дожидаясь нас.

И в этот момент Морриг, видимо, возмущенный тем, что его проигнорировали, громко и четко каркнул. Дед остановился, обернулся. Его улыбка стала чуть шире.

— Да, заметил я тебя, пернатый, заметил.

Он снова посмотрел на Илсу.

— Знатная птица. Хорошим помощником будет.

Морриг, услышав последнюю фразу, каркнул одобрительно и слетел со столба, опять усевшись мне на плечо. Мы взяли свой багаж и пошли за дедом к дому. Дорожка была вымощена камнями, и между булыжников пробивалась первая трава. Илса шла рядом, ее взгляд скользил по двору, по окружающему лесу. Она была сосредоточена. Дом вблизи казался еще больше. Бревна, темные от времени и непогоды, были покрыты мелкими трещинами. Над тяжелой, дубовой дверью висел резной камень в виде стилизованного лося. А над косяком, на самой притолоке, был вырезан знак. Что-то вроде круга с лучами, похожий на солнце. Я до сих пор помнил, как увидел его впервые.

Поднялись на крыльцо. Дед уже ждал у открытой двери, пропуская нас вперед. Илса на пороге вдруг замерла. Поставила свою сумку на пол крыльца, оставила чемодан. Я остановился, ожидая. Дед посмотрел на нее, потом на меня, и кивнул, как бы говоря: «Жди».

Илса стояла, глядя в полумрак сеней. Ее губы шевельнулись. Она что-то бормотала. Очень тихо, почти беззвучно. Не на русском. На том странном, певучем языке, который иногда проскальзывал в ее заклинаниях. Она слегка наклонила голову, приложила раскрытую ладонь к косяку двери, но не касаясь его, и замерла на несколько секунд.

Дед стоял рядом, опираясь на палку, и наблюдал. В его глазах читалось понимание и… одобрение.

— Она чувствует, — тихо сказал он мне, — что дом чужой ведьме принадлежал. Правильно, у Лукерьи дозволения войти просит. Умная девка.

Я смотрел на Илсу с волнением. Это было важнее любых слов, любых представлений. Это был первый, настоящий тест. И она его сейчас проходила.

Через минуту, может, две, она выпрямилась, вздохнула, подняла сумку и переступила порог. Мы с дедом вошли следом. Я втащил в сени все чемоданы.

Дом внутри был просторным и очень светлым. Большая русская печь в углу, деревянные полы, покрытые домоткаными дорожками. Мебель — простая, добротная, большей частью самодельная. Книжные полки, ломящиеся от книг. Илса положила сумку на стул и огляделась. Выражение ее лица было задумчивым, сосредоточенным.

— Ну? — тихо спросил дед, обращаясь к ней.

— Она добрая, — так же тихо ответила Илса.

— Сильная. И… устала. Но не против. Она рада, что в доме снова будет живая хозяйка.

Дед кивнул, и мне показалось, как в его глазах мелькнул отголосок боли.

— Так и есть. Лукерья всегда была радушной. Ну, раз дозволение есть, проходи, располагайся. Алексей, покажи ей вашу комнату. Наверху, та что большая...

Мы поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Комната была просторной, с высоким потолком. Широкая массивная деревянная кровать, накрытая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.