Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи Страница 20

- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: СанСоБи
- Страниц: 86
- Добавлено: 2025-09-06 05:00:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи» бесплатно полную версию:Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи читать онлайн бесплатно
Его лицо было смертельно бледным, хотя он сам не подвергался никакой опасности. Казалось, еще немного – и он упадет в обморок. Принц был похож на призрака.
– Миледи! – позвал юноша еще раз.
Однако Арья никак не реагировала. В памяти мелькали сцены, произошедшие всего несколько минут назад: Миэлль, без тени сомнения толкающая собственного отца; граф, падающий вниз и отчаянно тянущий руку к Арье; и внезапное появление Аса, словно посланного с небес, чтобы вмешаться в этот кошмар.
Только после того, как Ас повторил ее имя несколько раз, она, наконец, пришла в себя.
– Ас… Господин Ас…
Арья попыталась встать, но тело не слушалось, и она снова опустилась на землю. Юноша тут же подхватил ее.
– Вы в порядке?!
– Что? Да… Да, все в порядке, – ответила Арья, несколько раз моргнув, чтобы окончательно собраться с мыслями.
Она взглянула на свои руки. К счастью, песочные часы все еще были у нее. Нужно было немедленно воспользоваться ими и вернуться в тот момент, когда Миэлль еще не успела столкнуть графа. Следовало предотвратить все это: не открывать дверь и сделать вид, что ее просто нет дома. Это был единственный выход.
Но когда Арья уже собиралась перевернуть песочные часы, в ее голове мелькнула тревожная мысль.
«…Сколько же прошло времени?»
Песочные часы могли вернуть ее только на пять минут назад. Обычно перед использованием Арья сверялась с карманными часами, но события развивались так стремительно, что она не успела этого сделать.
Время шло, и с каждой новой секундой вероятность успешного возврата в прошлое уменьшалась.
Кроме того, Арья не могла не задуматься:
«Если я сейчас переверну песочные часы… Я останусь здесь одна».
Она знала: после использования часов все вокруг возвращается на пять минут назад, но сама она остается в текущем времени. Если же, перевернув песочные часы, она останется в лесу, а события вернутся к моменту, когда Миэлль толкнула графа с лестницы и браслет уже будет разорван, то Ас появится в особняке в самый разгар хаоса.
Хуже ситуации и представить было нельзя. Песочные часы не могли решить проблему, и Арья попыталась успокоиться, чтобы найти другое решение.
– Нам лучше пройти в дом, – послышался беспокойный голос Аса.
Девушка по-прежнему сидела на земле и, хотя юноша поддерживал ее, все еще не могла подняться. Кивнув, Арья попыталась встать, но вдруг ее охватило странное чувство.
«…Как же Ас оказался там?»
Влюбленные не договаривались встретиться сегодня, да и появляться юноша обычно предпочитал в ее комнате. Однако в этот раз принц возник прямо рядом с ней, словно заранее знал, что произойдет.
Если бы Ас не появился из ниоткуда – она просто использовала бы песочные часы и все легко исправила. Эта мысль вызвала у девушки чувство раздражения, и ее голос прозвучал чуть резче, чем она намеревалась.
– Как вы там оказались? Мы ведь не договаривались о встрече.
Ас замялся, но вскоре ответил:
– Ваш браслет порвался…
– Браслет?
– Да. Видите ли, на нем особое заклинание. Когда он внезапно порвался… Я подумал, что с вами могло случиться что-то ужасное и… Прибыл так быстро, как только смог.
Арья вспомнила, что браслет показался ей необычным, но она и подумать не могла, что он был волшебным. Хотя магия, учитывая ее и Аса способности, девушку больше не удивляла.
Юноша поспешил к Арье, не раздумывая и рискуя раскрыть свой секрет, просто чтобы убедиться, что с любимой все в порядке. Что еще она могла сказать? Ее раздражение улетучилось, оставив место смущению и чувству благодарности.
Арья осторожно положила свою руку на его.
– Спасибо… что пришли.
Ее голос был тихим и слегка дрожал – девушке было стыдно за свои грубые слова. В тот момент, охваченная отчаянием, Арья винила принца за то, что он помешал использовать песочные часы. Но теперь ясно понимала, что рядом не было никого, кто заботился бы о ней так, как Ас.
Арья, произнеся свои искренние слова благодарности, заметила, как юноша на мгновение задержал дыхание, а затем внезапно крепко обнял ее. Он держал девушку, осторожно прижимая к себе, будто боялся, что она исчезнет, словно хрупкий мираж.
– Это вам спасибо за то, что вы невредимы.
В темноте леса они долго стояли молча, осознавая, насколько ценным стал их союз.
* * *
Летние ночи были прохладными, поэтому Арья и Ас отправились в домик в лесу. Особняк, скрытый среди деревьев, снаружи выглядел скромно, но внутри поражал роскошью. Полы, стены и даже украшения были столь изысканны, что девушке захотелось рассмотреть каждую деталь.
Ей вспомнился небольшой, но роскошный особняк Фрей. Вряд ли стоило удивляться – видимо, у представителей императорской семьи был врожденный идеальный вкус. Арье захотелось улыбнуться этой мысли, но напряжение не позволило ей этого сделать. Следуя за Асом, который продолжал держать ее за руку, она вошла в гостиную и опустилась на мягкий, обитый тканью диван. Дворецкий подал чашку чая.
Это был черный чай с медом. Тепло напитка начало успокаивать ее мысли, а сладкий и нежный аромат немного поднимал настроение. Больше всего Арью утешало присутствие Аса. Его поддержка в этот момент была для нее бесценна.
Почувствовав, что девушка понемногу успокоилась, он осторожно задал вопрос:
– Если мои догадки верны… вас подставили?
– Похоже на то. Миэлль попросила меня выйти из комнаты, а потом неожиданно столкнула отца с лестницы.
А после этого закричала, обвиняя во всем Арью. Если бы Ас тогда не появился, она бы просто воспользовалась песочными часами и предотвратила все это.
«Хотя… сейчас мне кажется, что это вряд ли что-то изменило».
Даже если бы она не вышла из комнаты, это едва ли имело значение. Миэлль все равно заявила бы, что Арья столкнула графа, а затем убежала к себе в комнату. Конечно, она могла просто все отрицать, но проблема была в другом – в свидетелях.
– Видимо, поэтому она и устроила этот прием, пригласив столько гостей, – добавила Арья.
Ас, не понимая, посмотрел на нее.
– Что вы имеете в виду?
– Чтобы ее версия казалась убедительнее.
Гости, которые находились в доме, не могли даже представить, что Миэлль способна толкнуть графа с лестницы. Естественно, подозрение упало бы на ее ужасную сестру.
Арья вкратце рассказала Асy о произошедшем. Теперь становилось очевидно, почему Миэлль устроила столь затяжное чаепитие. Приглашенные девушки должны были стать ее свидетелями.
– Вот же коварная женщина, – процедил Ас сквозь зубы. Его голос был полон ярости, и казалось, если Миэлль сейчас окажется перед ним, он растерзает ее на месте.
– Я изо всех
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.