Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд Страница 8

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Памела МакКорд
- Страниц: 8
- Добавлено: 2025-09-17 00:04:07
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд» бесплатно полную версию:Пятнадцатилетняя Пикин Дьюлэп управляет собственным агентством по охоте за привидениями. Вместе со своими лучшими друзьями, Эмбер и Скоттом, Пикин отправляется в дом на Светлячковой улице, где хозяева хотят помочь плачущему призраку найти покой. Распутывая тайну смерти девушки, Пикин и ее друзья оказываются в самом центре конфликта между членами погибшей семьи и должны примирить их, если они надеются покинуть дом живыми.
Призраки Светлячковой улицы - Памела МакКорд читать онлайн бесплатно
– Я бы с ума сошла от страха. – Эмбер крепко вцепилась в бутылку воды.
– Я была близка к тому.
– А потом ты видела этого призрака? – спросил Скаут.
– Нет. Я изо всех сил старалась с ними не сталкиваться: держалась поближе к старшеклассникам на детской площадке или как можно дольше торчала в туалете.
– Но других ты же видела? – напомнила Эмбер.
Пикин задрожала.
– Да. Чаще всего я не обращала на них внимания. Мама говорила: если они узнают, что я их вижу, то будут пытаться заговорить со мной. Я этого вовсе не хотела и всегда быстро отводила глаза, пока они не заметили моего взгляда. Однажды в походе мне явился старый горец.
– Призрак? – с ужасом спросила Эмбер.
– Да. Он был похож на Иеремию Джонсона…[9]
– На кого? – Скаут не донёс до рта кусок пиццы.
– Это название старого фильма, который родители заставили меня посмотреть. Это про… ну как это… жителя гор. Он носил меховую шапку, овчину и сапоги из шкур. Как-то так.
– И привидение правда было так одето?
– Вообще-то, нет. Эмбер, ты слишком доверчива.
– Зря ты так, Пикин, – упрекнул подругу Скаут. – Она просто хотела узнать, как ты поняла, что это горец.
– Я пошутила. Извини, Эмбер. – Пикин застенчиво улыбнулась, поняв, что перегнула палку. – У него были длинная густая борода, длинные жёсткие волосы и шапка-ушанка.
– А это правда? – Эмбер подозрительно прищурилась.
– Да, честное слово. Ну так вот, он вышел из-за деревьев передо мной и пошёл по тропе. Надеясь, что он не заметил меня, я сразу же побежала искать маму.
Эмбер хмыкнула и, отодвинув от себя тарелку, облизала пальцы – в присутствии Джоша она бы себе такого не позволила.
– А видела ты совсем страшных?
– Да! Одного я никогда не забуду. Когда мне было двенадцать лет, мы с мамой пошли в торговый центр, и она отправила меня в отдел для девочек, пока выбирала блендер. Ну вот, я приложила к себе джемпер, посмотрела в зеркало и вдруг увидела позади себя человека. Я машинально улыбнулась и только потом поняла, что это не живой человек. Он перелетел, встал передо мной и сказал: «Ты видишь меня». Я постаралась притвориться, что не вижу, но было уже поздно: я не могла отвести от него глаз. Тогда я попятилась, но он пошёл на меня, вопя и размахивая руками. Я уронила джемпер и побежала в отдел бытовой техники, зовя маму. Она выскочила из прохода, и я бросилась к ней. «Он ещё здесь?» – кричала я. Сначала мама спросила, что я имею в виду, но потом поняла и поскорее увела меня из магазина. Я спрятала лицо у неё на груди и вообще не поворачивала головы. Когда мы добрались до машины, я наконец обернулась, но призрака не было. Маме я сказала, что не хочу больше видеть их. – Пикин отщипнула кусочек корочки от пиццы, лежащей у неё на тарелке. – И больше не видела.
– Ух ты, – удивилась Эмбер. – А что он кричал тебе?
– «Помоги мне! Ты должна помочь мне!»
– Правда?
– Чистая правда. – Пикин схватила ещё один кусок пиццы из коробки и, не глядя на друзей, откусила от него.
– Знаешь, ты совершенно изумительная. – Скаут поворошил ей волосы.
– Спасибо, друг, но я вполне обычная.
– Вот чего про тебя не скажешь, так это то, что ты обычная, – возразил он. – И это одно из качеств, которые я больше всего в тебе люблю.
Пикин пожала плечами, втайне польщённая комплиментом.
– Я – просто я. – Ласково улыбнувшись Скауту, она обратилась к Эмбер: – Джош уже оправился от удивления из-за истории с привидениями?
Эмбер понадобилось сверхчеловеческое терпение, чтобы не разболтать своему другу о призраке в поместье Элмвуд, пока дело не было закончено.
– Сначала он не мог в это поверить, но теперь загорелся идеей увидеть призрака.
– Ему следует быть осторожным со своими желаниями, – прошамкал Скаут, уплетая пиццу.
– Необязательно, – заметила Пикин. – Мы любим наших привидений.
– Только одно из них, – возразил юноша.
Пикин задрожала.
– И всё же сомневаюсь, что он столкнётся с одним из них в ближайшее время.
– Я так ему и сказала, – кивнула Эмбер. – Знаете, мне кажется, я действительно ему очень нравлюсь.
– Слабо сказано. Вы неразлучны с самого бала.
Эмбер улыбнулась и обхватила себя руками.
– Это верно.
Пикин смущённо взглянула на Скаута. Девушка всё ещё не могла поверить, что он отвечает ей взаимностью. Правда, они не сильно продвинулись в своих отношениях, поскольку не спешили, стараясь прояснить чувства друг к другу.
Скаут перехватил её взгляд, улыбнулся и сжал ей руку.
Пикин залилась румянцем и тоже пожала ему руку.
– О, вы такая милая парочка, – протянула Эмбер. – Нужно устроить двойное свидание.
– Да, мы милая парочка, – со смехом подтвердил Скаут.
Напряжения, существовавшего между ним и Пикин перед балом, как не бывало. Он спас её от призрака Джорджа Трента, признавшись, что хочет быть её парнем, и тогда словно в темноте включили свет, и розовое сияние окутало их обоих.
Глава пятая
– Представляете, – сказала Пикин Милдью, – Эмбер мечтает поскорее встретиться с привидением. Можете вы в это поверить?
– Мне нравилась Миранда, – нахмурилась Эмбер.
– Конечно. Просто помню, когда мы начинали наше дело, ты и слышать не хотела о призраках.
– Забавно, да? – Эмбер захихикала.
Перед визитом к Арчи и Иди ребята заехали к Милдью, чтобы получить последние рекомендации.
– Похоже, вам предстоит интересное дело, – заметила Милдью.
– И не слишком страшное, – избегая взгляда Пикин, произнесла Эмбер.
– Кажется, нас ждёт встреча с печальным привидением. Надеюсь, мы выясним, как ему помочь, – проговорила Пикин.
– Мы подумали, у вас найдутся для нас полезные советы, – вставил Скаут.
– В первую очередь вам нужно выяснить, чей это призрак, а для этого надо познакомиться с историей дома. Начните с конторы окружного судьи. Молодцы, что узнали про соседей, которые помнят предыдущих владельцев, так что обязательно поговорите с ними.
– А что потом? – спросила Эмбер.
– Когда получите представление, чей это призрак, вам будет легче установить с ним контакт. Если назвать женщину по имени, она может ответить и даже заговорить с вами, как Миранда.
– Хорошо, что это не такой старый дом. И там чисто. А то я все ногти обломала, пока мы наводили порядок в доме Илонии, – заявила Эмбер, осматривая свой идеальный маникюр. – Как вы думаете, нам удастся отправить призрака в другой мир за неделю?
– Вообще, недели для
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.