Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи Страница 11

Тут можно читать бесплатно Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи» бесплатно полную версию:

Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи читать онлайн бесплатно

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи - читать книгу онлайн бесплатно, автор СанСоБи

к тому, что ничего уже не изменить. У тебя больше нет такой верной помощницы, как Эмма.

«Вот бы она набросилась на меня у всех на глазах!» – подумала Арья, с улыбкой победительницы наблюдая за сестрой, которая стиснула зубы и вся дрожала от гнева. Ее способность сдерживаться была достойна восхищения.

– Дочери блудницы не место на троне, – прошипела Миэлль. – Похоже, ты все еще не понимаешь, как устроен мир. Грязная кровь навсегда останется грязной, как бы ты ни старалась это изменить.

Закончив свою гневную тираду, Миэлль резко развернулась и побежала наверх. Слова, которые Арья только что услышала, были настолько грубыми и шокирующими, что девушка на мгновение застыла.

Однако вскоре на ее губах появилась легкая насмешливая улыбка. Наконец-то злодейка показала свою настоящую сущность.

* * *

Две кареты принца с золотой отделкой направлялись к особняку графа Розента. В одной ехал Ас, а другая была заполнена подарками: сундуками с золотом, серебром и драгоценностями.

– Невероятно! Что это такое? – изумленно восклицали прохожие.

Кареты проезжали через оживленные улицы столицы, привлекая всеобщее внимание. Обычно передвижения членов императорской семьи держались в секрете, если это не было официальным мероприятием. Поэтому столь необычный выезд сразу вызвал ажиотаж и волну слухов.

«Неужели его высочество едет к Арье Розент?!» – задавались вопросом горожане, замечая направление движения карет. Слухи молниеносно разлетелись по столице, превращая этот визит в событие века, за которым следили все.

В это время в карете Ас, просматривая документы, слегка улыбнулся. Обычно он старался сохранять строгое, бесстрастное выражение лица, но сегодня его настроение явно было приподнятым. Он ехал на встречу с Арьей.

Принц мог бы посетить ее тайно, без лишнего внимания, но намеренно выбрал королевские кареты с гербами и богатым убранством. Причина была проста: он хотел, чтобы их отношения стали известны всем вокруг. Чтобы все знали, что эта невероятная женщина, покорившая сердца людей по всей империи, – его возлюбленная.

– Его высочество наследный принц!

Процессия, наконец, добралась до места назначения. Граф и графиня Розент, напряженно склонившись в низком поклоне, поспешили приветствовать принца, не дожидаясь его выхода из кареты. Их лица выражали одновременно смесь волнения и благоговения.

Слуги, стоящие позади, также склонили головы. Миэлль и Каин, сохраняя учтивость, стояли неподалеку. И только Арья, как и подобало, держалась прямо и спокойно, не опуская головы. Это было ее привилегией.

– Леди Арья, – произнес Ас, выходя из кареты.

Девушка никогда еще не видела его таким нарядным: белый костюм с золотой вышивкой переливался на солнце, волосы были безукоризненно уложены, а внешность, и без того выдающаяся, вызывала восхищение. Теперь в нем невозможно было не узнать наследного принца – ослепительный образ буквально кричал о его статусе.

«Если бы он так одевался с самого начала, я бы сразу же поняла, кто он такой».

Сегодня юноша выглядел еще наряднее, чем в день открытия Академии.

– Ас, вы, должно быть, устали с дороги, – с легкой улыбкой сказала она.

– Я наслаждался каждой минутой, пока ехал к вам, – нежно ответил он.

Слова, произнесенные с такой искренней заботой, были настолько проникновенными, что каждый, кто их услышал, невольно почувствовал счастье и радость.

– Но, думаю, настоящая усталость выпала на долю тех, кто готовил ваш особняк к моему приезду, – добавил он, обводя взглядом всех присутствующих.

Какое милосердие! Принц мог позволить себе вести себя более высокомерно, но Ас старался завоевать симпатию окружения своей возлюбленной.

– Раз уж так много людей приложили усилия, пожалуйста, уделите время, чтобы осмотреть наш дом.

– Разумеется. Уже предвкушаю. Вы будете моей проводницей?

– Конечно. Кто же еще? – подхватила Арья, продолжая игру.

Этот показной обмен любезностями вызвал у слуг и остальных зрителей настоящее восхищение.

– …Сэр Астероп, – тихо вмешался один из сопровождающих Аса, очевидно, не выдержав затянувшегося обмена репликами.

Его взгляд ясно говорил, что пора переходить к делу. Причиной вмешательства было то, что разговор длился слишком долго – из второй кареты уже успели выгрузить все сундуки с подарками.

Человеком, который прервал их беседу, был знакомый Арье рыцарь – Сорке, тот самый, которого она видела в лавке. Он коротко поклонился девушке, когда их взгляды пересеклись.

– Прошу прощения, – наконец произнес Ас. – Всем можно подняться.

Слуги и хозяева дома подняли головы и только теперь смогли разглядеть лицо наследного принца. Его внешность – высокий рост, благородные черты лица – поразила всех. Это был совсем не тот слабый неуверенный принц, о котором ходили слухи среди знати.

А подарки… Груда золота и драгоценностей, выгруженных из кареты, выглядела так, словно сошла со страниц сказки. Граф и графиня изумленно наблюдали за происходящим, не в силах скрыть своего восторга.

– Это мои отец и мать, – представила родителей Арья.

Граф и графиня вновь вежливо поклонились.

– Я слышал о вас только хорошее. Особенно о вас, граф, и ваших выдающихся талантах в торговых делах. Возможно, проницательность Арьи наследственная? А вы, графиня… просто ослепительно красивы. Я всегда считал, что в империи только одна настолько прекрасная женщина – леди Арья… Но, возможно, их две. Благодарю за то, что позволили мне посетить ваш дом.

Комплименты Аса, звучавшие словно песня, заставили графа и графиню немного расслабиться. Графиня даже слегка покраснела, глядя на принца с нескрываемым восхищением.

– А это мой старший брат Каин и младшая сестра Миэлль, – продолжила Арья, представляя остальных.

Каин и Миэлль поклонились, соблюдая этикет. Их лица сохраняли натянутую учтивость, и этого было достаточно, чтобы внешне они выглядели прилично.

– Понятно, – коротко отозвался Ас.

Однако в его голосе не было тепла. Он сразу узнал Каина – того самого юношу, который в день суда не хотел отпускать Арью, прикрываясь заботой. Ас не мог смотреть на него иначе, чем с презрением.

Рядом с Каином стояла та самая Миэлль – сестра, которая своими грязными уловками доводила Арью. Приспешница ненавистной ему Исиды. Ас смотрел на обоих с презрением, которого даже не пытался скрыть.

Вместо того чтобы попытаться смягчить ситуацию, он просто ограничился взглядом, не говоря ни слова. Это был резкий контраст с теплым приветствием, которое он оказал графу и графине. Каин и Миэлль остались стоять, будто каменные, неспособные даже пошевелиться под его тяжелым взглядом.

– Кажется, я проголодался. Возможно, оттого, что я так торопился с утра, чтобы увидеть леди Арью.

Эти слова вызвали у девушки лучезарную улыбку, но одновременно заставили графа и графиню побледнеть. На их лицах отразилось сожаление: «Надо было сразу пригласить его к столу!» Они поспешили в сад, где все уже было подготовлено к обеду. В суматохе они даже не подумали о Каине и Миэлль, которые

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.