Кузница Тьмы - Стивен Эриксон Страница 167
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Стивен Эриксон
- Страниц: 253
- Добавлено: 2024-03-07 19:01:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кузница Тьмы - Стивен Эриксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кузница Тьмы - Стивен Эриксон» бесплатно полную версию:Малазанская книга павших еще не написана.
До рождения Малазанской империи с ее бесконечными притязаниями на соседние государства, кровопролитными войнами и жестокими властителями и властительницами несколько тысяч лет.
Но и доимперские времена не балуют особым покоем.
Тень гражданской войны нависла над королевством Куральд Галейн. Женщина из простых смертных, обретя магический дар, нарекает себя Матерью-Тьмой, богиней, воплощением Тьмы. Не всем по нраву новое божество и особенно ее фаворит Драконус. Местная знать предпочитает выскочке-фавориту прославленного воина Урусандера.
Рядом с Куральдом Галейном, на границе его Внешних пределов, плещется море Витр; воды этого моря способны растворять даже камень, настолько они напитаны ядом. Но однажды из его ядовитых вод появляется волшебница Т’рисса. Она способна создавать что угодно из всего, подвернувшегося ей под руку, и потом оживлять эти свои творения. Память у Т’риссы стерта, единственное, в чем она уверена, – это в том, что в ближайшем будущем дороги ее и Матери-Тьмы непременно пересекутся…
Кузница Тьмы - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно
А ведь за этим изуродованным лицом ждет честный мужчина, способный любить. Он хочет лишь того, что уже есть у многих других. Мечтает обрести нечто прекрасное, за что мог бы держаться.
Я прошу об этом, но тщетно, боги не отвечают. В их бесстрастных глазах нет ни тепла, ни света. Они лишь холодно моргают и отворачиваются, находя нечто более интересное, более оригинальное».
Боги никогда не бывали уродами. Первым проявлением их могущества становилось изменение себя, обретение приятного взору облика. Обладай Нарад подобной силой, он и сам поступил бы точно так же. Взял бы эту глину в собственные руки и слепил из нее нечто совершенное.
Но ему нечего рассчитывать на подобный дар.
Нарад услышал негромкие голоса, а затем кто-то подошел к нему, толкнув рукой:
– Вставай, Вонючка, пора. Холодный завтрак, а затем надеваем доспехи и берем оружие.
Это была та самая женщина, от которой он слышал накануне столь горькие слова. Нарад повернул голову, разглядывая ее темную фигуру и желая, чтобы она оказалась одновременно прекрасной и слепой, чтобы даже ее пальцы были лишены чувствительности. Чтобы он мог солгать ей, убедить женщину, а потом скользнуть в нее, познав наконец душевный покой.
– Проснулся?
– Ага, – ответил он.
– Хорошо. – Женщина перешла к следующему спящему, и Нарад понял, что его мысли нисколько ее не интересуют.
Что ж, ладно. Он уже был сыт по горло насмешками окружающих.
Вскоре сотня с лишним вооруженных фигур уже двигалась через лес. Нарад шел в нескольких шагах позади капрала Бурсы. Он вытащил меч, чувствуя, как холодеет ладонь, сжимающая рукоять. Его била дрожь, но кожа была скользкой от пота, а в голове царил хаос.
Перед мысленным взором Нарада разворачивалась вся его жизнь, он вновь погрузился в былые времена, когда ранил других словами, насмехаясь над всеми их претензиями, когда с презрением воспринимал любое проявление доброты или искренности. Ему казалось, будто всю свою жизнь он вел войну. Ничто не было в достаточной степени реальным, чтобы в это верить, и ничто не стоило того, чтобы за него сражаться, защищая клочок бесполезной земли, на котором он стоял, и хрупкие границы своего презрения.
А теперь Нарад оказался в обществе убийц: всего лишь еще один смутный силуэт, крадущийся среди молчаливых стволов. Где-то впереди спали невинные жертвы – если предположить, что невинность вообще существовала, веру во что подтачивал весь его жизненный опыт. Но не важно. Еще немного, и в рассветную тишину ворвутся жестокость и насилие.
Нараду этого не хотелось, и тем не менее какая-то частичка его алчно жаждала того, что должно было произойти, некая самая уродливая его часть, мерзкая внешность, проникшая внутрь и оттого ставшая еще отвратительнее. Среди всех этих солдат лишь он один являлся физическим воплощением того, что скрывалось внутри каждого из них.
Наверняка у остальных тоже имелись свои поводы для обид, не только же у него одного.
Двигаясь через лес, они словно бы притягивали к себе окружавшую их тьму. Во мраке терялись любые различия. Сейчас Нарад был не уродливее любого другого из солдат, а они не были красивее или привлекательнее, чем он сам.
«Мы все одинаковые, – подумал Нарад. – Любое дело справедливо, когда оно твое, когда чувства что-то значат. Но иногда бывает иначе, ведь для некоторых чувства не значат вообще ничего».
Он решил, что таков дар солдата.
Внезапно Нарад пошатнулся, упав на одно колено, и завтрак подкатил к его горлу, а затем разбрызгался по черной земле. Судороги продолжались, пока желудок не опорожнился полностью. Свесив голову, он почувствовал, как с его перекошенных губ стекают слизь и желчь. Остальные шли мимо. Послышались негромкие смешки.
Чья-то рука в перчатке похлопала Нарада по плечу, и над ним склонилась женщина, разбудившая его сегодня:
– Это все из-за протухшего мяса, Вонючка. Я и сама всю дорогу пытаюсь удержать его внутри. Вставай и держись рядом, мы уже почти пришли.
Нарад с трудом поднялся, удивляясь ее словам. Ей что, поручил это Бурса? Они сочли его трусом, за которым нужно присматривать? Сгорая от стыда, он утер рот рукавом, сплюнул горечь и двинулся следом за женщиной.
– Ничего, мы устроим тут настоящий кошмар, Вонючка. – (Он кивнул, хотя вряд ли его спутница это заметила.) – Да такой, хуже которого и быть не может. Ты должен заглушить все свои чувства. Отгородиться от всего, понимаешь? Действуй не думая: таково кредо солдата. Если все же хочешь о чем-то думать – думай о мире, который наступит через год или два. Думай о новом порядке в Куральде Галейне, когда знать лишится влияния и ослабнет, а настоящие тисте, вроде тебя и меня, будут достойно жить и пользоваться всеобщим уважением.
«Пользоваться всеобщим уважением? Во имя Бездны, женщина, ты думаешь, будто это заменит нам уважение к самим себе? Нет. Ты обманываешь себя. Как и все мы».
– Эй, Вонючка, ты со мной?
– Да, – ответил он.
Впереди появился просвет, деревья стали реже, из утоптанной травы торчали пни. Виднелись громоздкие очертания экипажа и ряд лошадей, привязанных к тянувшейся между двумя знаменами веревке. Мерцал угасающий костер.
На краю поляны неподвижно стояли несколько фигур, которые, казалось, смотрели прямо на Нарада.
Внезапно послышались крики, шорох железа о ножны…
– Вперед! – рявкнула женщина.
И они выбежали на поляну, на открытое пространство вокруг Большого дома Андариста.
Повелитель Джайн провел всю ночь не раздеваясь, будто стоя на страже. Он ходил вокруг, проверяя своих солдат и обмениваясь с ними несколькими тихими словами. Андарист и его свита должны были прибыть не раньше чем через сутки, а гости – на следующий день после них. Джайн отмерял ночь кругами, двигаясь по спирали, которая в конце концов снова привела повелителя к гаснущему костру.
Душа его болела за дочь, за слепоту юности. А при каждой мысли о заложнике Криле у него все сжималось внутри от страха за юношу, которому, возможно, придется защищать от нападения дом Энес, и боли от ран, которые причинила ему Энесдия.
Сожаление было проклятием, пустым и бессмысленным. Джайн позволил годам взять над собой верх, словно бы овладевшая им апатия стала последним даром старика самому себе – этаким благословенным безразличием, скрывавшимся под маской мудрости. Усталость ждала любую неосторожную душу, вне зависимости от возраста и положения. Повелитель знал, что впереди у него еще столетия жизни, но не мог принять эту истину, не содрогаясь и не отводя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.