Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс Страница 13

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Александр Майерс
- Страниц: 71
- Добавлено: 2025-09-11 00:08:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс» бесплатно полную версию:Титул получен. Но война лишь начинается.
Вражеский альянс по-прежнему несёт угрозу, а тени прошлого сгущаются над возрождающимся родом Градовых.
Моё новое тело – уже не слабый сосуд. Очаг рода, питаемый моей силой, пульсирует ярче. Но это лишь капля в океане того, что мне нужно…
Сила будет моей.
Богатство – моим.
Власть – абсолютной.
Ничто не остановит восхождение рода Градовых.
Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс читать онлайн бесплатно
На ходу всучив плётку одному из своих солдат, он спросил:
— Барон Градов, полагаю?
— А вы капитан Спицын?
— Так точно, ваше благородие, — едва разжимая губы, ответил офицер.
Он смотрел на меня так, будто между нами пылала давняя вражда. Я понятия не имел, в чём причина, но не собирался выяснять. Существовали более важные вопросы.
— Извольте объяснить, капитан, что здесь происходит, — потребовал я.
Спицын помедлил, прежде чем ответить. Смерил меня взглядом, как будто решал, стоит ли вообще что-то объяснять.
— Как вам должно быть известно, на заводе моего господина вчера случился сильный пожар. Несколько складов с порохом и готовыми боеприпасами были…
— Меня не волнует, что случилось вчера на заводе. Я спросил, что происходит здесь и сейчас, — перебил я.
Капитан цыкнул зубом и ответил:
— Мы считаем, что жители деревни могут быть причастны к пожару. Все они работают на заводе и…
— У вас есть доказательства?
— Пока нет, но…
— Тогда по какому праву вы арестовали моих людей? — давя офицера взглядом, спросил я. — По какому праву вы смеете применять к ним насилие? Может, вы считаете, что их некому защитить?
Я шагнул вперёд, заставляя Спицына отступить, и продолжил:
— Это мои владения. Мои люди. Ни вы, ни ваш барон не имеете права устраивать здесь произвол.
— Есть подозрения…
— Подозрения не дают вам право избивать моих подданных, — мой голос лязгнул. — Даю вам выбор, капитан: либо вы немедленно приносите извинения и убираетесь отсюда, либо вам придётся ответить за свои преступления кровью. На размышления у вас есть десять секунд.
— Действует прекращение огня! — выпалил Спицын.
— Вот именно. И нападение на моих подданных я расцениваю как его нарушение. Дружина, к бою!
Глава 4
Кровь за кровь
Бойцы за моей спиной взвели арбалеты и наложили болты. Я услышал, как Трояк хрипло рассмеялся, и сказал:
— Сейчас повеселимся.
Противники сорвали с плеч винтовки и прицелились в нас. Кто-то из них упал на колено, другие отчаянно бросали взгляды туда-сюда в поисках укрытия. Спицын застыл, как будто не мог поверить, что это происходит.
В открытой перестрелке у нас было преимущество. Защитные амулеты моих бойцов были способны выдержать одну-две пули, а вот солдаты фон Берга никак не могли защититься от болтов. Особенно от магических.
Не говоря уж о том, что дистанция между нами была совсем небольшой. Дружинники могли и не успеть выстрелить, прежде чем в их ряды ворвался бы Трояк со своим молотом и Секач с двумя тесаками.
Секач между тем вышел вперёд и демонстративно надел маску невидимости. Он растворился в воздухе, и солдаты фон Берга задержали дыхание. В тишине послышался шелест доставаемых из ножен тесаков, а затем кто-то из противников испортил воздух.
Трояк усмехнулся.
Я же обнажил шпагу, не спуская взгляда со Спицына. Клинок вспыхнул белым, а в другой руке я сформировал ледяное заклинание. Капитан отступил на шаг, расстёгивая кобуру с револьвером.
Я покачал головой и шагнул следом за ним, поднимая клинок.
— Пять секунд, капитан.
Заклинание вырвалось из моей руки. Ледяной шар с треском раскололся на два десятка острых игл, которые зависли в воздухе над солдатами.
— Капитан! — вдруг заорал ефрейтор противников. — Отдайте приказ!
Он не уточнил, какой. Но на лице ясно читалась надежда на то, что приказ будет «убрать оружие».
— Три секунды, — сказал я. — Две…
— Ладно, стоп! Отставить! — выкрикнул Спицын. — Ни к чему проливать здесь кровь, ваше благородие.
Я вопросительно изогнул бровь, не спеша убирать ни шпагу, чьё остриё почти касалось кадыка капитана, ни заклинание, которые застыло над его людьми, как обещание скорой смерти.
— Ни к чему проливать здесь кровь? — переспросил я. — Но вы только что пролили кровь селян. Как мы будем с этим разбираться?
Спицын расправил плечи, пальцем отодвинул клинок моей шпаги в сторону и поклонился:
— Я приношу извинения, господин Градов. Мы не должны были применять насилие к вашим подданным. Но таков был приказ.
Он извинился достойно — не дрожал, не лебезил. Мне это понравилось. Я развеял заклинание, и ледяные иглы растаяли, коротким дождём осыпав солдат фон Берга.
— Охладитесь немного, — сказал я. — Сегодня никто из вас не умрёт.
Я убрал шпагу и подал знак своим бойцам. Они невозмутимо вытащили болты из желобов и ослабили тетивы. Трояк разочарованно цокнул языком и опёрся на свой молот со скучающим видом.
Секач появился из воздуха прямо среди солдат фон Берга. Его тесак находился в нескольких сантиметрах от горла ефрейтора, и тот вздрогнул, отшатываясь.
— Повезло вам, — пробормотал Секач, убирая оружие.
— Уберите винтовки, — приказал Спицын своим людям. — По машинам. Мы уезжаем.
— Куда вы так торопитесь, капитан? Извинения приняты, но сначала я должен проверить, что вы успели наделать, пока мы не приехали. Если кто-то сильно пострадал или вдруг убит — нам придётся с этим разбираться, — я тяжёлым взглядом осмотрел вражеских солдат и спросил: — Кто-нибудь из вас трогал женщин?
— Никак нет, — ответил за всех ефрейтор.
— Хорошо. Но если это ложь — ответите вдвойне. Максим!
— Да, барон, — отозвался Секач.
— Пройдитесь по домам и проверьте, как дела у местных. Каждого, кто хоть как-то пострадал, приведите сюда.
— Так точно.
Секач махнул рукой, и мои дружинники направились вперёд по улице. Солдаты фон Берга тем временем, подчиняясь угрюмому взгляду своего капитана, построились в шеренгу и ушли к машинам.
Мы со Спицыным остались наедине, и я сразу поинтересовался:
— Вы так смотрели на меня, когда подошли, будто мы с вами кровные враги. В чём дело?
Капитан потёр чёрные усы и ответил:
— Я командовал отрядом под Владивостоком, который ложно обвинили в грабежах.
— Ах вот оно что. Полагаю, барон фон Берг так разозлился, что сослал вас сюда?
— Именно, ваше благородие, — хмуро кивнул Спицын.
— Надеюсь, вы понимаете, что лично к вам у меня нет никаких претензий? Нельзя сказать, что я уважаю вашего барона, — пожал плечами я. — Но к людям, которые рискуют за него жизнью, и особенно к офицерам я отношусь с почтением.
На лице капитана мелькнуло удивление. Он признательно склонил голову и пробормотал:
— Благодарю, Владимир Александрович. Вы правы, лично между нами нет и не может
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.