Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс Страница 13

Тут можно читать бесплатно Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс» бесплатно полную версию:

Титул получен. Но война лишь начинается.
Вражеский альянс по-прежнему несёт угрозу, а тени прошлого сгущаются над возрождающимся родом Градовых.
Моё новое тело – уже не слабый сосуд. Очаг рода, питаемый моей силой, пульсирует ярче. Но это лишь капля в океане того, что мне нужно…
Сила будет моей.
Богатство – моим.
Власть – абсолютной.
Ничто не остановит восхождение рода Градовых.

Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс читать онлайн бесплатно

Абсолютная Власть 2 - Александр Майерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Майерс

людей.

На ходу всучив плётку одному из своих солдат, он спросил:

— Барон Градов, полагаю?

— А вы капитан Спицын?

— Так точно, ваше благородие, — едва разжимая губы, ответил офицер.

Он смотрел на меня так, будто между нами пылала давняя вражда. Я понятия не имел, в чём причина, но не собирался выяснять. Существовали более важные вопросы.

— Извольте объяснить, капитан, что здесь происходит, — потребовал я.

Спицын помедлил, прежде чем ответить. Смерил меня взглядом, как будто решал, стоит ли вообще что-то объяснять.

— Как вам должно быть известно, на заводе моего господина вчера случился сильный пожар. Несколько складов с порохом и готовыми боеприпасами были…

— Меня не волнует, что случилось вчера на заводе. Я спросил, что происходит здесь и сейчас, — перебил я.

Капитан цыкнул зубом и ответил:

— Мы считаем, что жители деревни могут быть причастны к пожару. Все они работают на заводе и…

— У вас есть доказательства?

— Пока нет, но…

— Тогда по какому праву вы арестовали моих людей? — давя офицера взглядом, спросил я. — По какому праву вы смеете применять к ним насилие? Может, вы считаете, что их некому защитить?

Я шагнул вперёд, заставляя Спицына отступить, и продолжил:

— Это мои владения. Мои люди. Ни вы, ни ваш барон не имеете права устраивать здесь произвол.

— Есть подозрения…

— Подозрения не дают вам право избивать моих подданных, — мой голос лязгнул. — Даю вам выбор, капитан: либо вы немедленно приносите извинения и убираетесь отсюда, либо вам придётся ответить за свои преступления кровью. На размышления у вас есть десять секунд.

— Действует прекращение огня! — выпалил Спицын.

— Вот именно. И нападение на моих подданных я расцениваю как его нарушение. Дружина, к бою!

Глава 4

Кровь за кровь

Бойцы за моей спиной взвели арбалеты и наложили болты. Я услышал, как Трояк хрипло рассмеялся, и сказал:

— Сейчас повеселимся.

Противники сорвали с плеч винтовки и прицелились в нас. Кто-то из них упал на колено, другие отчаянно бросали взгляды туда-сюда в поисках укрытия. Спицын застыл, как будто не мог поверить, что это происходит.

В открытой перестрелке у нас было преимущество. Защитные амулеты моих бойцов были способны выдержать одну-две пули, а вот солдаты фон Берга никак не могли защититься от болтов. Особенно от магических.

Не говоря уж о том, что дистанция между нами была совсем небольшой. Дружинники могли и не успеть выстрелить, прежде чем в их ряды ворвался бы Трояк со своим молотом и Секач с двумя тесаками.

Секач между тем вышел вперёд и демонстративно надел маску невидимости. Он растворился в воздухе, и солдаты фон Берга задержали дыхание. В тишине послышался шелест доставаемых из ножен тесаков, а затем кто-то из противников испортил воздух.

Трояк усмехнулся.

Я же обнажил шпагу, не спуская взгляда со Спицына. Клинок вспыхнул белым, а в другой руке я сформировал ледяное заклинание. Капитан отступил на шаг, расстёгивая кобуру с револьвером.

Я покачал головой и шагнул следом за ним, поднимая клинок.

— Пять секунд, капитан.

Заклинание вырвалось из моей руки. Ледяной шар с треском раскололся на два десятка острых игл, которые зависли в воздухе над солдатами.

— Капитан! — вдруг заорал ефрейтор противников. — Отдайте приказ!

Он не уточнил, какой. Но на лице ясно читалась надежда на то, что приказ будет «убрать оружие».

— Три секунды, — сказал я. — Две…

— Ладно, стоп! Отставить! — выкрикнул Спицын. — Ни к чему проливать здесь кровь, ваше благородие.

Я вопросительно изогнул бровь, не спеша убирать ни шпагу, чьё остриё почти касалось кадыка капитана, ни заклинание, которые застыло над его людьми, как обещание скорой смерти.

— Ни к чему проливать здесь кровь? — переспросил я. — Но вы только что пролили кровь селян. Как мы будем с этим разбираться?

Спицын расправил плечи, пальцем отодвинул клинок моей шпаги в сторону и поклонился:

— Я приношу извинения, господин Градов. Мы не должны были применять насилие к вашим подданным. Но таков был приказ.

Он извинился достойно — не дрожал, не лебезил. Мне это понравилось. Я развеял заклинание, и ледяные иглы растаяли, коротким дождём осыпав солдат фон Берга.

— Охладитесь немного, — сказал я. — Сегодня никто из вас не умрёт.

Я убрал шпагу и подал знак своим бойцам. Они невозмутимо вытащили болты из желобов и ослабили тетивы. Трояк разочарованно цокнул языком и опёрся на свой молот со скучающим видом.

Секач появился из воздуха прямо среди солдат фон Берга. Его тесак находился в нескольких сантиметрах от горла ефрейтора, и тот вздрогнул, отшатываясь.

— Повезло вам, — пробормотал Секач, убирая оружие.

— Уберите винтовки, — приказал Спицын своим людям. — По машинам. Мы уезжаем.

— Куда вы так торопитесь, капитан? Извинения приняты, но сначала я должен проверить, что вы успели наделать, пока мы не приехали. Если кто-то сильно пострадал или вдруг убит — нам придётся с этим разбираться, — я тяжёлым взглядом осмотрел вражеских солдат и спросил: — Кто-нибудь из вас трогал женщин?

— Никак нет, — ответил за всех ефрейтор.

— Хорошо. Но если это ложь — ответите вдвойне. Максим!

— Да, барон, — отозвался Секач.

— Пройдитесь по домам и проверьте, как дела у местных. Каждого, кто хоть как-то пострадал, приведите сюда.

— Так точно.

Секач махнул рукой, и мои дружинники направились вперёд по улице. Солдаты фон Берга тем временем, подчиняясь угрюмому взгляду своего капитана, построились в шеренгу и ушли к машинам.

Мы со Спицыным остались наедине, и я сразу поинтересовался:

— Вы так смотрели на меня, когда подошли, будто мы с вами кровные враги. В чём дело?

Капитан потёр чёрные усы и ответил:

— Я командовал отрядом под Владивостоком, который ложно обвинили в грабежах.

— Ах вот оно что. Полагаю, барон фон Берг так разозлился, что сослал вас сюда?

— Именно, ваше благородие, — хмуро кивнул Спицын.

— Надеюсь, вы понимаете, что лично к вам у меня нет никаких претензий? Нельзя сказать, что я уважаю вашего барона, — пожал плечами я. — Но к людям, которые рискуют за него жизнью, и особенно к офицерам я отношусь с почтением.

На лице капитана мелькнуло удивление. Он признательно склонил голову и пробормотал:

— Благодарю, Владимир Александрович. Вы правы, лично между нами нет и не может

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.