Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт Страница 68
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Роберт Джексон Беннетт
- Страниц: 128
- Добавлено: 2025-12-15 22:00:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт» бесплатно полную версию:В кантоне Ярроудейл, на самом краю империи, произошло невероятное преступление. Сотрудник казначейства бесследно исчез — его похитили из его квартиры, в то время как дверь и окна оставались запертыми изнутри, в здании, все входы и выходы которого находятся под постоянной охраной.
Чтобы раскрыть это дело, Империя обращается к своему лучшему расследователю, великой Ане Долабра. Рядом с ней, как всегда, ее помощник Диниос Кол.
Вскоре Ана обнаруживает, что они расследуют не исчезновение, а убийство, и это убийство было всего лишь первым ходом в шахматной партии противника, который, похоже, способен проходить сквозь двери, как призрак, и который может предсказать каждый ход Аны, словно видит будущее.
Что еще хуже, убийца, похоже, нацелился на охраняемый комплекс, известный как Саван. Здесь величайшие умы Империи препарируют павших титанов, чтобы использовать летучую магию, содержащуюся в их крови. Если комплекс падет, разрушения будут поистине ужасными — и сама Империя остановится, лишившись магии, которая позволяет вращаться колесам ее власти.
Дин и раньше видел, как Ана решает невозможные дела. Но на этот раз, когда ставки высоки как никогда, а Ана всегда на шаг отстает от своего противника на каждом шагу. Возможно, в этот раз его начальница наконец-то встретила врага, которого ей не победить.
Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно
— А? — прохрипел я.
Сабудара проснулась рядом со мной, закашлялась и крикнула что-то по-пифийски: «Гхати? Ки уха гхати хана?» Затем она отстранилась от меня — раздался влажный щелк, когда я отлепился от нее, — села и вскочила с кровати. Затем она подошла к окну и распахнула ставни, явно не обращая внимания на свою наготу.
— Ниа, ниа, — тихо сказала она.
Я поднялся с кровати. Хотя я плохо знал пифийский, я знал, что ниа означало нет.
— Что это? — спросил я. — Токсины?
Она не ответила. Я поднялся на ноги и понял, что это были не набатные колокола: не те чистые, высокие, серебристые звуки, которые предупреждали об опасности в имперских кантонах. Это были гораздо более глубокие, огромные колокола, чей звон был таким оглушительным, что у меня дрожали кости.
Сабудара выругалась себе под нос, а затем сердито отмахнулась от меня, когда я попытался накинуть на нее простыню и прикрыть ее тело.
— Мураха! — выплюнула она. — Ки тусим суна сакахде хо?
— Что? — сказал я.
— Байрана! Байрана мара латха! — прорычала она. Она была так взволнована, что, похоже, забыла то немногое, что знала из стандартного имперского.
И все же я остановился, потому что знал это последнее слово.
— Латха? — спросил я. — Труп? Мертв?
Она кивнула.
— Кто-то умер? Этот байрана?
Еще один кивок. «Байрана. — Она указала на свою голову, изображая корону на лбу. — Король. Король!»
Я уставился на нее, затем посмотрел на запад из окна, хотя и не мог отчетливо разглядеть холмы за ним.
— Король… король мертв? — еле слышно произнес я.
— Хаим, — сказала Сабудара. — Да! Король!
— Король Ярроу мертв? Вот что означают эти колокола?
— Да! Да! — воскликнула Сабудара. Затем она натянула брюки, рубашку и плащ и, не сказав больше ни слова, вылетела за дверь, держа в руке ботинки.
Я смотрел ей вслед, в голове у меня все смешалось, прежде чем я осознал, что она оставила дверь открытой, а я все еще был раздет. Ахнув, я подскочил к двери и захлопнул ее.
НАТЯНУВ НА СЕБЯ рубашку, брюки и ботинки, я выскочил на улицу. Я намеревался постучать в дверь Аны, но увидел, что улица заполнена людьми, которые смотрят на запад и перешептываются, наблюдая за чем-то вдалеке. Я присоединился к ним, щурясь на утреннее солнце.
Черный дым поднимался высоко над Верхним городом на западе: не дым от лесного пожара, а намеренный дым, как от костра или сигнала.
Или, может быть, траурный дым. Что, возможно, означало, что король действительно мертв.
В голове у меня все перемешалось, образы монеты клятвы и яда всплыли в памяти.
— О, черт, — прошептал я.
Я снова перешел улицу и постучал в дверь Аны, услышал, как она, как обычно, пропела «Входите!», и проскользнул внутрь.
— Мэм! — сказал я, затаив дыхание. — Мэм, эти колокола! Я… мне кажется, есть новости, котор…
Я вошел в ее главную комнату, увидел Ану, сидящую на кровати, и остановился.
Ана никогда особо не заботилась о прическе или одежде. На самом деле, она переодевалась так редко, что я начал думать, что она часто забывала о том, что вообще носила одежду. Тем не менее, женщина, сидевшая передо мной на кровати, была одета в поразительно точном соответствии с имперским дресс-кодом: синее парадное пальто застегнуто до подбородка, юбки были гладкими и подобранными должным образом, светло-белые волосы собраны сзади в тугой строгий пучок, проткнутый заколкой с золотой головкой. На ее губах не было никаких следов еды или жидкости; действительно, единственными признаками ее обычного безумия были красная повязка на глазах — конечно! — и ее геральды, которые, как я заметил, были расположены в виде чередующихся маленьких и больших символов, что противоречило кодексу иялета.
— Да? — спросила Ана. — Что насчет этих чертовых колоколов, Дин?
Я попытался прийти в себя.
— Э-э, мэм… Мне сказали, что эти колокола, возможно, означают, что…
— Что король Ярроу, — рявкнула она, — мертв, как гребаный вареный гребешок?
— Я… Как вы…
— Я полагаю, ты почерпнул эту довольно полезную культурную информацию, — прошипела она, — от той пифианки, которая прошлой ночью трахала тебя через всю комнату и обратно, да? Несмотря на мой очень строгий и ясный приказ отдыхать?
Звон колоколов, казалось, немного стих.
— А, — сказал я. — Что ж, мэм…
— Я не только слышала каждый удар, — проворчала Ана, — но, уверена, все на улице слышали то же самое! Возможно, нам следовало брать с прохожих по пол-талинта за представление! Порча титана, Дин! Я даже не знаю, почему я продолжаю отдавать приказы, ведь все эти имперские уши вокруг меня, похоже, не способны слушать! Ты, по крайней мере, собрал свою парадную форму, как я просила?
Я сонно моргнул. Хотя я помнил, что вчера вечером был в парадной фуражке, это не было связано с подготовкой моей униформы.
— Вы… вы попросили нас подготовить форму, — сказал я, — потому что уже предвидели следующее убийство.
— Я бы подумала, что это, блядь, очевидно! — прогремела Ана. — Мы знали, что Пиктис приготовил яд в своем логове! Мы знали, что у него есть монета клятвы, и, значит, он бывал в Верхнем городе раньше! И мы знали, что он, скорее всего, заметил дым в джунглях и понял, что мы обнаружили его жуткое представление! Таким образом, он начал следующую часть своей игры! И хотя я не была уверена, кого он выберет для нападения, у меня были разумные предположения о том, где это может произойти и как, так что нам надо подготовиться, чтобы передвигаться в пределах этого знаменитого пространства! — Она вздохнула. — Хотя узнать, что убит сам король… Что ж, я скажу это о Пиктисе — у этого ублюдка нет недостатка в амбициях! А теперь, черт возьми, одевайся, парень, и побыстрее! Ибо я подозреваю, что нам придется отправиться допрашивать кое-кого из придворных, и как можно скорее!
Часть IV: Смерть в Высоком Городе
ГЛАВА 32
| | |
ПОЧТИ МГНОВЕННО ДЕНЬ, казалось, распался на нити, как дешевая рыболовная сеть.
Начнем с того, что колокола не переставали звонить более трех часов, а это означало, что все разговоры в Ярроудейле должны были вестись на близком расстоянии, чтобы их было слышно. Но, во-вторых, никто точно не знал, кого спросить о колоколах или о том, что могло произойти там, на Древнем Западе, поскольку единственными людьми, которые когда-либо общались с двором Ярроу, были префекто Кардас и его казначеи, а они, как обнаружила
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.