Анафема - Кери Лейк Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кери Лейк
- Страниц: 174
- Добавлено: 2026-05-22 22:00:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Анафема - Кери Лейк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анафема - Кери Лейк» бесплатно полную версию:От автора романа «Ноктикадия» вышло завораживающее готическое фэнтези об изгнаннице, которая вынуждена покинуть запретную границу смертного царства и попасть в ужасающий мир проклятых душ и гротескных существ. Только изгнанные знают, что лежит за лесом... Ходят слухи о том, что таится в Ведьмином Чертоге - лесу, куда грешники отправляются умирать. Жители деревни называют его Пожирающим лесом, потому что взятое никогда не возвращается. Только те, кто лишился рассудка, осмелятся приблизиться к нему. Или изгнанники. Мэвит Бронвик знает, что лучше не вступать в туманный лабиринт деревьев, но трагический поворот событий заставляет ее выйти за арку из костей, к границе, которую никто из смертных еще не пересекал. За ней скрывается темный и фантастический мир, столь же опасный, сколь и манящий. Именно там обитает он, проклятый повелитель Эйдолона. Тот, кому поручено скрывать ее от магии, стремящейся распять ее во имя арканного пророчества. Зевандер Райдайнн, известный своей жертве как Скорпион, - самый холодный и расчетливый убийца во всей Аэтии, и он скорее бросит свою вздорную подопечную на растерзание стае злобных фридрейков, чем обеспечит ее безопасность. Если бы только он мог. Кровь Маэвит - ключ к снятию его презренного проклятия и победе над дремлющим в Ведьмином Чертоге злом. К несчастью для лорда Райдэнна, у судьбы другие планы на неотразимую маленькую чаровницу. И его растущая одержимость ею грозит разрушить все. В том числе и его самого. Анафема« - полнометражное готическое темное фэнтези, первая книга дуэли »Пожиратели лесов". Идеально подходит для читателей, которым нравится сюжетно насыщенная и атмосферная история с уникальной магической системой, медленно разгорающейся романтикой и легким налетом ужаса.
Анафема - Кери Лейк читать онлайн бесплатно
Готовитесь? При мысли о браке с ним у меня скрутило живот. Одно дело, когда я считала его более или менее приличным человеком, но зная о том, как он с ней обращался, мое мнение изменилось. Я сомневалась, что в качестве его жены я буду в большей безопасности. - Вы... Вы спрашиваете, хочу ли я, чтобы вы ее уволили?
- Мы не увольняем ливерийцев. - Ее леденящие душу слова на мгновение лишили меня дара речи.
- Она мне не неприятна. - Смущенно прищурив глаза, я покачала головой. - Я хочу, чтобы она осталась здесь. В доме. Живой. - Я говорила так ясно, насколько могла, учитывая то напряжение, которое я чувствовала в груди. - Пролив» был просто ошибкой, не более того. На самом деле, это моя вина. Я отвлекла ее внимание.
- Как пожелаете, мисс. - Она многозначительно кивнула и махнула мне рукой в сторону двери. - Пожалуйста.
Никогда в жизни я так не хотела покинуть комнату. В то же время я не хотела возвращаться к Моросу.
ГЛАВА 13 МАЭВИТ
- Он применяет физическое насилие. Я видела доказательства.
Лолла расчесывала мне волосы, а я сидела на краю кровати и в задумчивости смотрела в окно на хижину старой ведьмы.
- Какие доказательства? - Лолла аккуратно расчесывала мои спутанные волосы, и я почти не чувствовала боли, погруженная в свои мысли.
- Синяки на его слугах. Тот факт, что у него есть ливерийские слуги. Я не могу придумать ничего хуже для нее.
- И почему ты так беспокоишься о ее благополучии? Мне кажется, поместье мистера Мороса гораздо более цивилизованное, чем это, а эта девушка, несомненно, родом из какой-нибудь неуправляемой деревни, где ее, вероятно, заставляли ходить голой перед взрослыми мужчинами. - Лолла явно разделяла те же предрассудки по отношению к ливерийцам, что и все остальные в Фоксглаве.
- Мужчины, которые, вероятно, не оставляют на ней синяков. Я думала, ты на моей стороне в этом вопросе?
Она вздохнула и положила щетку на комод. - Мне не нравится, что ты обручена с этим мужчиной, но то, как он обращается с этой ливерийской девушкой, и то, как, по моему подозрению, он будет обращаться с тобой как с женой, — это совершенно разные вещи.
Я повернулась, чтобы увидеть ее краем глаза. - А если нет?
- Тогда ты будешь решать проблемы, когда и если они возникнут. - Она собрала мои волосы одной рукой, пробежав пальцами по прядям, чтобы разделить их на три части. - Ты сильная девушка, Маэвит. - Ты всегда была сильной. И очень независимой в своих мыслях. Слишком независимой, если хочешь знать мое мнение.
- Могу я тебе кое-что сказать, Лолла? Кое-что, что, я надеюсь, ты никому не повторишь? - Я уставилась в зеркало, наблюдая за ее отражением, пока она одной рукой заплетала мне волосы, а другой, придерживала одну прядь, пока она плела остальные.
Ее брови сдвинулись. - Конечно.
Сначала я колебалась. Лолла никогда не предавала мое доверие. Даже когда я жаловалась на Агату. Она никогда не упоминала о том дне, когда застала меня на опушке леса, и о тех нескольких случаях, когда я тайком брала из погреба оставшийся запас вина из морумбери моего деда. Хотя она, казалось, была в хороших отношениях с Агатой, она всегда оставалась верной и мне.
- Его старшая служанка спросила меня, если я хочу... избавиться от девушки -ливерийки. И она не имела в виду освободить ее.
- И как ты ответила? — спросила она, сохраняя на лице маску безразличия, пока расчесывала мои волосы.
- Я сказала, что хочу оставить ее, конечно. Что это за вопрос?
- Мне нравится думать, что на протяжении многих лет я давала тебе и твоей сестре дельные советы по поводу светского этикета. Позволь мне поделиться с тобой одним. Будь осторожна в своих ответах, МАЭВИТ. Взвешивай каждое слово. Агата может быть жестокой, но в этом мире царит суровая жестокость, и, что пугающе, она не самая худшая.
Она поцеловала меня в макушку и, закрепив конец моей косы лентой, вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
Я еще мгновение размышляла над ее словами, затем залезла под кровать за яйцом и подняла его к лунному свету, увидев лишь крошечный силуэт маленького существа, которое оно содержало.
Этот вид вызвал улыбку на моем лице, и я огляделась по комнате в поисках материала для гнезда, остановив свой выбор на маленьком одеяле у изножья кровати. Я положила яйцо на пол между кроватью и стеной, где, как я надеялась, оно останется относительно незаметным в течение ночи. - Надеюсь, ты не потребуешь, чтобы я сидела на тебе, — сказала я, глядя вниз с края кровати. - У меня точно не хватит на это терпения.
Звук щелчка двери заставил меня обернуться и увидеть, как Алейсея врывается в комнату, сжав челюсти и сжав кулаки по бокам. Она хлопнула дверью, сбив с стены картину, и пересекла комнату к своей кровати. - Эта женщина — тиран. Тиран! — взвизгнула она, и я приложила палец к губам, чтобы утихомирить ее. - Ты знаешь, что она устроила так, чтобы одна из ее друзей-ведьм с бородавчатым носом пошла завтра на прогулку с дядей Рифтином? В то же время, когда я буду вынуждена развлекать того ужасного ублюдка, которого она выбрала для меня.
- Похоже, она хочет разрушить жизнь всем.
- Да! И то, что она приняла деньги, отвратительно! Ее нужно запереть в камере без окон! -
Усмехнувшись, я снова повернулась к яйцу, на мгновение задумавшись о том, как было бы прекрасно жить в таком уединенном от мира месте. - У Мороса есть служанка из ливерийцев.
- О, боже. Бедняжка. - Она сдернула с себя платье, обнажив грудь — Алейсея редко носила нижнее белье — и потянулась за ночной рубашкой, лежащей на кровати. - Но не беднее, чем будешь ты, могу тебя заверить.
- Я не выйду за него замуж. Я не могу.
- Начинаешь звучать как сумасшедшая Алейсея.
Легкая улыбка коснулась моих губ, когда я играла с подолом своего платья. - Я не спорю с тобой. Я только не согласна с твоими методами, иногда.
Одевшись, Алейсея уставилась в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.