Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум Страница 3

Тут можно читать бесплатно Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум» бесплатно полную версию:

Его именем пестрят страницы столичных газет. Он — главный дознаватель и сердцеед королевства.
Мне-то что? Я не собиралась замуж, особенно за такого ловеласа, но почему-то…
Я взглянула на него и влюбилась.
Он взглянул на меня и... прошел мимо.
Как быть, если сердце принадлежит мужчине, который тебя даже не замечает?
Но вдруг… Нелепая ситуация, куча свидетелей… Не виноватая я, он первый начал! А раз скомпрометировал, придётся жениться. И не надо так рычать, дракон! Придется вам теперь любить меня до гроба. А если будете себя плохо вести, то до вашего гроба.

Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум читать онлайн бесплатно

Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Блум

сотрудники при исполнении! Но как назло в этом борделе оказался журналист «Вечернего перчика»...

— Астер, ты меня слушаешь вообще? — его величество повысил голос, поняв, что я углубился в свои мысли.

— Прошу прощения, ваше величество, — я склонил голову.

— Вот именно это я и имел в виду! — торжествующим тоном произнёс Диантус. — Ты совершенно заработался! Тебе нужен отпуск!

Мне не нужен отпуск! Мне нужно интересное дело! Но, естественно, возражать монарху не стоит. Улыбаемся и киваем. А там что-нибудь придумаем.

— Я получил письмо от твоего отца, — монарх помахал в воздухе свитком, с которого свисала наша родовая печать, и небрежно отбросил обратно на кучу бумаг на столе. — Он просит разрешения на официальную передачу титула тебе, желая удалиться на покой. Сказал, что серьёзно занемог, ссылается на старость, немощи...

Я с трудом удержал возжелавшую упасть челюсть. «Старость»? «Немощи»? Да мой отец бодр и игрив, как тот самый контрабандный левиафан! И сил в нём ещё столько же! Было, во всяком случае. Может, действительно что-то случилось? Я год не был дома.

— Вы отправляете меня в отставку, ваше величество? — сумел произнести я сквозь стиснутые зубы.

— Не в отставку, — покачал пальцем монарх. — В отпуск. Примешь титул, осмотришься, назначишь дельного управляющего... Надеюсь, всё-таки старый граф не всерьёз занемог. Если что, не стесняйся, сообщай, пришлю своих лекарей.

— Благодарю, ваше величество, — склонил голову я. — Прикажете идти?

— Да, — махнул рукой король. — Иди. Мои наилучшие пожелания достопочтенному лорду Террангелию, да продлятся его годы. Не торопись с возвращением, ты выучил прекрасных помощников, уверен, они справятся.

Я поклонился королю и вышел.

Конечно, я выпестовал прекрасных помощников! Зачем мне бездари? Но теперь, похоже, это оборачивается против меня. Ну почему бы не начаться какой-нибудь, хоть самой хиленькой войне? Или заговору против короны? А? Я что, так много прошу?

При мысли о том, что придётся провести Прадракон знает какое время в захолустье, где стоит наш родовой замок, меня пробирала дрожь. Ни оперы, ни театра, ни ночной жизни... И потом, что я скажу милашке Амари? Может, взять её с собой? Тьфу, о чём я думаю. Отец сразу меня на ней женит. Он давно намекал, что мне уже пора остепениться и завести семью. Ну какая семья с моей работой? Это же обуза! А ещё в семье появляются дети! Вон у Кардуса их аж пятеро! А скоро будет ещё больше, я подозреваю. И поэтому я прекрасно знаю, что такое дети! Дети — это вечный беспорядок и постоянная головная боль. Особенно юные драконы! Сам таким был. А если кто-нибудь захочет взять моего сына в заложники?

Я понял, что непроизвольно начинаю покрываться чешуёй от мгновенно вскипевшей ярости. Тьфу! Сам придумал, сам испугался, сам разозлился. Совсем нервы ни к бесам!

Ну что ж, приказ монарха есть приказ монарха. Нужно выполнять. Отдам последние распоряжения и завтра с утра вылечу налегке.

Глава 3. О том, что, кажется, кое-кто влип

Астер фер Аррибах

Отец поднял свой кубок в приветственном тосте.

— Замечательно, что ты наконец смог выбраться к нам погостить, Астер, — сообщил он. — А то мы уже начали забывать, как выглядит наш сын. И только магографии в газетах не дают забыть твой светлый облик, — он довольно хохотнул над собственной шуткой.

Естественно, ничем он не болел. Я примчался, словно мне хвост перцем натёрли, а он тут сидит, рыбку в пруду ловит удочкой. Знаете, как это называется? Обман монарха! Считай, преступление. Да вот только монарх, подозреваю, прекрасно это знал.

— Отец, ты очень хорошо знаешь, я здесь только потому, что ты решил опуститься до банального шантажа.

— Астер! — возмутилась мама. — Как ты разговариваешь с отцом!

— А что не так? — приподнял я бровь, делая глоток вина. Всё-таки хорошее у нас вино. Похоже, это единственное, что будет меня тут спасать. — Кто написал его величеству, что желает отказаться от титула, якобы старость и немощь замучили?

— Но это действительно так, — всплеснула руками мама. — Твой отец уже совсем не молод, дела графства его тяготят, он постоянно забывает то одно, то другое...

— Что, больше не хочет финансировать проект по изобретению межмирового летательного аппарата? — хмыкнул я, вспомнив тот случай, когда отец, загоревшись очередной безумной идеей, чуть не заложил половину графства, чтобы вложить деньги в эту дурацкую идею. И только мать смогла его отговорить, сказав, что такими вещами должен, в первую очередь, заниматься монарх. Всё-таки это его королевство.

— Я пришёл к выводу, что у нас тут и без пришельцев довольно тесно, — не моргнув глазом, сообщил отец. — Но Лорен права. Я устал. У меня больше нет сил управлять графством.

— Найми кого-нибудь, в чём дело? — дал я ему тот же совет, что его величество дал мне.

— Это не то, — поморщился отец. — Я всё равно должен буду вникать и разбираться в этих делах и дрязгах арендаторов... Надоело. У меня ноет на погоду крыло, сломанное в битве при Красселе, мне уже трудновато оборачиваться... Нет, сын мой, твоя очередь принять титул и стать седьмым графом фер Аррибах. Бал, посвящённый твоей коронации и передаче мной власти, состоится через две недели.

— Что-о? — у меня аж вилка выпала из враз ослабевших пальцев. — Две недели?

— А чего затягивать? — пожал плечами отец, делая знак слуге, чтобы взять с подноса ещё изрядный кусок окорока. — Я же знаю, надолго тебя тут не удержишь, значит, надо торопиться.

— Но... — начал было я и сразу заткнулся, не желая лишний раз поднимать с отцом эту тему. Она обязательно всплывёт, но пусть это буду не я, кто начнёт первым!

Вся проблема в том, что основная причина моего нежелания становиться графом — это как раз женитьба. По традиции (отец удавится и меня придушит за эту традицию, и никакое сломанное крыло ему не помешает) высшие аристократы должны иметь семью, желательно к моменту обретения полного титула. Случается, конечно, всякое (не у каждого отец просто желает этот титул поскорее сбагрить преемнику), и неженатому аристократу, неожиданно унаследовавшему титул, даётся полгода, чтобы сочетаться брачными узами. По большому счёту это тоже не проблема, потому что у нас распространены ранние, чуть ли не с детства, помолвки, так что с брачными узами обычно проблем не возникает. Вон хоть на Кардуса посмотрите. Женился рано, обзавёлся кучей детей...

А вот мои родители — спасибо им за это — не стали обручать меня с кем попало в младенчестве. Вернее, я был обручён какое-то время уже во взрослом возрасте с дочерью герцога Вельфорского, но помолвку быстро разорвали, потому

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.