Анафема - Кери Лейк Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кери Лейк
- Страниц: 174
- Добавлено: 2026-05-22 22:00:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Анафема - Кери Лейк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анафема - Кери Лейк» бесплатно полную версию:От автора романа «Ноктикадия» вышло завораживающее готическое фэнтези об изгнаннице, которая вынуждена покинуть запретную границу смертного царства и попасть в ужасающий мир проклятых душ и гротескных существ. Только изгнанные знают, что лежит за лесом... Ходят слухи о том, что таится в Ведьмином Чертоге - лесу, куда грешники отправляются умирать. Жители деревни называют его Пожирающим лесом, потому что взятое никогда не возвращается. Только те, кто лишился рассудка, осмелятся приблизиться к нему. Или изгнанники. Мэвит Бронвик знает, что лучше не вступать в туманный лабиринт деревьев, но трагический поворот событий заставляет ее выйти за арку из костей, к границе, которую никто из смертных еще не пересекал. За ней скрывается темный и фантастический мир, столь же опасный, сколь и манящий. Именно там обитает он, проклятый повелитель Эйдолона. Тот, кому поручено скрывать ее от магии, стремящейся распять ее во имя арканного пророчества. Зевандер Райдайнн, известный своей жертве как Скорпион, - самый холодный и расчетливый убийца во всей Аэтии, и он скорее бросит свою вздорную подопечную на растерзание стае злобных фридрейков, чем обеспечит ее безопасность. Если бы только он мог. Кровь Маэвит - ключ к снятию его презренного проклятия и победе над дремлющим в Ведьмином Чертоге злом. К несчастью для лорда Райдэнна, у судьбы другие планы на неотразимую маленькую чаровницу. И его растущая одержимость ею грозит разрушить все. В том числе и его самого. Анафема« - полнометражное готическое темное фэнтези, первая книга дуэли »Пожиратели лесов". Идеально подходит для читателей, которым нравится сюжетно насыщенная и атмосферная история с уникальной магической системой, медленно разгорающейся романтикой и легким налетом ужаса.
Анафема - Кери Лейк читать онлайн бесплатно
Между нами воцарилась тревожная тишина, которая длилась слишком долго, и я подумала, не стоило ли мне оставить свои наблюдения при себе. Когда она наконец заговорила, то сказала. - Мне жаль, что ты нас видела.
Несмотря на эмоции, которые я услышала в ее голосе, я все еще не могла заставить себя посмотреть на нее. - О чем ты думаешь, Алейсея?
- Я думаю о том, что ..... Ну, что я люблю его.
Я перевернулась, надеясь увидеть на ее лице мгновенное сожаление о том, что призналась в подобном. - Ты с ума сошла? Ты так жаждешь гнева Агаты, что не можешь сдержаться?
- Мы осторожны.
Мне не нужно было отвечать на это, так как она мгновенно опустила взгляд с моих глаз.
- Большую часть времени.
- Ты никогда не сможешь выйти за него замуж или завести детей, если только не сбежишь в самые отдаленные уголки этого забытого богом континента, а что это будет за жизнь, вне досягаемости цивилизации?
- Лучше, чем здесь. Но мы бы взяли тебя с собой. - Она положила руку мне на плечо, и мне захотелось схватить ее и сжать в комок, такой же искореженный, как мое сердце. Черт бы побрал ее за то, что она всегда так невыносимо усложняет ситуацию. - Я уже поговорила об этом с дядей Рифтином. Он возьмет нас обоих.
Обоих? Она что, лишилась рассудка? «Нет. Я не поеду.
- Ты останешься здесь? И выйти замуж за мужчину в три раза старше тебя? Который, несомненно, жаждет наследника, как и все остальные мужчины в этом приходе?
Мысль об этом вывернула мне кишки, но не хуже, чем видение того, как мы втроем бродим по бесплодным землям за пределами Вонковьи и Ливерии, в арктических районах за Гримвейлом или в палящих пустынях Ромисира - единственное место, где солдаты Вонковьи не потрудились бы нас выследить, потому что любое другое существо, обитающее там, непременно бы это сделало.
- Чего ты хочешь от меня? Думаешь, я просила влюбиться в него?
- Ты старшая, Алейсея. Именно ты должна быть уравновешенной.
Она невесело усмехнулась. - Значит, я должна жить с тобой и мистером Моросом в твоем замысловатом поместье, каждый день смотреть ему в глаза, пока он насилует тебя в ожидании наследника? Или, что еще хуже, останусь и позволю Агате найти мужчину, который сломает меня?
Я была согласна с ней. Все варианты были непривлекательны. - У меня нет решения. Я знаю только, что не доверяю дяде Рифтину в том, что он будет доводить дело до конца.
- Ты не знаешь его так, как я.
- Я в этом уверена. - Я перевернулась на спину, снова повернувшись лицом к окну. - Твоя любовь ослепляет тебя.
- Полагаю, чтобы понять это, нужно познать любовь мужчины.
Какими бы жгучими ни были ее слова, она была права. За моими ребрами было кладбище пустых шкатулок. Сундук, полный безымянных надгробий. Пустота, которая давала мне небольшую ясность, которую она отказывалась признавать. - И я думаю, что ты самая большая дура, которую я когда-либо знала.
Между нами снова воцарилось долгое молчание, и я бросила взгляд через плечо, чтобы увидеть, как она вытирает слезу со щеки. Мы с Алейсеей редко проливали слезы. Наши жизни, настолько переплетенные с болью и печалью, что плач казался бессмысленным. Она приподняла одеяло и, несмотря на мою протестующую скованность и нежелание двигаться, подтолкнула меня к себе, как в детстве, а затем провела рукой по моему бедру и прижалась к моей спине. - Спой для меня, Маэв. Как раньше.
- Я не в настроении петь. - Вонь запретного секса прилипла к ее коже и забила мне горло.
- Пожалуйста? Твой голос всегда успокаивал меня.
Если бы только мой голос был способен заставить ее понять, как глупо она поступила, влюбившись в нашего дядю. - Я не хочу петь.
- Vayr mu dahlję? - Это была песня, написанная на старом языке и примерно переводившаяся как «Иди, мой милый.
Впервые я услышала эту песню в ту ночь, когда наткнулась на отца, рыдающего в дедушкином погребе. Я поняла, что после того, как все ложились спать, он иногда уединялся там, в глубине коттеджа, и пел эту песню, попивая вино из морумбери. Оплакивая свою умершую жену.
Я выучила слова песни на общем языке, надеясь, что когда-нибудь ночью наберусь смелости и спою с ним, но между его отправкой в Ливерию и исчезновением у меня не было такой возможности.
С неохотой я спела песню, которую она любила. Для нее. Взявшись за мои плечи, она прижалась ко мне, когда я допела припев и уставилась в окно на звезды.
- Иди, мой милый, в то место.
Где волшебство все еще существует
За пределы этого жестокого мира.
И ты не будешь скучать.
Вместо этого я найду тебя во сне
Или в тоскливой мольбе о звездах.
Часы страданий больше не будут искуплены.
Ведь вечность - наша.
По окончании заунывного диррижа Алейсея поцеловала меня в щеку, а затем вернулась в свою постель. Я спрятала горящую руку под одеяло, мысленно приказав себе не обращать внимания на боль. В тишине своих мыслей я все глубже погружалась в бездну.
ГЛАВА 9 ЗЕВАНДЕР
Снаружи, вне таверны «Черная соль, - Зевандер остановился и прислушался. Слышно было только шелест сухих листьев, разносимый по мостовой. Пристально вглядываясь и прислушиваясь, он осмотрел окрестности, не спеша пока звать свою лошадь. Он щелкнул языком, и звук отразился от близлежащих предметов. Многие лунасиры обладали способностью определять местонахождение по эху, используя ее в качестве охотничьей техники, но Зевандер отточил это умение за долгие годы. В его воображении появился только спиндинг мальчишки, который наблюдал за ним из тени. Зевандер поднял палец к своим замаскированным губам, чтобы мальчик оставался тихим, на что тот кивнул и ответил тем же жестом. Затем ребенок указал в противоположном направлении.
Знак скорпиона, выжженный на коже Зевандера, зашумел тихим гудением, когда он шагнул по пустой улице в направлении, указанном мальчиком. Он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.