Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Роберт Джексон Беннетт
- Страниц: 128
- Добавлено: 2025-12-15 22:00:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт» бесплатно полную версию:В кантоне Ярроудейл, на самом краю империи, произошло невероятное преступление. Сотрудник казначейства бесследно исчез — его похитили из его квартиры, в то время как дверь и окна оставались запертыми изнутри, в здании, все входы и выходы которого находятся под постоянной охраной.
Чтобы раскрыть это дело, Империя обращается к своему лучшему расследователю, великой Ане Долабра. Рядом с ней, как всегда, ее помощник Диниос Кол.
Вскоре Ана обнаруживает, что они расследуют не исчезновение, а убийство, и это убийство было всего лишь первым ходом в шахматной партии противника, который, похоже, способен проходить сквозь двери, как призрак, и который может предсказать каждый ход Аны, словно видит будущее.
Что еще хуже, убийца, похоже, нацелился на охраняемый комплекс, известный как Саван. Здесь величайшие умы Империи препарируют павших титанов, чтобы использовать летучую магию, содержащуюся в их крови. Если комплекс падет, разрушения будут поистине ужасными — и сама Империя остановится, лишившись магии, которая позволяет вращаться колесам ее власти.
Дин и раньше видел, как Ана решает невозможные дела. Но на этот раз, когда ставки высоки как никогда, а Ана всегда на шаг отстает от своего противника на каждом шагу. Возможно, в этот раз его начальница наконец-то встретила врага, которого ей не победить.
Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно
— Тогда опиши мне его, пожалуйста. Мне не терпится услышать о нем.
Я неохотно подчинился, описав огромную, зеленую, трепещущую фигуру, плывущую по заливу, и намек на цитадель, скрытую в его глубинах, хотя по мере того, как я говорил, все это начинало казаться мне не столько сооружением, сколько каким-то огромным паразитом, прикрепившимся к горизонту и обескровливающим весь мир.
— Как очаровательно, — прошептала Ана, когда я закончил. — Сооружение одновременно потрясающее и ужасное — но также бесценное, поскольку позволяет получать изменения, необходимые для того, чтобы сдержать левиафанов в сезон дождей. — Она снова растянулась на полу. — Позволь мне пролить свет на ситуацию, Диниос. Потому что история, как всегда, предопределила многие обстоятельства здесь.
Я вздохнул, кивнул, но ничего не сказал. Когда Ана рассказывала историю, вопросы просто затягивали разговор.
— ПРАВДА В ТОМ, что мы все здесь, Дин, — начала Ана, — все мы — включая совершенно мертвого Суджедо, — оказались здесь из-за географических особенностей. Видишь ли, течения Восточных морей не позволяют нашим кораблям перевозить мертвых левиафанов на юг. А на севере хребет Сарисав делает невозможным доступ к дельте Великой реки Асигис с таким грузом. Итак, немногим более девяноста двух лет назад император начал подыскивать новый портовый город на восточном побережье… и решил, что есть только один вариант — залив Ярроу, спрятанный в пифийских холмах. В то время это было захолустье, управляемое мелкими, злобными тиранами, называвшими себя королями. И когда Империя торжественно вступила на территорию, и могущественные агенты императора потребовали переговоры с королем Ярроу, что ж… король, как и все остальные в Империи, вероятно, счел их сумасшедшими.
— Империя вела переговоры о мирных имперских правах в Ярроудейле, — продолжила она. — Праве строить, праве вести торговлю. Король Ярроу потребовал огромный выкуп и получил его — хотя он также согласился с тем, что через сто лет регион перейдет под прямое управление империи и станет официальным кантоном. Возможно, в то время это казалось легкой сделкой. Король не хотел воевать с Империей, и сто лет, вероятно, показались вечностью людям, живущим такой короткой, жестокой жизнью. — Она свирепо усмехнулась. — И ему, конечно, повезло. Если бы это было в ранние годы Первой или Второй империи, когда Великое племя ханум было сильным и многочисленным, они бы просто вошли и разорвали его и его войска на куски!
У меня мурашки побежали по коже, но я ничего не сказал.
— Тем не менее, — сказала Ана, — ни король Ярроу, ни кто-либо другой не мог предсказать, что будет делать Империя в ближайшие десятилетия… Потому что тогда мы привезли инженеров и леников, этих огромных вьючных животных. И мы прокладывали туннели и каналы через пифийские холмы… пока не построили Великие каналы, соединившие залив Ярроу с Великой рекой Асигис, таким образом, открыв доступ ко всем богатым рынкам внутренней империи.
— А. Значит, сделка оказалась далеко не такой выгодной для короля? — спросил я.
— О, и стала еще хуже. Ведь в те дни никто и не мечтал, что Империя в конечном итоге будет так эффективно уничтожать левиафанов. Но, как только мы научились этому искусству и изобрели способ творить чудеса из плоти титанов, залив Ярроу стал естественным домом для таких работ.
— Саван, — тихо сказал я.
— Совершенно верно. Сейчас стоимость города астрономическая. И менее чем через десять лет все это будет передано самой империи! А король, что ж… он бы очень хотел отказаться от сделки, заключенной его прапрадедом. Он бы хотел выманить у Империи больше денег, больше ресурсов, больше соглашений. А это значит, что каждый его день — это гребаная вспышка гнева! Чертовы автократы. На самом деле они едва ли лучше перепачканных в дерьме детей.
— Но разве Империя не может просто захватить королевство, когда пожелает? Может ли король Ярроу действительно представлять угрозу?
— На поле боя? Нисколько. Но король Ярроу по-прежнему пользуется лояльностью своих землевладельцев на западе, что дает ему некоторую силу — хотя их войска, несомненно, не вступят в ожесточенный бой! Они знают местность, джунгли, реки. И, что еще хуже, у нас здесь есть много величественных и деликатных объектов, которые нужно защищать. Заводы апотов, Саван, каналы… Мы тратим огромные суммы денег и проливаем кровь каждый год, просто поддерживая их, чтобы они, в свою очередь, поддерживали Империю. Сердце замирает при мысли о том, что произошло бы, если бы хоть что-то из этого пострадает во время боя!
— Итак, убийство Суджедо…
— Да, похищение и убийство представителя Казначейства, посланного сюда, чтобы убедиться, что эта чертова сделка проходит по плану, вызывает тревогу. Это какой-то заговор короля? Если так, то почему целью был Суджедо? Чего он добьется с его смертью? Мы не знаем. Поэтому мы должны действовать деликатно — но быстро.
— У ВАС ЕСТЬ какие-нибудь соображения, как это было сделано, мэм? — спросил я. — Или кто за этим стоит?
— Что касается последнего, то нет, — сказала Ана, склонив голову набок. — Что касается первого — в некоторой степени! Начнем с… того куска железа, который ты нашел, Дин. Он все еще у тебя?
Я достал его из кармана и протянул ей. Она сняла повязку с глаз и выхватила кусок у меня, повертела его в руках и даже понюхала.
— Никто не видел его у Суджедо, — сказал я. — И никто не знает, откуда он взялся. Кажется, он вообще ничто.
— Хм, — тихо произнесла она. Она поднесла его к глазам, затем повернулась к своей железной плите, пробормотав: —Тогда давай посмотрим…
Она кинула полоску металла в плиту. Та с громким лязгом ударилась о стенку плиты и на мгновение застыла.
Я уставился на нее, разинув рот. Затем кусок металла соскользнул по стенке плиты — очень медленно, странным, прерывистым, царапающим движением — и, наконец, с грохотом упал на пол.
— Что… — тихо спросил я. — Как это случилось…
— Это магнетит, — сказала она. Она спрятала руку в складках платья и взяла утюг, потому что он уже нагрелся на плите. — Или он был сделан из магнетита. Хотя и потерял часть своей силы.
Мои глаза затрепетали, когда я порылся в памяти, вызывая информацию.
— Камень, который прилипает к металлам?
— К некоторым металлам, да. Но если достаточно долго тереть кусочек этих определенных металлов о настоящий магнетит, то, со временем, металлы намагнитятся. Этот кусок железа был сделан из магнетита, но он потерял большую часть своей силы… Но не всю. — Она повернулась ко мне, ухмыляясь. — Из чего были сделаны замки на окнах Суджедо, Дин?
— Из железа, мэм. Именно… именно так убийца проник в комнату? Он забрался
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.