Острова в Эмбердарке - Брендон Сандерсон Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Брендон Сандерсон
- Страниц: 113
- Добавлено: 2026-05-01 04:00:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Острова в Эмбердарке - Брендон Сандерсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Острова в Эмбердарке - Брендон Сандерсон» бесплатно полную версию:Всю свою жизнь Шестой на Закате был традиционным траппером авиаров — сверхъестественных птиц, с которыми связан его народ, — на смертоносном острове Патжи. Но однажды судьбоносной ночью он ввергает свой народ в гонку за модернизацией, чтобы успеть до того, как их завоюют Верхние — захватчики из-за звёзд, которые хотят использовать авиаров в своих целях. Однако они проигрывают эту гонку, и Закат боится, что его народ потеряет себя в этих усилиях. Когда появляется возможность отплыть в просторы Эмбердарка, за мистический портал, Закат отправляется на поиски спасения, взяв с собой лишь каноэ, своих птиц и всё мужество и хитроумие траппера Патжи. Тем временем в Эмбердарке находится молодая драконица, закованная в человеческое тело: Старлинг со звездолёта «Динамик». Её разношёрстная команда изгнанников погрязла в долгах и на грани потери свободы. Поэтому, когда она находит древнюю карту скрытого портала между Эмбердарком и Физической реальностью, она хватается за шанс сделать выгодное открытие. Эти непохожие союзники могут стать решением кризиса друг друга. В поисках независимости Закат и Старлинг сталкиваются с опасными сделками, ядовитой политикой и разрушительным эхом мёртвого бога. Сандерсон расширяет свою захватывающую повесть «Шестой из Сумерек» до мифического романа о легендах, преданиях и враждующих галактических сверхдержавах.
Острова в Эмбердарке - Брендон Сандерсон читать онлайн бесплатно
— Я не могу его вернуть, — прошептал Закат. — Прости.
Прошло два года с тех пор, как болезнь унесла столько авиаров. Он боялся, что без этого пёстрого дуралея, который всегда щебетал и совал свой клюв в неприятности, они вдвоём просто состарились и стали угрюмыми.
Сак тогда чуть не умерла от той же болезни. Но потом прибыло чужое лекарство от Верхних. Ужасная эпидемия среди авиаров — подобная тем, что время от времени опустошали их популяцию в прошлом — была подавлена за недели. Исчезла, стёрта. Легко, как завязать двойной полуштык.
Закат игнорировал людскую болтовню, в конце концов умаслив Сак почёсыванием головы, пока они ждали. Он очень старался никого не ударить, хотя и наблюдал за ними. «Отец... Всё в этой его новой жизни — в современном городе, полном машин и людей в одеждах ярких, как любое оперение — казалось таким... выхолощенным».
Не чистым. Паровые машины не были чистыми. Даже новые газовые двигатели казались грязными. Так что нет, не чистым, а искусственным, нарочитым, ограниченным. Эта комната с её гладким деревом и стальными балками была тому примером. Здесь природа была сведена к подлокотнику, где даже текстура древесины была ориентирована так, чтобы радовать глаз.
Согласен, — подумал он. — Всё кончено. Больше никаких переговоров.
После масштабного прибытия Верхних он сомневался, что на планете останется хоть какая-то дикая природа. Парки, возможно. Заповедники, вроде того, который он только что покинул. К несчастью, он усвоил, что дикую природу нельзя запереть в клетку, как нельзя поймать ветер. Можно заключить воздух в сосуд, но это будет уже не то.
Вскоре в комнату наблюдения вошла Вати с Миррис на плече. Президент Первой компании — которая когда-то была Северной торговой компанией. Согласно обычаям родных островов, она публично выдвинула свою кандидатуру на управление правительством и после годовой кампании была избрана народом на эту должность. Вати, в свою очередь, назначили её главой. Огромное достижение за пять лет с тех пор, как она была клерком. Высокопоставленным, да, но всё же.
На ней была яркая полосатая юбка старого элакинского фасона и деловая блуза с жакетом. Как всегда, она пыталась соединить старые традиции с новыми. Закат не был уверен, что можно сохранить традицию, просто поместив её атрибуты на юбку — не больше, чем можно запереть ветер, — но он... ценил эту попытку. Она была одной из немногих среди важных чиновников из разных компаний, кто хотя бы пытался.
— Ну? — обратилась Вати к группе. — У нас два месяца.
Два месяца? Закат быстро перечитал расшифровку переговоров и нашёл ключевой момент. Она предварительно согласилась на их требования по торговле авиарами. Ничего ещё не подписано. Верхние вернутся через два месяца, чтобы забрать птенцов.
Слова Фронд застряли в памяти. Время ещё было — что-то сделать. Но что?
— Они, — сказала Вати, — не потерпят дальнейших задержек. Мысли?
— Надо готовиться к неизбежному, — сказал один генерал. — Мы настояли, чтобы они дали нам оружие как часть сделки. Это лучшее, что мы можем сделать.
Остальные закивали, хотя при этом сторонились Заката. Он ударил сенатора именно за то, что тот настаивал: пора уступить Верхним. Похоже, в отсутствие Заката другие начали с этим соглашаться.
— Допустим, мы хотим попытаться тянуть дальше, — сказала Вати. — Есть идеи?
Несколько идей было. Кто-то предложил притвориться, что они забыли о сроке, или убедительно сделать вид, что с доставкой авиаров что-то пошло не так. Глупые маленькие планы. Верхние на это не купятся, и они не станут просто торговать птицами. Согласно расшифровкам, они намеревались поставить производственный комплекс прямо на одном из внешних островов, чтобы выращивать и отправлять своих собственных авиаров.
— Может, инсценируем переворот, — предложил Тули, стратег Второй компании, у которого был яркий авиар той же породы, что и Кокерли. — Свергнем ваше правительство. Заставим Верхних иметь дело с новой организацией. Перезапустим переговоры?
Смелая идея. Куда радикальнее остальных.
— А если они решат нас захватить? — сказал генерал Второй от Поросли, постукивая одной рукой по стопке бумаг, которую держал в другой. — Мы не можем с ними бороться. Если математики правы, их орбитальные корабли могут превратить наши величайшие города в руины одним-двумя выстрелами, не целясь. Если Верхним станет скучно, они могут уничтожить нас ещё дюжиной более интересных способов — например, выстрелить в океан, чтобы волны смыли всю нашу инфраструктуру.
— Они не нападут, — сказала Вати. — Восемь лет или больше они терпели наши задержки, угрожая, но не более. Там, в космосе, есть правила, которые мешают им просто завоевать нас.
— Они уже завоевали нас, — тихо сказал Закат.
Странно, как быстро остальные замолкали, когда он говорил. Они жаловались на его присутствие на этих встречах. Считали его дикарём, лишённым социальных навыков. Уверяли, что ненавидят то, как он наблюдает за ними, отказываясь вступать в разговоры.
Но когда он говорил, они замолкали. У слов была своя экономика, такая же верная, как у драгоценных металлов. Те, что в дефиците, — это те, которых втайне все хотят.
— Закат? — переспросила Вати. — Что ты сказал?
— Мы завоёваны, — сказал он, отворачиваясь от окна и встречая её взгляд. Она не просто замолкала, когда он говорил. Она слушала. — Эпидемия, убившая Кокерли. Сколько времени они сидели там, на своём корабле, и смотрели, как гибнут наши авиары?
— У них не было лекарства под рукой, — сказал Третий из Волн, вице-президент Первой компании по медицине — коренастый мужчина с ярко-красным авиаром, позволявшим ему видеть цвета, невидимые для остальных. — Им пришлось его доставить.
Закат промолчал.
— Ты намекаешь, — сказала Вати, — что они намеренно задержали поставку лекарства, пока авиары не погибли? Какие у тебя доказательства?
— Отключение электроэнергии в прошлом месяце, — сказал Закат.
Верхние охотно делились своими более простыми технологиями. Лампы, горевшие холодным, но ровным светом; вентиляторы, освежавшие воздух в душное лето на родных островах; корабли, двигавшиеся в несколько раз быстрее паровых. Но всё это работало от источников энергии, поставляемых сверху, — которые отключались, если их открыть.
— Их рыбные фермы — благо для наших океанов, — сказал вице-президент Первой компании по снабжению. — Но без питательных веществ, продаваемых теми, сверху, мы не можем поддерживать их работу.
— Лекарство бесценно, — сказал Третий из Волн. — Детская смертность резко упала. Буквально тысячи наших людей живут благодаря тому, чем Верхние с нами поделились.
— Когда в прошлом месяце они задержали поставку энергии, — сказал Закат, — город почти остановился. И мы знаем из случайно просочившихся комментариев, что это было сделано намеренно. Они хотели
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.