Курорт графини-попаданки - Глория Эймс Страница 20

Тут можно читать бесплатно Курорт графини-попаданки - Глория Эймс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Курорт графини-попаданки - Глория Эймс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Курорт графини-попаданки - Глория Эймс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Курорт графини-попаданки - Глория Эймс» бесплатно полную версию:

Перепутала гостиничный номер — и провалилась в магический мир. Да еще и попала в чужое тело! Теперь я красавица-аристократка, ко всему прилагается богатый муж и роскошное, но запущенное поместье на курортном побережье. Живи да радуйся? А вот и нет! У прежней хозяйки тела был ужасный характер. И муж сговорился с любовницей избавиться от нее! Но не на ту напали — поверну их план против них же самих, наведу порядок в поместье и открою свой личный курорт! Вот только у соседа-дракона другие планы на эти земли…

В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, зрелая героиня в юном теле, попала в тело злодейки

Курорт графини-попаданки - Глория Эймс читать онлайн бесплатно

Курорт графини-попаданки - Глория Эймс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глория Эймс

посетителей в день? — спрашиваю я и по ошалелому взгляду хозяина понимаю, что размахнулась с вопросом. — Так, ладно, сколько в месяц приезжает?

Бодуэн переминается с ноги на ногу. Видно, что вопрос застал его врасплох. Он явно не привык к такому прямому интересу. Наконец, собравшись с духом, он неуверенно отвечает:

— В месяц… Ну, знаете, по-разному бывает. Зависит от сезона. Иногда двое-трое, а иногда и никого. Как вот сейчас.

Он смотрит на меня с надеждой, словно ожидая понимания. Я же, стараясь не выказывать разочарования, киваю. Цифры говорят сами за себя: гостиница явно переживает не лучшие времена. И дело тут, очевидно, не только в отсутствии ремонта.

— Понятно, — говорю я, отворачиваясь обратно к окну. — Что ж, спасибо, что показали комнату. Вид действительно прекрасный.

Бодуэн облегченно вздыхает и, кажется, даже немного расслабляется. А мне нужно время, чтобы обдумать увиденное. С одной стороны, убогость гостиницы отталкивает, с другой — этот вид из окна… Он словно притягивает, обещает покой и умиротворение.

— Слушай, ничего лучше все равно в окрестностях нет, — шепчет мне Юстас. — Ну хочешь, я тогда вложусь, если ты не готова рисковать?

— Да ладно, — насмешливо смотрю на оборотня. — Тоже хочешь быть в деле?

— Раз уж мое поместье герцога с его соратниками не интересует, заработать на нем я не смогу, — пожимает плечами Юстас. — Да я и не собирался его продавать, по правде говоря, разве что часть сдать в аренду. А тут — такая возможность рискнуть и начать что-то новое!

Его азарт передается мне.

— Хорошо! — и я оборачиваюсь к Бодуэну. — У нас к вам очень интересное предложение… И я уверена, что вы сможете оценить его по достоинству!

Глава 24. Покушение

— Ты всю неделю была странной, дорогая, — громко и очень нарочито смеется Клаус, поправляя манжеты праздничного камзола. — Как будто у тебя появился секрет от меня!

— О да, — мило улыбаюсь в ответ. — Это сюрприз!

— Да ты меня балуешь, — хмыкает он.

Мы смотрим друг на друга в упор.

Его ухмылка скользкая, как змея, заползшая под камень. Подозревает ли он что-то? Или просто играет в свою излюбленную игру — заставляет меня нервничать. Я не подам виду. Соберу всю волю в кулак и продолжу играть свою роль.

— Ты же знаешь, как я люблю удивлять, Клаус, — продолжаю я, сохраняя ровный тон. Внутри все в напряжении, но снаружи — лишь спокойствие и легкая улыбка. — Сегодня особенный день, и я хотела, чтобы он запомнился тебе навсегда.

Он делает шаг ко мне, его глаза сверкают недобрым огнем. Я не отступаю. Пусть видит мою уверенность. Пусть думает, что он контролирует ситуацию.

— И что же это за сюрприз? — его голос сочится сарказмом. — Неужели ты решила представить мне своего нового фаворита? Тут до меня дошли слухи, что тебя видели в обществе некоего маркиза…

— Ты узнаешь совсем скоро, — отвечаю я, отворачиваясь, чтобы скрыть волнение. — Просто наберись немного терпения… О, уже едут!

Первые гости показываются на подъездной аллее. Мы приветствуем их, стоя у входа, дом наполняется шумом.

Весь вечер Клаус не сводит с меня глаз. Он будто ждет, когда же я выдам себя, совершу ошибку. Но я безупречна. Приветствую гостей, смеюсь над шутками, танцую вальс под взглядами завистливых дам. Внутри меня бушует ураган, но снаружи — лишь отполированная до блеска светская львица.

Я не знаю наверняка, чем закончится этот вечер. Слишком много непредсказуемых участников замешано в этой истории. Но я знаю одно: сегодня я буду веселиться, танцевать и радоваться жизни.

Вскоре прибывает герцог Велерский.

Обменявшись любезностями, мы расходимся в разные стороны зала. Сейчас мне не до его стратегических планов. То, что скоро случится, окончательно поставит все точки над i. И только тогда я смогу приступить к переговорам с герцогом.

Вижу, как Клаус переглядывается с какой-то дамой — стройной, элегантной, с рыжими тяжелыми локонами. На вид лет тридцать пять или даже немного больше, но очень ухоженная, можно сказать, холеная.

— Графиня де Лансе, — подсказывает мне невесть откуда взявшийся Юстас. — Можно сказать, официальная любовница твоего мужа. Все знают, но делают вид, что не в курсе…

Забавно, что Клаус изменяет относительно молодой жене с красоткой постарше. Впрочем, это его дело.

И тут до меня доходит очевидное!

Рыжие волосы… Это не может быть его сообщница!

Та совершенно точно шатенка, насколько я смогла разглядеть. И голос у графини де Лансе низкий, с грудными нотками, весьма красивый, совсем не такой, как у той загадочной незнакомки.

— А кто с ней рядом? — смотрю на невзрачную девушку при ней.

— Ее дочь Кьяра.

— Совершенно не похожа, — удивляюсь я. — В отца пошла?

— Там все сложнее, на самом деле падчерица, — хмыкает Юстас. — Это дочь графа де Лансе от первой жены. А теперь, овдовев, графиня пытается пристроить Кьяру побыстрее.

Отвожу взгляд от невыразительной наследницы де Лансе и всматриваюсь в лица двух темноволосых дам, сплетничающих неподалеку.

Одна из них — та миловидная женщина, что пыталась заговорить со мной на приеме у герцога. Она бросает на меня взгляд, в котором видна легкая обида.

— Это баронесса фон Эмерит и ее кузина, — продолжает просвещать меня оборотень. — Кстати, они обе — хорошие приятельницы Арнелии, поэтому слегка недоумевают, почему ты к ним не подошла поболтать.

Вздыхаю и пожимаю плечами. Любая из них может быть тайной сообщницей Клауса. И я совершенно не представляю, как вычислить ее.

Охрана в веселом доме так никого и не поймала. То ли женщине удалось ускользнуть через какой-то боковой ход, то ли… она обладает особыми навыками. Может, в этом мире есть те, кто умеет становиться невидимыми?

Смотрю на гостей и все больше задумываюсь.

Клаус тем временем направляется ко мне:

— Дорогая, не составите ли мне компанию в вальсе? — он протягивает руку.

Преодолев отвращение и мило улыбнувшись, выступаю на паркет с ним вместе. Юстаса отвлекает разговором какая-то дама, и я теряю его из вида в толпе.

Мы с муженьком кружимся по залу под звуки оркестра. Я чувствую его напряжение, его пристальный взгляд. Он пытается что-то высмотреть, что-то узнать. Но я не выдам ни единой эмоции, ни единого намека на то, что знаю о его планах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.