Улицы Вавилона. Некромант на поводке - Иван Нестеров Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Иван Нестеров
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-12-10 20:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Улицы Вавилона. Некромант на поводке - Иван Нестеров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Улицы Вавилона. Некромант на поводке - Иван Нестеров» бесплатно полную версию:Мир в котором соединилась магия и техника. Аугментированные, маги и простые люди живут бок о бок. Человечество пробилось в космос несмотря ни на что, но повествование не о них, барахтающихся в тёмных глубинах вселенной. Сказ будет о городе Вавилоне глазами некроманта попавшего в сложную ситуацию. Должен ли он кому? Сможет ли он вынести всё то, что на него свалилось?
Улицы Вавилона. Некромант на поводке - Иван Нестеров читать онлайн бесплатно
Тот действительно пострадал куда сильнее. В прыжке он повредил себе руку, видимо приземлившись, на что-то и сейчас она безвольно свисала, а Ирвинг недовольно шипел на слабого магика.
— Давай помогу. — Рональд округлил глаза, когда я прихромал к нему.
— Как? У трупа руку отрубишь и мне пришьёшь? Тоже мне Франкенштейн. Ты ж некромант. — При слове «некромант» медик, что крутился вокруг Ирвинга, побледнел, шепнул, что Рональду надо в больницу и был таков.
— У тебя весьма смутные представления о моих силах, не так ли? — Я выкинул в мусорку окурок. — Ну типа мы зомби поднимаем и проклятиями гниения кидаемся, и всё?
— Как-то так — Ирвинг проследил полёт окурка в мусорку, сглотнул, ему как решившему несколько месяцев назад бросить курить, курить хотелось неимоверно.
Я молча, на одном усилии воли создал печать, прямо на руке своего напарника, и тот сначала почувствовал жжение в руке, затем вспышку боли, острой, но кратковременной, а после ничего. Ну ничего не почувствовал, он с удивлением покрутил рукой.
— Ты не обольщайся, я просто временно убрал боль и поставил кости, как и должно. Рука всё еще сломана. Ну, точнее ты должен дать ей зарасти и не беспокоить. — Я достал новую сигарету и закурил. — Ты моль эту бледную запомнил?
— Смутно, лицо такое невыразительное. — Рональд посмотрел на меня. — Слушай, а дай сигаретку?
— Она не табачная. Она из манола. — Рональд кивнул и протянул здоровую руку. Я вложил сигарету меж пальцами и поджег.
— Спасибо. Так вот что ты с ними возишься постоянно. — Он затянулся и удовлетворённо выдохнул. — Я, пожалуй, шефу доложу, — он выдохнул дым, сплюнул и указал рукой, с зажатой в ней сигаретой на вход где суетились полицейские и пожарные.
Ирвинг докурил, поднялся, выбросил окурок в мусорку, достал телефон и стал звонить шефу. Я в это время пытался в деталях запомнить лицо подрывника. Так же оглядывал толпу в поисках кого-то кто бы «фонил» любопытством к конкретно нему, выжившему, а не к общей шумихи. К сожалению, менталистом я не был, и власть над разумом имел только у духов и самостоятельно поднятых трупах. Да и пользовался этим, от силы несколько раз.
Большинство людей смотрели на суетящихся полицейских, собирающихся уезжать пожарных, но один, молодой парень смотрел с ненавистью, так, по крайней мере, показалось. Я свистнул Рональду и кивнул в сторону парня. Тот кивнул и незаметно поднял телефон на уровень груди, чтобы сфотографировать толпу, и конкретно данного парня. Тот, видимо почувствовал что-то и накинув на голову капюшон, развернулся и бросился сквозь толпу.
Ирвинг крикнул полицейским, но пока те разбирались, что делать и куда бежать, я, плюнув на всё, вскочил на свой щит и взмыл вверх. Пролетел над головой у толпы и заметил заворачивающего за угол юношу, рванув за ним, хотел было кинуть в него проклятье паралича, но оно не было разработано мной, а соответственно имело вид классического заклинания, что летело во врага. В своё время я пытался его переложить для печатей, но сел в тюрьму, а там было не до изысканий.
Завернув следом за преступником, я затормозил и рассмеялся.
— Как ребёнка ей богу! — Люди, что-то праздновавшие в этом маленьком переулочке, со страхом смотрели на меня.
Вид у меня был, конечно, боевой — левитирующий на щите, небритый бледный мужик в ладони у которого болотно-зелёным переливается искра заклинания.
Я «потушил» заклинание, по привычке втянув ману в себя. Такая привычка вырабатывалась у боевиков, которым всегда не хватало маны и у заключённых с нижних этажей ИУДСО. И там, и там нехватка микроскопической порции маны могла привести к смерти. Так что, либо вырабатываешь привычку, либо дохнешь.
— Ушёл? — Ирвинг подскочил, едва я приземлился рядом.
— Ушёл. Как ребёнка развёл. Нам ведь от шефа достанется? — Я вздохнул, закинул за спину щит и достав сигареты закурил.
— Достанется. — Утвердительно пробасили сзади, а я, обернувшись, увидел мистера Эйприла. Тот, скривившись, смотрел на нас. — Вы, нарушили распорядок, уничтожили тело, из-за вас был убит госслужащий и нанесён ущерб городу, а также вы упустили убийцу и подрывника. Я ничего не упустил? — Издевательски ехидно спросил он.
— Никак нет сэр. — Я зло гаркнул ему в лицо. — Разрешите идти драить параши сэр? — Пародируя военных, к которым, несомненно, когда-то имел отношение этот здоровяк в артефактном костюме.
— Хватит паясничать. Я за свободу боролся, не что бы, такие как ты мне зубы скалили. — С выражением ненависти мистер Эйприл буквально выплюнул эту фразу. — Ирвинг!
— Да, что ты хотел? — Рональд всем своим видом показывал, что ему в общем плевать на мнение Эйприла. — Пацан прав, тут тебе не армия. И он всё правильно сделал, лучше бы никто не справился. Да и меня спас. Так что бывай Э. — Он развернулся и, засунув здоровую руку в карман, пока больная покоилась на неизвестно откуда взятой перевязи, пошёл в сторону прибывшего такси.
— Ирвинг! В отсутствии мистера Кирка я главный. Я приказываю тебе стоять! — Я мелкими шажками отходил подальше от гневающегося бывшего вояки.
— Эйприлу младшему приказывай! — Весело прокричал Рональд и сел в такси, которое сразу же повезло его, куда-то в сторону центра.
Я понял, что пришло время сматывать удочки и вскочив на щит полетел в сторону отеля.
Хотелось спать.
Вавилонский бал
На следующее утро меня вызвали в отдел. Я немного опоздал и уже на подходе к кабинету шефа я слышал, как кто-то истерично кричит.
— Это произвол и некомпетентность! Я самолично доложу совету, что вы, да именно вы Кирк, ответственны за царящий у вас в отделе беспорядок!
Последние слова кричавший произнёс уже выходя за дверь. Громко её хлопнув, вернее попытавшись, так как автоматический доводчик не дал ему это сделать, плюгавенький, невысокий мужчина с нескрываемым раздражением посмотрел на меня.
— С дороги урод. — Взвизгнул он.
Я посторонился, и мужичок быстро семеня, побежал на выход. В офисе было почти пусто.
Я отряхнул пылинки, и уже было хотел стучать в дверь шефа, как он сам позвал меня.
— Ну и долго ты будешь там мяться? Заходи Антон.
Я зашёл. В кабинете стоял Ирвин, подмигнувший мне, мистер Эйприл, смотревший на нас с пренебрежением, а также мистер Кирк, сидящий в широком кожаном кресле.
— Возвращаясь к нашей теме. — Мистер Кирк делал паузу — Рональд, Антон я вас не виню. В принципе вы сделали всё что могли что бы там не в меру храбрые администраторы не думали. — Ирвинг хотел было что-то сказать, как начальник поднял палец. — Но. Вы представляете
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.