Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя Страница 50
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ларри Корейя
- Страниц: 159
- Добавлено: 2025-09-03 18:04:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя» бесплатно полную версию:Монстр Хантер Интернешнл — это увлекательный микс урбан-фэнтези и боевика в стиле ган порн [1], в котором реальность оказывается куда страшнее, чем кажется обычным людям. После того как Оуэн Застава Питт выталкивает своего невыносимого начальника из окна четырнадцатого этажа, он просыпается в больнице с новым лицом, невероятными воспоминаниями и неожиданным предложением работы: вступить в ряды профессиональных охотников на монстров.
Мир, который скрывается за кулисами нашей повседневности, населён вампирами, оборотнями, орками и другими созданиями из мифов и фильмов ужасов. Monster Hunter International — ведущая компания по уничтожению нечисти, а Оуэн становится её новым агентом.
Оуэну предстоит сразиться с ордами нежити, противостоять федеральным агентам, разобраться с загадочным призраком в собственной голове и столкнуться с проклятой семьёй той, кого он любит. В ход идут не только кулаки и магия, но и огромный арсенал оружия — вплоть до тактических ядерных боеприпасов. Время поджимает, и только Оуэн и его команда стоят между миром и концом света.
Перевод: rottenshworz
Редакторская поддержка в работе с текстом — Сэм Ньюберри
Примечания, оформление, корректура, иллюстрации: Sam_DF
Первоисточник: https://rottenshworz.livejournal.com/?skip=30&tag=mhi
Прим. перев.: Перевод на русский язык осуществлён в рамках культурных репараций с многонационального американского народа за спонсирование международного терроризма и поддержку украинского нацизма в агрессии против Российской Федерации.
Прим. ред.: Текст содержит существенное количество ненормативной лексики, впрочем, употребляемой на мой взгляд, весьма к месту. Если вас раздражает русский мат - рекомендуется воздержаться от прочтения и дождаться цензурный перевод (если он когда-либо выйдет).
Про иллюстрации: вставлены только изображения оружия, остальное отдано на откуп воображению читателя. Отдельные иллюстрации (не существующего в реальности вооружения) создавались с помощью нейросети.
Про примечания: так как текст изобилует специальными терминами и англицизмами - я постарался сделать его максимально дружелюбным к читателю. Тем не менее, примечаний получилось достаточно много - 110 штук. Если примечания вас раздражают - можно их просто не читать=).
Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя читать онлайн бесплатно
— Преступления.
— Какого преступления?
Он дёрнул головой.
— Чувак, эта FAL и 4506 принадлежали охотнику, которого вчера убили. Прояви сострадание. Отдай их, чтобы я вернул оружие его детям. Пусть у них будет что-то на память о погибшем отце.
— Нет.
— Почему нет? — я отлично знал, что это не случится. Да, «Смит» полностью законный, а вот FAL записана имуществом юридического лица МХИ, потому что владеть ей частному лицу без кубометра бумаг с печатями невозможно. Тупые законы этой страны.
— Улика.
— Слышь, ты, придурок односложный. Давай по буквам. Вам нельзя конфисковывать частную собственность. Это четвёртая поправка. Слышал про такую?
— Ты назвал меня придурком? — кажется это самое длинное предложение, которое я вообще от него слышал.
— Да, назвал. Право на свободное выражение мнения, и в данном случае мнение у меня в том, что ты придурок. Это ещё одна из поправок, если ты не знал.
Фрэнкс отдал винтовку кому-то из федералов и прожал тангенту.
— Это Фрэнкс. На территории работают камеры? Свидетели есть? Приём, — он послушал короткий ответ и улыбнулся.
Вдарил он мне сильнее, чем кто-либо. Кулак словно молния, точно мне в живот. Воздух мгновенно выметнулся из лёгких. Я дрался в сотнях драк и подпольных боёв и побеждал в большинстве из них. Меня били строители, байкеры, наркоманы, каратисты и полупрофессиональные боксёры. Вчера меня побил вампир. Фрэнкс жрал какие-то бизоньи стероиды. Никто из этих ребят ему и свечку держать не годился.
Я скатился по ступенькам и упал в клумбу. Подпрыгнул и развернулся как раз вовремя, чтобы меня словно кувалдой приложили в голову. Я запнулся о низкую декоративную ограду цветника и упал на спину.
Кто-то из федералов хотел мне добавить, но Фрэнкс остановил его небрежным жестом. Это был его личный бенефис.
Он ждал, пока я встану. Я занял бойцовскую стойку. Ноги согнуты, руки наизготовку. Боль вытеснил гнев.
— Я готов.
— Окей.
Фрэнкс двигался быстрее, чем я вообще полагал возможным. Я заблокировал первые два удара и едва разминулся с третьим. На его загорелое лицо не было даже тени эмоций. Глаза не мигали. Я выдал быстрый джеб и следом за ним хук. Он легко уклонился и пнул меня в рёбра. Я отлетел назад. Он добавил с вертушки, уже в живот. Я зарычал. Мышцы пресса смягчили удар.
Я удивительно быстрый для своего размера. Невероятно быстрый. Я взорвался серией ударов, и добавил коленом и локтём на сближении. Не попал ни разу. Фрэнкс отмахивался удивительно сильными ответными ударами, аж кости трещали. Уклонился от локтя, заблокировал коленку и приложил меня лбом в лицо.
Через пелену слёз я всё же попробовал ухватить его на приём. Когда-то я занимался борьбой. Смогу повалить — будет какой-то шанс. Он толкнул меня в плечи, вывернулся из ловушки и разбил зубы боковым ударом. Закончилась его связка энергичным пинком в грудь с ноги. Хорошо, что у меня там мышцы. Так и убить можно.
— Хорош! — взвизгнул Майерс.
Фрэнкс немедленно прекратил. У него и дыхание не сбилось. Я тяжело дышал и сплёвывал кровь. Ползуба отправились на землю с очередным плевком. Федералы разошлись, чтобы пропустить Майерса.
— Бить федеральных агентов? Это и для твоих громил как-то безответственно, Эрл.
— Он меня не бил. Медленный, — отметил Фрэнкс.
— Постараюсь лучше в следующий раз, — выплюнул я.
— Жду с нетерпением.
— Проваливайте отсюда, пока я вас не арестовал! — приказал Майерс. Харбингер закинул мою руку себе на плечи и повёл в сторону. Мы отошли за стоянку. Босс тащил, я еле плёлся. Голова шла кругом, глаза слезились, из носа и с губ текла кровь, грудная клетка и живот горели огнём и я мог нашарить языком как минимум два сломанных зуба. С пятнадцати лет меня так не метелили в драке.
Эрл вывел меня подальше от вертолётов и охраны, прежде чем заговорить.
— Хорошая задержка. Не совсем то решение, которым бы я воспользовался, но позволить Фрэнксу тебя избить — прекрасная находка.
— Я ему не позволял.
— Ну, всё равно зрелищно получилось, — он протянул мне носовой платок.
— Ну и в чём смысл этого упражнения? — спросил я. — Ради чего я старался?
— Я подслушал разговор Майерса. Он стоял в той же комнате.
— Ты супермен, или чего?
— Просто слух хороший, — он улыбнулся. — И я внимательный.
— И как, много удалось подслушать?
— Не особо. Говорили тихо, вертолёты над головой сильно глушили звук.
— Так что, меня за просто так били?
— В основном да. Но смотрелось прикольно.
Мы позвонили, и через битый час ожидания прибыл Майло на своём перекачанном «Шеви». Уезжали мы совершенно молча. Тупик. Федералы нас опережали. Харбингер ещё и разозлился, что нам пришлось останавливаться на заправке. Майло извинился, но создалось впечатление, что его новая игрушка жрала по литру с хвостиком на километр.
В мотеле охотники тоже встретили нас довольно уныло. Мы собрались в импровизированном штабе, посреди влажной духоты. Я развлекался тем, что обстреливал монетками тараканов на стенах. Такие большие, они временами переживали даже самые точные попадания, а один совсем уж большой ещё и забрал монету на память.
— Полная хрень, — Сэм недовольно пнул гипсокартонную стенку и пробил её насквозь. — Завалим их всех и получим самый жирный «Пафф» в истории. Семь кровососов такого уровня на всю жизнь обеспечат.
— Майерс не блефует. Мы сейчас гуляем по охренительно тонкому льду, — Джулия выступила голосом разума. — Нужно ехать домой.
— Мне это не по душе, но выбора нет. Уезжаем. Бун и Прист — обратно в Атланту. Берите всё снаряжение, которое не лезет на борт вертолёта.
— У меня рук не хватает, Эрл. Я потерял человека и другие тоже в строй вернутся не сразу, — заметил Бун.
— Вы, ребята, заслужили отпуск. Езжайте к семьям. Отдохните. Мы не будем вас дёргать, пока люди не поправятся. А что до рук... новичков возьмёте? Я их последний выход за выпускной экзамен засчитаю.
Командир охотников из Атланты посмотрел на Чака, Холли, Трипа и меня. Напомнило, как мы в школе на команды разбивались. Я втянул живот и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.