Излом - Алексей Витальевич Осадчук Страница 29

Тут можно читать бесплатно Излом - Алексей Витальевич Осадчук. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Излом - Алексей Витальевич Осадчук

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Излом - Алексей Витальевич Осадчук краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Излом - Алексей Витальевич Осадчук» бесплатно полную версию:

Попытки Макса расшифровать древние письмена и получить ответы на интересующие его вопросы так ни к чему и не привели. Нужен новый план действий, чтобы подготовиться к будущей атаке врага. В том, что она последует и очень скоро, Макс ни на миг не сомневался. Визит темной в Лисью нору — это лишь только начало.
Помимо активности темных, шаткое равновесие в Мэйнленде нарушено. Старые союзы распадаются, новые спешно формируются. Сильнейшие игроки выдвигают свои фигуры на поле. Решения, принятые сейчас, кардинально повлияют на будущий миропорядок.
Мир стоит на изломе.

Излом - Алексей Витальевич Осадчук читать онлайн бесплатно

Излом - Алексей Витальевич Осадчук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Витальевич Осадчук

обеими руками в мое предплечье.

Я улыбнулся. Похоже, Селина все правильно поняла и поручила одной из сестер заняться возвращением Хельги. Умница!

— Это одна из моих льюнари, — произнес я. — Все хорошо. Не сопротивляйся ее зову. Она пытается вернуть тебя в наш мир.

Судя по тому, как она вздрогнула и расширились ее глаза, Хельга уже слышала о льюнари.

— Значит, мы не умерли? — прошептала она.

— Пока нет, — качнул я головой. — Но, если ты не поторопишься и не будешь делать, что тебе говорят, сюда заявятся твари поопаснее поглотителей. И тогда за твою жизнь я не дам и ломаного обола.

Хельга встрепенулась и решительно кивнула.

— Что я должна делать? — уже более твердым голосом уточнила она.

— Сосредоточься и позволь льюнари делать свою работу, — ответил я. — Она очень рискует, помогая тебе.

О том, что я уже потерял троих первородных, говорить не стал. Это мы с ней потом обсудим.

Хельга закусила губу, снова кивнула и зажмурилась. Несколько мгновений ничего не происходило, а потом ее энергетическое тело начало плавно подниматься в небо.

Она открыла глаза и ошарашенно огляделась, а потом посмотрела на меня. На ее лице был написан почти детский восторг.

Я, стараясь не показывать свою злость и раздражение, молча кивнул и позволил Селине действовать.

Уже оказавшись на приличном расстоянии от земли, я заметил внизу гибкий почти звериный силуэт. В нем было что-то смутно знакомое.

Внезапно я отчетливо почувствовал эмоцию этого странного существа. Это была грусть, и она была чистой и простой, как прощание с новообретенным другом. Или, скорее, членом стаи.

— Я вернусь! — неожиданно для себя громко крикнул я замершей внизу сущности.

А потом меня накрыл свет…

Глава 12

Аталия. Южные владения герцога ди Лоренцо.

Отблески зимнего солнца лениво расползались по мраморным плитам широкой террасы, окрашивая их в мягкий розовый свет. Воздух был влажным, но теплым. Южный ветер приносил с моря соленую свежесть, которая не охлаждала, но бодрила.

Герцог Рикардо ди Лоренцо, прозванный Золотым львом, вальяжно развалился в широком удобном кресле под арочным сводом и с видимым удовольствием наблюдал, как играют солнечные искорки на поверхности хрустального бокала.

Тело приятно ныло после утренней тренировки. Рикардо провел около часа верхом в манеже, оттачивая удары копьем. В этот раз Винченцо Амати, старый наставник герцога, в своей обычной манере скупо похвалил своего ученика, что уже само по себе говорило о многом.

Даже сейчас, когда Рикардо перевалило за пятьдесят, он чувствовал себя крепче и живее большинства своих военачальников. Меч еще слушался его руки. И, вспоминая прошлую ночь, проведенную в компании трех смуглокожих красоток, он чувствовал — Золотому льву еще было далеко до старости.

К столу подали завтрак. На инкрустированной слоновой костью овальной столешнице в несколько каскадов возвышались блюда разных размеров: запеченные артишоки с сыром и орехами, тонко нарезанный копченый угорь, креветки в чесночном соусе, мягкий козий сыр, томленые баклажаны с тимьяном, розмарином и хрустящим хлебом. Все было ароматным, теплым и безупречно приготовленным. Всё, как любил хозяин этого дома.

Герцогу прислуживали его любимые рабыни. Южанки, смуглые, гибкие, с черными волнистыми волосами, спадающими до пояса. Ловя взгляды своего господина, они многозначительно улыбались, давая понять Рикардо, что эта ночь будет не менее сладкой, чем предыдущая.

Улыбаясь в ответ, герцог поднес бокал с вином к губам, сделал глоток и закрыл глаза от удовольствия. Здесь, в Коста-дель-Соль жизнь текла так, как он этого желал. Здесь не было вечно мрачного молодого короля Адриана и его столичных лизоблюдов, не было жрецов-фанатиков из ордена Багряного щита. Здесь, на южном берегу все было просто: вкусная еда, нежные женщины и ласковое море.

Неожиданно для себя Рикардо вспомнил Бергонию и непроизвольно поежился. Вечная грязь старых городов, влажный, пробирающий до мозга кости, холод, непрекращающиеся дожди. Сырые походные шатры, вездесущий дым костров, стаи надоедливых вшей, вечная усталость и гниющая от влаги одежда. Герцог ди Лоренцо помнил свой гнев и унижение.

Мальчишка бастард по воле богини фортуны переиграл его. Но Рикардо смог уйти с высоко поднятой головой, сохранив оставшиеся легионы, да еще и перед уходом разбив сборную армию этих болванов Гонди и Бофремона. И самое главное — Рикардо стал освободителем нынешнего короля Аталии. Андриан теперь и шагу не может ступить без совета герцога. По сути, страной сейчас управлял Золотой лев, и теперь почти все ресурсы государства были в его руках.

Сейчас, наслаждаясь последними теплыми деньками спокойствия перед будущим походом, Рикардо был доволен. Потому что знал — в этот раз все получится.

Золотой лев улыбнулся и открыл глаза. Взгляд зацепился за гибкий стан одной из рабынь. По телу пробежала приятная волна предвкушения. Зачем ждать ночи, когда он полон сил прямо сейчас?

В тот момент, когда он уже хотел подозвать к себе девушек, со стороны двери послышались знакомые осторожные шаги. Рикардо повернул голову и слегка поморщился. Тони Наппо. Его личный секретарь. Человек сухой, преданный и невероятно пунктуальный. Если он здесь, значит, есть дела, которые требуют внимания герцога.

— Мой сеньор, — с поклоном произнес Тони. — Простите, что осмелился побеспокоить вас во время утренней трапезы.

Рикардо взмахнул рукой — и рабыни, словно стайка потревоженных голубей, упорхнули внутрь дома. Герцог со вздохом сожаления проводил их фигурки грустным взглядом.

— Говори, — разрешил герцог. — Полагаю, пришли новости из Вестонии?

При этом он постарался, чтобы его голос звучал благосклонно. Тони всего лишь делает свою работу и делает ее очень хорошо. Он, как никто другой зная своего господина, должен чувствовать, что его ценят.

Золотой лев был одним из тех немногих вельмож, которые умели окружать себя полезными и надежными людьми. И самое главное — он умел быть как щедрым с проявившими себя, так и безжалостным с провинившимися.

— Вы правы, ваша светлость, — снова поклонился Тони Наппо. — Кроме того, вам доставили депешу из расположения восточного легиона.

Рикардо закатил глаза и покачал головой. Он уже догадывался, что будет в этом сообщении.

— Тогда, пожалуй, стоит начать с нее, — со вздохом произнес герцог и добавил: — Но только будь краток. Не хочу провести все утро, слушая жалобы моего дяди.

— Граф Серхио ди Алькарас сообщает, что поставки продовольствия задерживаются и просит повлиять на барона ди Орнелли, — быстро и четко выполнил приказ секретарь.

Герцог хмыкнул. Его предположения полностью подтвердились. До того, как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.