Фантастика 2026-49 - Ирина Николаевна Пименова Страница 121

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-49 - Ирина Николаевна Пименова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фантастика 2026-49 - Ирина Николаевна Пименова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Фантастика 2026-49 - Ирина Николаевна Пименова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2026-49 - Ирина Николаевна Пименова» бесплатно полную версию:

Очередной 49-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЗВЁЗДНЫЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ:
1. Ирина Николаевна Пименова: Ни имён, ни примет
2. Ирина Николаевна Пименова: Отражения
3. Ирина Николаевна Пименова: Смертельный танец металлической моли

МИР АСТЫ:
1. Александр Мазин: Потрясатель Тверди
2. Александр Мазин: Последний враг
3. Александр Мазин: Дети Смерти

НА СВОЕЙ ВОЛНЕ:
1. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 1
2. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 2
3. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 3
4. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 4
5. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 5
6. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 6
7. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 7
8. Валерий Александрович Гуров: Физрук: на своей волне 8

РАЗРУШИТЕЛИ ПРОРОЧЕСТВ:
1. Сергей Юрьевич Михайлов: Разрушители пророчеств 1
2. Сергей Юрьевич Михайлов: Разрушители пророчеств 2

ПОПАДАНЦЫ:
1. Ульяна Каршева: Пропаданцы 1
2. Ульяна Каршева: Пропаданцы 2

АГНИ:
1. Джиллиан : Агни
2. Джиллиан : Агни-2
3. Джиллиан : Агни-3

ВСЕЛЕННАЯ СОДРУЖЕСТВ:
1. Джиллиан : Драконье гнездо
2. Джиллиан : Имита
3. Джиллиан : Имита-2. Шаман
4. Джиллиан : Мотылёк
5. Джиллиан : Охота

ШАЛЬНОЙ ВЕТЕР:
1. Ульяна Каршева: Оберег для огненного мага 1
2. Ульяна Каршева: Оберег для огненного мага-2

                                                                      

Фантастика 2026-49 - Ирина Николаевна Пименова читать онлайн бесплатно

Фантастика 2026-49 - Ирина Николаевна Пименова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Николаевна Пименова

туда, где граничили они с песчаными дюнами побережья.

Сын вождя и будущий вождь свободен от ухода за скотом. Поиск добрых пастбищ — вот достойное занятие для того, кому водить племя после ухода отца.

Не более двух лонг проскакал отрок, когда урр вынес его на холм близ одной из маленьких бухточек, что языками врезаются в линию побережья. Выехал сын вождя на вершину — и тотчас повернул урра назад. Увидел он, что на спокойной глубокой воде бухты стоит двухмачтовая катурха под коричневыми спущенными парусами. Сошедшие на берег не оставляли сомнения в своей профессии. Остры глаза хорсутского мальчика. Но глаза моряков, высадившихся на чужой земле для набега, не менее остры. Арбалетная стрела свистнула над вершиной холма. Спущенные с поводков, застоявшиеся за время плавания боевые таги бросились в сторону отрока. А за ними — шестеро пиратов на рыкающих уррах.

Ветром взлетел сын вождя на холм. Приложил к губам раковину. Хриплый рев разнесся над побережьем моря Восхода. На пять лонг слышен тревожный крик морской раковины при тихой погоде.

Посмотрел мальчик на свирепых тагов, поднимающих пыль в милонге от него: пускай! Никогда пиратские таги не догонят хорсутского урра! И помчался на запад, туда, где синели вдали драконьи гребни Умхорского хребта. Завыли пираты, подгоняя тагов. Короткими прыжками карабкался урр на склон холма. Обернулся сын вождя к преследователям. „Никогда!“ — закричал он, срывая кожаный шлем и размахивая им над черноволосой головой.

Не любят боги слова „никогда“. Оскользнулась нога урра на гладком камне, угодила в нору шипоглавой змеи-хусры. Метнулось серо-желтое тело… Закричал урр, когда впилась ядовитая стрела в его легкую ногу. Закричал, прыгнул высоко, стряхивая с себя хусру… И повалился набок. Быстро действует яд шипоглавой змеи.

Слетел сын вождя со спины урра, упал на землю спиной, покатился вниз по травянистому склону — навстречу преследователям. Быстрее помчались таги. Только и успел отрок, что вскочить на ноги, выхватить короткую саблю: лук его остался притороченным к седлу. Подскочили таги, окружили кольцом клыкастых слюнявых морд… Не набросились. Им — держать, не пускать добычу до прихода хозяев. Махнул сын вождя сабелькой — отпрянул таг, но плотней обступили другие. Что может сделать маленький хорсут со своей маленькой сабелькой против пяти натасканных на человека гигантских псов?

Подскакали всадники, закружились пятнистым смерчем. Упало широкое лезвие меча на мальчишескую макушку. Плашмя упало: кто убивает раба?

Очнулся мальчик вечером. Деревянная палуба была под ним. Соленый запах моря освежал ноздри. Коричневые паруса, наполненные ветром, заслоняли небо. С трудом поднялся на ноги сын вождя. И увидел далекий-далекий берег. И черный форштевень, прыгающий на короткой волне.

— Эй ты, детеныш хриссы, иди сюда, — раздалось за спиной.

Гневно обернулся сын вождя — и грубая кожа бича рассекла ему щеку.

— Не скаль зубы на хозяина, сопляк, если хочешь сохранить кожу! — широкогрудый бородач в красной головной повязке лениво взмахнул бичом. Ни слова не говоря, бросился сын вождя на обидчика. Удар кулака швырнул мальчика на палубу.

— Вот дикий хриссеныш! — донесся сквозь хул в голове удивленный голос пирата. И вновь бич ожег кожу.

Так сын вождя Турах-абен-Сайт вступил на путь славы».

САНТАЙ ТЕМНЫЙ. «ИСТОРИЯ ВЕЛИКИХ».

ГЛАВА «КРАСНАЯ ЗЕМЛЯ».

— Господин! — услышал Эак голос сотника. — Пора ехать.

Аргенет легко поднялся на ноги. Солдаты уже седлали урров, застегивали ремни амуниции. «Их стальные кирасы, должно быть, сильно раскаляются на солнце?» — подумал Эак.

Прошло не более трех минт, и отряд, поднимая мелкую серую пыль, поскакал по нагретой лучами Таира дороге. Вокруг были те же плантации, сады, поля. Казалось, они уже ехали здесь утром. В просветах между деревьями блестела желто-зеленая вода Марры. Дневное светило Асты посылало вниз потоки жара. Рубашка Эака липла к телу, и он порадовался, что не надел кольчуги. Даже грязноватая вода Марры показалась ему привлекательной. Он почти ощутил, как толкают его прохладные струи, несущие крохотные комочки желтого ила. Эак глотнул из фляги теплой подсоленной воды. «Не надо было пить вина», — подумал он.

Дорога спустилась в некое подобие оврага. По обе стороны поднимались заросшие жесткой бурой травой склоны. Снизу траву обильно покрывала дорожная пыль.

Слух Эака уловил топот скачущих урров. Впереди. Тело его слегка напряглось — дань инстинктивной для воина осторожности. Он понимал, что с таким эскортом вряд ли ему угрожает опасность.

Начальник сенты обернулся и посмотрел на аргенета. Губы конгая шевельнулись. Эаку показалось: сотник сказал что-то. Но сквозь шум тридцати четырех бегущих урров он не расслышал слова.

Из-за поворота показался отряд из двух дюжин всадников. Короткие пики и отсутствие опознавательных знаков показывали, что это не солдаты ситанга. «Воины какого-нибудь сонангая?» — предположил Эак. Оба отряда сближались со стремительностью пятнадцати лонг в хору. Командир чужого отряда, в стальной кольчуге, с тяжелым мечом у пояса, коснулся пальцем сверкающего шлема. Начальник сенты ответил тем же. И осадил урра. Одновременно с этим один из десятников хлестнул плетью урра Эака. Зверь обиженно мяукнул и одним прыжком вынес Эака на двадцать минов вперед. Всадники встречного отряда начали перестраиваться. Почуяв недоброе, Эак оглянулся на свой эскорт. И ему все стало ясно. Отъехав назад и поставив урров бок о бок, сопровождавшие аргенета заперли ему выход из ущелья. Начальник сенты и оба десятника не спускали с него глаз. И лица их были достаточно выразительны.

Эак посмотрел на отвесные склоны ущелья, заросшие пучками бурой травы и ползучим кустарником. «Пожалуй, хороший урр смог бы подняться! — подумал он. — Но даже плохой арбалетчик…»

Встречный отряд перестроился. Начальник его опустил забрало и выдернул из ножен меч. Всадники опустили копья, и урры рванулись вперед. В передней шеренге было пятеро всадников, скачущих плечо в плечо. Начальник отряда опередил их на один длинный прыжок. Урр Эака испустил рык, от которого кровь аргенета вскипела. Начальник отряда, размахивая мечом, налетел на Эака. Обученный урр аргенета шарахнулся в сторону, и меч врага, прочертив широкую дугу, прошел в мине от головы армэна. Собственный же клинок Эака вошел в разорванный криком рот конгая.

Аргенет выдернул меч, и враг его выпал из седла и повис на ремне, касаясь мертвыми руками пыльной дороги.

Не больше мгновения заняла схватка. Два прыжка скачущего урра. Два прыжка, на которые опередил начальник свой отряд. Первая шеренга, пять опущенных копий, острия которых были уже в десяти минах от аргенета, вторая шеренга — в восьми минах от первой, третья…

Взбешенный урр начальника отряда прянул назад и сшибся с первой пятеркой. Три пики

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.