Фантастика 2026-96 - Макс Вальтер Страница 117
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Макс Вальтер
- Страниц: 2397
- Добавлено: 2026-04-30 16:00:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Фантастика 2026-96 - Макс Вальтер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2026-96 - Макс Вальтер» бесплатно полную версию:Очередной 96-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЖАЖДА:
1. Макс Вальтер: Браконьер 1
2. Макс Вальтер: Браконьер 2
3. Макс Вальтер: Браконьер 3
4. Макс Вальтер: Браконьер 4
5. Макс Вальтер: Браконьер 5
6. Макс Вальтер: Браконьер 6
ИГРА МИРОВ:
1. Максим Куропятник: Подключение
2. Максим Куропятник: Расстановка сил
3. Максим Куропятник: Столкновение сил
4. Максим Куропятник: Освоение сил
5. Максим Куропятник: Пешки фракции
ПРЯДЬ МИРОВ. АЛЬРИК:
1. Максим Куропятник: Память рода
2. Максим Куропятник: Парад планет
3. Максим Куропятник: Под серым небом
4. Максим Куропятник: Преданный слуга
ПУТЬ К ЗВЁЗДАМ:
1. Максим Куропятник: Безликий
2. Максим Куропятник: Осколок
НАТАЛЬЯ ИНОМИРЯНКА:
1. Наталья Егорова: Таль 1. Не упустить свою мечту
2. Наталья Егорова: Таль 2. Не дать отнять свою мечту
3. Наталья Егорова: Таль 3. Не унывать и не сдаваться
4. Наталья Егорова: Таль 4. Невозможное возможно
5. Наталья Егорова: Таль 5. Верить в себя
6. Наталья Егорова: Таль 6. Шаг навстречу
7. Наталья Егорова: Таль 7. Отголоски прошлого
8. Наталья Егорова: Таль 8. Остаться собой
9. Наталья Егорова: Таль 9. Владыки судеб
10. Наталья Егорова: Таль 10. Путь
11. Наталья Егорова: Таль 11. Зов души
12. Наталья Егорова: Таль 12: Время перемен
Фантастика 2026-96 - Макс Вальтер читать онлайн бесплатно
— Может, уже скажете хоть что-то? — снова подал голос я. — А то молчите, как эти. Даже боюсь представить, сколько сейчас ментов родилось.
— Потерпишь, — сухо отрезал Напалм.
— Вы точно понимаете, что такое военная операция? — поморщился я. — Даже секретные миссии по несколько раз доводятся до состава, чтобы избежать ошибок.
— Ты можешь просто заткнуться? — обернулся ко мне Глаз.
— Как хотите, — пожал плечами я и уставился в окно.
Минут десять мы петляли по улицам, пока не забрались в огромный частный сектор. Здесь я окончательно потерял всякие ориентиры вместе с пониманием происходящего. Нет, я как раз понял, что к нашему заданию эта поездка не имеет никакого отношения. Но чего ради нас сюда затащили, не имел ни малейшего представления.
Напалм остановил машину у ворот двухэтажного особняка, но всё так же продолжал сидеть молча, даже двигатель не глушил. А когда открылись ворота и я увидел знакомую рожу Утиля, наконец смог с облегчением выдохнуть. Нас точно привезли сюда не на смерть, хотя от этого товарища всего можно было ожидать.
— Выходим, — буркнул Глаз и вывалился на улицу.
Утиль закрыл за нами ворота и молча, не здороваясь, прошёл мимо меня к дому. Мы дружно последовали за ним. И я нисколько не удивился, когда внутри нас встретил Старый. Он мазнул по нам взглядом и указал на стулья, которые расположились перед ним, уже заранее составленные в ряд. А как только мы расположились и перестали ёрзать и греметь, Старый перешёл к делу.
— Значит так, — начал он. — Все ваши дрязги отложить на потом, сейчас от вас требуется полная отдача. По нашим данным, изменённые скапливают силы в Москве, и мы понятия не имеем — зачем. Однако здесь есть тот, кто может ответить на наши вопросы, и вы притащите его мне.
— А почему мы? — задал резонный вопрос я. — У вас что, нет для этого специально обученных людей? Мы же сброд, даже не умеем работать вместе.
— В данный момент вы лучшее, что у меня есть, — развёл руками старик. — Да и выбор сейчас не то чтобы большой.
Последнюю фразу он произнёс с эдакой ухмылкой, а затем коротко, едва заметно кивнул. За спиной отчётливо лязгнул затвор, и прежде чем мы хоть как-то успели отреагировать, из лица Напалма вылетел кровавый фонтан. Он обмяк на стуле, а затем медленно завалился на пол. Стэп подскочил, размазывая по лицу брызги крови, и испуганно уставился на труп. Глаз побледнел. Его заметно трясло, но он старался делать безразличный вид. В отличие от них, я даже не вздрогнул. Покосился на труп и снова уставился на Старого.
— И что это значит? — спросил я.
— Финал твоего первого задания, — ответил он. — Ты ведь и сам уже обо всём догадался, так?
— Не понимаю, о чём вы?
— О том, зачем тебя поместили в отряд охотников. Вот только не надо делать удивлённый вид, мне уже обо всём доложили. Ну а ты, — Старый перевёл взгляд на Глаза, — сейчас расскажешь мне всё о том выродке, с которым ты сотрудничал.
— С чего ты взял, что это я? — внешне оставаясь спокойным, ответил Глаз.
— Брось, — отмахнулся старик. — Как только Брак перешагнул порог кремля, ты наделал столько ошибок, что сейчас уже нет смысла отпираться. Да я и так знал, что это ты, просто не был уверен на сто процентов. Итак, будешь говорить по-хорошему или желаешь остаться наедине с Утилём?
— Мне нечего вам сказать, — пожал плечами Глаз, и тут же хлопнул ещё один выстрел.
Колено охотника подломилось. Рухнув на пол, он завыл от боли и схватился за раненую ногу. Старый бросил на него безразличный взгляд и поднялся из кресла, которое стояло напротив нас.
— Пойдёмте, здесь не на что смотреть. — Он вежливо указал на дверь. — Предлагаю прогуляться и поговорить.
Мы вышли на улицу и двинулись вдоль ровного ряда домов. Шли не спеша, будто и в самом деле выбрались на дружескую прогулку. Если бы не душераздирающие крики, что доносились из коттеджа, который мы только что покинули.
— Я не шутил, когда предлагал вам работу, — продолжил предыдущую беседу старик. — Мне нужно, чтобы вы привели мне того выродка, с которым сотрудничал Глаз.
— А что с моим братом? — резко сменил тему я.
— Пока ничего, — ответил он, — ищем. Думаем, что он сейчас так же, как и остальные, в Москве. Необходимо понять, что они задумали.
— Но почему вы уверены, что я справлюсь?
— Ну, пока ты меня не подводил, — пожал плечами старик. — И мне нравятся твои методы.
— А кто вы? — задал глупый вопрос Стэп. — О вас ходит много слухов…
— И все они правдивы, — перебил его дед, — Ну так что: я могу на вас рассчитывать?
— Да, есть у меня пара идей, как его выманить. Но мне нужно знать, где я могу отыскать небольшие гнёзда изменённых. Хотя бы по пять особей, не больше. Ну и, естественно, имя того, кто вам нужен.
— Боюсь, я смогу помочь только с последним. Информации о гнёздах у нас нет, разве только те данные, которые известны вам. Метро и пара бункеров. Но там выродков гораздо больше, чем пять особей.
— Значит, сами разберёмся, — поморщился я и кивнул за спину: — Он что-то говорил об атаке «Градами» и даже на «Солнцепёк» намекал. Это реальная угроза?
— Увы, — ответил Старый. — У вас неделя, максимум — дней десять. Приведёте ко мне языка, я решу вашу проблему. Как вам такой стимул?
— Мне он не нужен, — сухо ответил я. — Насколько помню, у вас с Глазом были договорённости о поставках продовольствия, так?
— Давай по порядку, — усмехнулся старик. — Мне нравится твоя хватка, но оставь политику тем, кто в ней разбирается лучше тебя. Если кремль падёт, вам не понадобятся поставки. Сделай то, о чём я тебя прошу, и не забивай голову лишними вопросами.
— Я всё равно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.