Одиночество смелых - Роберто Савьяно Страница 24
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Роберто Савьяно
- Страниц: 121
- Добавлено: 2026-01-07 14:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Одиночество смелых - Роберто Савьяно краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одиночество смелых - Роберто Савьяно» бесплатно полную версию:НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Взрыв пронзает сельскую тишину Корлеоне. Юный Тото Риина видит, как гибнут его родные, пытающиеся добыть взрывчатку из бомбы, оставшейся после войны. Грохот этого взрыва знаменует начало целой эры. Люди шепотом называют новую силу мафией, “Коза нострой” (“Наше дело” на сицилийском диалекте), деревенщина начинает теснить столичный криминал, и вскоре вся Сицилия замирает в страхе перед жестоким террором. Убийства следуют одно за другим, в городах и деревнях, на побережье и в самом центре острова. Мафия объявляет войну не только конкурентам, но и властям, и прежде всего тем, кто пытается бороться с ней. Карабинеры, полицейские, прокуроры и магистраты (следственные судьи) – все оказываются под безжалостным прицелом тех, для кого убийство – рутина. Но взрыв породил и другую силу – мужество и упорство, которые олицетворяют Джованни Фальконе и его единомышленники. В 1960-е на Сицилии начинается яростное противостояние закона и преступности, которое позже охватит всю Италию. История великого борца с мафией, Джованни Фальконе, истинного героя Италии, рассказана одним из лучших итальянских писателей, автором мирового бестселлера “Гоморра”.
Роберто Савиано – один из самых значительных итальянских авторов сегодня, его документальный роман “Гоморра” переведен почти на 50 языков. Неаполитанская преступная организация каморра приговорила писателя к смерти, уже почти десять лет он вынужден жить под охраной, на него подавали в суд Сильвио Берлускони, бывший тогда главой правительства Италии, министр внутренних дел и без счета чиновников рангом пониже – за последовательную борьбу с коррупцией на юге Италии.
Содержит нецензурную лексику.
Одиночество смелых - Роберто Савьяно читать онлайн бесплатно
И потом, Франческе нравятся дети – даже те, что прыгают словно чертята, – а ему нравится, когда она улыбается.
Она никогда не поднимала этот вопрос. Но однажды Джованни, когда они вечером смотрели телевизор, ни с того ни с сего сказал:
– Сирот не рожают.
– Что? – удивленно спросила она.
– Сирот не рожают, – повторил он, положив голову ей на плечо. – Рожают детей, а не сирот.
Она погладила его, глядя в пустоту. С того вечера они больше о детях не говорили.
Сейчас наконец на балконе остались только они вдвоем – смотрят на темные очертания горы Куччо.
– Нужно туда смотреть, – говорит Франческа, повернувшись к востоку, туда, где море, – а не сюда.
– Можно и сюда. Иногда.
– Иногда.
– Я вам не помешал?
Леонардо Гварнотта одной рукой обнимает обоих – Франческу и Фальконе, другая рука сжимает ножку бокала с красным вином. У него высокий лоб, волосы аккуратно зачесаны назад, он напоминает актера из старого фильма.
– Конечно, помешал.
– Ну, – говорит Гварнотта, облокачиваясь на ограду, – у меня есть уважительная причина. Мне позвонил Рокко, говорит, что мы, похоже, узнали, кто такой Роберто.
– Правда, что ли? – спрашивает Фальконе.
– Yes.
Франческа также меняется в лице. Работая в прокуратуре по делам несовершеннолетних, она тем не менее часто и охотно принимает участие в расследованиях. Хотя бы имена и основные факты знает прекрасно.
Уже некоторое время магистраты задаются вопросом, кто же этот неуловимый Роберто. А точнее, они задаются этим вопросом с того момента, когда нашли в кармане босса Тотуччо Индзерилло, убитого из калашникова перед подъездом дома любовницы, записочку с телефонными номерами. Один из номеров принадлежал инженеру Игнацио Ло Прести. Фальконе добился прослушки его телефонной линии, и таким образом, день за днем, полиция узнавала что-то интересное. Телефон Ло Прести регулярно использует один из «сборщиков налогов из Салеми», братьев Сальво: они с Ло Прести в родстве. Игнацио Сальво часто звонит консультанту по налогам в Милан и просит связать его с неким Роберто. Только неизвестно, кто такой этот Роберто, а эти двое, естественно, проявляют осторожность и его настоящее имя не называют. Но сейчас, похоже, что-то изменилось.
Гварнотта сжимает Фальконе и его супругу в объятиях, словно тренер по регби.
– Наконец-то Роберто подал признаки жизни. Из Бразилии.
– Что?
– Вот именно, из Бразилии. И вы никогда не догадаетесь, кто это.
– И кто это?
Гварнотта тянет время, спокойно попивает вино, молчит.
– Говори давай! Кто это, черт?!
Гварнотта еще пару секунд притворяется немым, но когда видит, что Джованни уже всерьез сердится, то произносит:
– Дон Мазино.
Джованни смотрит на Франческу, не веря своим ушам. Потом поворачивается к коллеге:
– Томмазо Бушетта?
– Он. – Гварнотта улыбается, сияя от радости.
– И он в Бразилии?
13. Словно мозаика
Палермо, 1982 год
– Только мы еще здесь, Рокко. Даже боссы бегут. Даже они уже поняли.
– И что, ты теперь боишься?
– Конечно. А ты что, нет?
– Ясное дело, – отвечает Рокко Кинничи, потирая лицо и глядя на письменный стол. – Ясное дело, – повторяет он. – Но кто не боится? Борселлино? Гварнотта? Ди Лелло? Пеппино Айяла?
– Айяла убьют панелле, а не мафия.
– Да ладно тебе. Двухметровый парень. Может позволить себе есть что хочет.
Рокко встает и подходит к окну. Уже три дня сентябрь. Три дня, которые должны были бы принести прохладу, но только в теории, потому что на практике лето в разгаре. Несмотря на то что уже вечер, мало кто готов бросить вызов жаре. Пара женщин гуляют с колясками, то и дело останавливаясь, чтобы утереть лоб.
– У тебя есть сомнения, Джованни? Ты это мне хочешь сказать? – Рокко Кинничи поворачивается к Фальконе. – Если у тебя есть сомнения, достаточно мне об этом сказать, и я тебя могу даже…
– У меня есть сомнения, Рокко, по любому поводу, буквально по любому. Какой галстук надеть, как приказ написать, даже как мясо солить.
– Поменьше.
– Но по этому вопросу сомнений нет – я ни разу не думал о переводе. Никогда. Клянусь тебе.
– Я тебе верю. Но, знаешь, человеку свойственно сомневаться.
– С этим не поспоришь. Но мне здесь хорошо.
Если уж начистоту, это не совсем так. Фальконе не хорошо здесь. Вовсе нет. Иначе было бы просто. А ему сложно. С первой же минуты утром, когда он открывает глаза, поворачивается к Франческе и спрашивает себя, сможет ли он увидеть ее вечером. Когда выходит из дома и изо всех сил старается улыбнуться Франческе, даже если они только что поссорились – особенно если поссорились, – потому что важно, чтобы последнее воспоминание было хорошим. Когда он садится в машину и водитель поворачивает ключ в замке зажигания – снова и снова эта русская рулетка. Когда входит в суд, склонив голову, чтобы не обращать внимания на перешептывания: «Вот он, Бэтмен!», «Ночной мститель!», «Шериф!»
Неважно, хорошо ему или плохо, он должен делать единственное возможное. Взяв в руки бумаги по процессу Спатолы, он будто слышит щелчок. Щелчок, с которым кусочек мозаики встает в нужное место. Дальнейшее давление, попытки помешать ему, вмешательство прокурора Пиццилло только укрепляют эту мозаику. Больше никто не сможет разделить ее на фрагменты. Нет их больше, этих фрагментов. Они соединились в одну картину. И эта картина не изображает радость, удовлетворенность выполненной работой. Картина, и все тут. Ее эстетика точна, логика сложная и непонятная, но она определенно имеется. Сегодня, в этот момент, в этом месте все точно. Джованни это чувствует, и ему неважно, печально его положение, или рискованно, или полно мрачных предзнаменований. Ничего другого он бы делать не мог.
– Видел, что в конце концов Индзерилло запел?
Кинничи имеет в виду записку, найденную на трупе босса Тотуччо Индзерилло, с номером телефона инженера Ло Прести. Благодаря этой находке Следственный отдел смог установить прослушку на его телефоне и телефоне братьев Сальво.
– Когда стал покойником, конечно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.