Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк Страница 32
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Баум Фрэнк
- Страниц: 48
- Добавлено: 2026-01-12 03:00:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк» бесплатно полную версию:Появление каждой новой книги Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) о стране Оз американские дети ждали с величайшим нетерпением. Неиссякаемая фантазия писателя делала каждую новую историю о приключениях в мире волшебства бесценным подарком для маленьких читателей. Дело в том, что на рубеже XIX и XX веков в США считалось, что детская литература должна быть прежде всего поучительной. Детские книги американских авторов были преисполнены нравоучений, мало интересных совсем юным читателям, и лишены сказочных мотивов, поскольку фантастические сюжеты в детских произведениях не приветствовались. Повесть Баума «Удивительный волшебник страны Оз» стала бестселлером сразу, как только вышла в свет: она отличалась увлекательным сюжетом и была проиллюстрирована яркими картинками. Тогда Баум взялся за написание других книг о стране Оз. Его причудливые истории о дивном волшебном крае охотно раскупались и регулярно переиздавались большими тиражами. После того как Баум ушел из жизни, издательство Reilly & Lee предложило продолжить цикл о стране Оз молодой писательнице из Филадельфии Рут Пламли Томпсон (1891-1976). Она приняла это предложение и до 1939 года оставалась вторым после Баума «королевским историком страны Оз». За это время она написала девятнадцать книг об обитателях чудесной страны и еще две истории сочинила много позднее. В данном издании представлены первая книга Рут Томпсон «Родословная книга страны Оз» (1921) и небольшой сборник коротких сказок Баума «Удивительные истории страны Оз» (1914). В «Родословной книге страны Оз» Пугало отправляется на кукурузное поле, где когда-то давно его встретила Дороти: он впервые задумывается, кем были его предки, и желает найти свои корни. «Удивительные истории страны Оз» поведают читателям о новых приключениях Трусливого Льва, Железного Дровосека, маленькой Дороти и других героев, населяющих необыкновенную страну. Американский художник Джон Ри Нилл (1877-1943) иллюстрировал каждую книгу из цикла о стране Оз, за исключением первой — рисунки к ней выполнил Уильям Денслоу. Творческий путь Нилла начался рано — уже в старших классах он рисовал для школьной газеты, а затем начал сотрудничать с периодическими изданиями: Джон занимался рисованием комиксов и иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году с рисунками Нилла вышло в свет первое издание второй книги Баума — «Чудесная страна Оз». С тех пор живые и яркие иллюстрации Нилла украшали не только каждую книгу Баума, но и повести, которые были написаны другими авторами после кончины писателя; некоторые из них сочинил и сам художник. Выразительные, изящные и преисполненные магии иллюстрации Нилла великолепно передают характеры героев Баума и облик волшебной страны Оз.
В издании представлены сказки Фрэнка Баума (1856-1919), дополняющие его цикл повестей о стране Оз, и книга, написанная Рут Томпсон (1891-1976) уже после кончины писателя — «Родословная книга страны Оз». Читателей ждут захватывающие приключения, встречи с любимыми героями и знакомства с новыми персонажами. Тексты приводятся с классическими цветными иллюстрациями Джона Нилла (1877-1943). Перевод сказок на русский язык выполнил Сергей Юрьевич Афонькин (1957).
Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк читать онлайн бесплатно
— Тогда ему придется иметь дело со мной! — воскликнул сэр Рыцарь, опасно размахивая своим мечом.
— И со мной! — глухо прорычал Трусливый Лев. — Но все же вам не стоило возвращаться за мной.
— Да, ладно! — весело воскликнул Пугало. — Теперь, когда все уже решено, давайте насладимся тем свободным временем, которое у нас еще осталось. Потуши свет, Бумчик. Я вместе с Дороти усядусь на трон, а вы все подойдите к нам как можно ближе.
Сэр Рыцарь растолкал Сомневающегося Дромадера и потащил его через зал к трону, где он тут же снова задремал. Беспечный Верблюд начал поедать цветы в вазонах. Трусливый Лев растянулся у ног Дороти, а сэр Рыцарь с юным барабанщиком уселись на первую ступеньку великолепного серебряного трона.
Пока все ожидали рассвет, Дороти рассказала Пугале все о жителях Фикстауна, а Пугало поведал о своей победе над правителем Золотых Островов.
— А где сейчас этот волшебный веер? — спросила Дороти, когда Пугало умолк.
Тот в ответ широко улыбнулся и, покопавшись в глубоком кармане своего облачения, выудил оттуда маленький веер и зонтик, который он сорвал с бобового стебля.
— Знаешь, — сказал он с улыбкой, — тут так много всего случилось, что я и думать забыл об этих вещицах, но я хранил их для тебя, Дороти.
— Для меня?! — в восторге ахнула девочка. — Дай мне на них посмотреть!
Пугало услужливо протянул веер и зонтик Дороти. Увидав их, юный барабанщик так сильно задрожал от страха, что скатился со ступеней трона.
— Умоляю Вас! — воскликнул он, вскакивая на ноги и в ужасе вздымая руки. — Умоляю Вас, не открывайте этот веер!

— Дороти привыкла к магическим предметам, Бумчик. Тебе не о чем беспокоиться, — попытался успокоить его Пугало.
— Конечно, привыкла, — с достоинством кивнула Дороти. — Этот веер будет очень кстати, если кто-то снова попытается покорить страну Оз. Мы сможем с его помощью сдуть всех недругов.
С этими словами Дороти выдернула из гривы Трусливого Льва длинный волос. Она обмотала им веер, который затем аккуратно опустила в карман своего платья. Зонтик за прикрепленную к нему ленту она повесила себе на руку.
— Возможно, Озма взглянет на свою Волшебную Картину и пожелает, чтобы мы все вернулись домой, — предположила она после того, как вся компания некоторое время просидела молча.
— Сомневаюсь... — пробормотал сквозь дремоту Дромадер.
— Вот странное создание! — воскликнул на это сэр Рыцарь. — Какая польза от вечных сомнений?
— Тише! — приложил Пугало палец ко рту. — Я слышу чьи-то шаги!
— Давай, иди сюда! — сэр Рыцарь вполголоса подозвал к себе верблюда, который жевал бумажный фонарь в дальнем конце Тронного зала.
Кэми неуклюже подбежал к трону и, заглотив остатки фонаря, устроился рядом с Дромадером.
— Что бы ни случилось, мы должны держаться вместе! — решительно заявил сэр Рыцарь.
Дороти вцепилась в Пугалу одной рукой. Другой она крепко держалась за подлокотник трона. Солнце наконец взошло. Раздался топот ног, громкий грохот барабанов и рев труб, а затем в Тронный зал вошла величественная компания. Более странного зрелища Дороти не видела за всю свою жизнь, а она ведь была полна всевозможными приключениями.
Глава XX
ДОРОТИ РАССТРАИВАЕТ ТОРЖЕСТВЕННУЮ ЦЕРЕМОНИЮ

— Да это же караван! — воскликнул Беспечный Верблюд, поднимаясь с пола. — Как мило!
— Я в этом сильно сомневаюсь! — Дромадер наконец проснулся и с удивлением вытаращился на великолепную процессию.
Впереди шли музыканты, наигрывая на сверкающих серебряных трубах и флейтах. За ними следовали Великий Чу Чу и Генерал Чо Чо. На них были великолепные поблескивавшие шелковые мантии. Затем шествовали три принца, сверкая драгоценными камнями, украшавшими их цепи и перстни. За принцами семенили пятнадцать маленьких царственных внучков. В своих атласных одеяниях они напоминали серебристых мотыльков. Затем слуги несли паланкин, в котором сидела закутанная в шелка принцесса. За паланкином следовала группа празднично наряженных придворных, а за ними — целая толпа обычных жителей Серебряных Островов. С минуту все стояли молча, а потом, несмотря на протестующие жесты Пугалы, рухнули на колени и ткнулись носами в пол.
— Бог мой! — воскликнула Дороти, явно впечатленная этим зрелищем. — Ты уверен, что хочешь от всего этого отказаться?
— О, великий Император, прекрасный как Солнце, мудрый как звезды, и лучезарный как облака! Церемония восстановления Вашего прежнего облика сейчас начнется! — торжественно проговорил Великий Чу Чу, медленно поднимаясь на ноги.
Затем он внезапно замолчал, потому что его смутила странная компания, которую он заметил у трона Пугалы.
— Предательство! — прошипел старший принц, обращаясь к двум прочим. — Мы же приказали привязать его к бобовому стеблю! За этим Пугалом нужен глаз да глаз! И кто эти странные создания, которые сгрудились вокруг него, скажите на милость?
Тут с помощью какой-то магии, о которой даже я не могу сказать ничего определенного, жители страны Оз вдруг поняли, что понимают все, что говорили местные жители. Когда Дороти услышала, как ее назвали странным созданием, и увидела, насколько злыми были лица трех принцев и глупых маленьких внучков, она уже больше не удивлялась решению Пугалы вернуться домой.
Пугало же в ответ на речь Великого Чу Чу спокойно поклонился.
— Сперва, — весело заявил он, — позвольте мне представить моих друзей из страны Оз.
Жители Серебряных Островов искренне любили Пугалу, поэтому они лишь вежливо отвешивали поклоны, когда он громогласно представил им Дороти и всех прочих. Однако три принца нахмурились и начали с недовольным видом перешептываться.
— Меня это ужасно бесит! — шепнул по этому поводу сэр Рыцарь на ухо Трусливому Льву.
— Пусть церемония продолжится! — выкрикнул тут старший принц, не дождавшись пока Пугало закончит представлять своих друзей. — Пусть истинное тело его светлости будет незамедлительно восстановлено. Дорогу Великому Волшебнику
— Одну минуточку, — с достоинством перебил его Пугало. — Я еще не закончил! Я хочу сказать кое-что еще!
Жители Серебряных Островов в ответ громко захлопали в ладоши, и Дороти почувствовала себя немного увереннее.
«Возможно, — подумала она, — они все-таки прислушаются к голосу разума и позволят Пугале уйти с миром. В противном случае покинуть эти Острова будет непросто».
— Мои дорогие дети, — жизнерадостно начал Пугало свою речь, — было так чудесно вернуться на эти прекрасные Острова, но за годы, которые я провел вдалеке от вас, я очень изменился и понял, что мне больше не хочется быть Императором. Поэтому с вашего любезного разрешения я сохраню свое прекрасное тело, отрекусь от престола в пользу своего старшего сына, а затем вернусь с друзьями в страну Оз. Ведь именно она является моей настоящей родиной.
Пугало умолк, и в зале повисла мертвая тишина. Затем Тронный зал наполнился громкими криками. Началось настоящее столпотворение.
— Нет! Нет! Ты славный правитель! Мы тебя не отпустим! — закричали островитяне. — Ты наш почтенный Император. Старший принц займет твое место только после того, как ты мирно воссоединишься со своими предками, но не сейчас. Нет! Нет! Мы этого не допустим! Мы этого не хотим!
— Вот этого я и опасался! — дрожащим голосом молвил юный барабанщик.
— Это говорит не ваш Император, а Пугало! — высоким голосом прокричал Великий Чу Чу. — Он сам не знает, что несет, но после превращения вы увидите, как он изменится!

— Одну минуточку, — с достоинством перебил его Пугало. — Я еще не закончил! Я хочу сказать кое-что еще!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.