Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд Страница 46

Тут можно читать бесплатно Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд» бесплатно полную версию:

Когда кровожадные зомби заполонили улицы Лондона, ученые корпорации «Нью сентори» начали поиски методов для спасения человечества. Они утверждали, что, пройдя процедуру оздоровления, люди смогут вновь обрести долгожданное спасение. Лишь немногие догадывались, что на самом деле стоит за разработками «Нью сентори».
В городе остались те, кто отказался примкнуть к идеям обезумевших ученых. Самым неуловимым оказался отряд «Торнадо». Ученые решили ответить аналогичными мерами, послав в тыл врага своего шпиона. До оздоровления ее звали Евой. Теперь она — № 7, и ей предстоит разрушить «Торнадо» изнутри. Ее кровь очищена и способна противостоять любым вирусам. Но создатели совершенного солдата не учли одной маленькой детали — в груди усовершенствованной № 7 бьется человеческое сердце, способное любить.

Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд читать онлайн бесплатно

Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Вуд

запрещено. Я не позволю превратить свой дом в вооруженный лагерь. Если вы не согласны с нашими правилами, можете разворачивать машину и…

— Мы согласны, — тут же отчеканивает Рон.

— Какого черта… Рон?! — не унимается Сэм, выпрыгивая из шеренги. — Ты понимаешь, что мы там будем полностью безоружны?

— Делайте что он говорит, — процеживает Рон сквозь зубы, продолжая глядеть в сторону седовласого мужчины и его дочери.

Следующие несколько минут старик в голубой рубашке пропускает женщин и детей на территорию поселка. Его дочь с ружьем в руках продолжает наблюдать, как парни из черного фургона выгружают остатки оружия, патронов и личных вещей участников группы.

Как только моя нога вступает на территорию огромного поселка, слух улавливает женский горестный крик, приближающийся к нам с каждой секундой. Женщина средних лет худощавого телосложения в обыкновенной застиранной майке, которая когда-то была красной, мчится в нашу сторону. Ее каштановые волосы, собранные в хвост, разлетаются на ветру, а худощавая дрожащая ладонь намертво прижата к губам.

— Боже мой! — выдавливает она из себя, захлебываясь слезами. — Ева, Иззи… неужели…

Все присутствующие расступаются, недоуменно поглядывая то в сторону женщины, то на меня. А я стою посреди дороги, будто приклеенная кроссовками к раскаленному асфальту.

— Милая… — женщина бросается мне на шею, обвивая ее прохладными тонкими руками. — Я думала… думала… больше не увижу тебя…

Глава 17

— Ева, неужели ты… ты забыла меня? — женщина отрывается от объятий, изумленно хлопая синими глазами с густыми темными ресницами. Отсутствие ответной реакции с моей стороны отпечатывается на ее лице горькой тенью. — Но как же…

— Миссис Финч, Ева многое пережила и поэтому не в состоянии… — Рон запинается на полуслове, оглядывая мое непроницаемое лицо. — Просто дайте ей время.

Миссис Финч понимающе кивает, направляя взгляд синих глаз в сторону парня. Он молча смотрит ей в глаза, нагружая на плечо массивный рюкзак с личными вещами.

— Спасибо тебе, — благодарит она, и Рон коротко кивает.

Женщина мужественно сглатывает слезы и направляется в сторону младшей дочери, натягивая миловидную улыбку. Малышка не сразу идет к матери на руки, но уже спустя несколько минут прекращает стесняться и улыбается самой добродушной улыбкой, на которую только способна.

— Проявляй больше эмоций, — тихо предупреждает Рон, слегка склоняясь ко мне. — Я знаю, ты можешь.

— Поздравляю, Ева. Не каждому удается встретить родителей живыми, — искренне произносит Дженнифер, неожиданно подходя в нашу сторону уже без ружья в руках. Девушка останавливается напротив Рона, протягивая ему массивную ладонь для рукопожатия. — Так значит, ты их главный? Я — Дженнифер, охрана и прочные стены этого поселка. Ну, а с сестренкой моей вы уже знакомы.

— Рон, — парень отвечает на рукопожатие, сохраняя невозмутимое выражение лица. — Та девчонка, которая уже успела облюбовать чьи-то петуньи, моя сестра — Кэти.

— Интересное имя… Рональд Макдональд, — усмехается Дженни.

— Вообще-то… мое полное имя звучит не так, — сообщает парень, недоуменно изгибая бровь.

— Ну и ладно, — Дженнифер беззаботно пожимает плечами, глядя вслед отцу, который разгоняет толпу любопытных жителей поселка. — Добро пожаловать в Тонли.

* * *

Жители поселка Тонли оказали воистину радушный прием.

Правда поначалу всем нам пришлось перенести унизительную экзекуцию под названием «разденься и докажи, что ты не инфицирован». Эта участь не миновала даже малышку Иззи. Как и меня. Дженнифер, которая осматривает каждую женщину из нашей компании, бросает безучастный взгляд в сторону моего браслета, наверняка посчитав его очередной безделушкой. Парней в это время зорко осматривал Скотт, время от времени равнодушно почесывая неровно отросшую бороду.

Как позже выяснилось, все оружие, принадлежащее участникам группы, заперли в фургоне, ключи от которого с этого дня хранятся у главного по поселку. Фред — так зовут того седовласого мужчину, который принял решение приютить нашу скитающуюся компанию.

— Я могу пойти с вами в душевую и показать, что где находится, если вы не против, — робко спрашивает Вики, сверкая двумя янтарями в сторону меня и Ханны.

Я пропускаю ее вопрос мимо ушей, уже несколько минут подряд продолжая наблюдать, как Лили — так зовут мать Евы — все никак не может налюбоваться младшей дочерью. Кажется, малышка Иззи уже устала заливисто смеяться от нескончаемых поцелуев матери и головокружительных подбрасываний вверх.

По ту сторону окна на заднем дворе двухэтажного дома семьи Фреда, парни из нашей компании что-то бурно обсуждают с широкоплечей Дженнифер с внушительными бицепсами, которые не увидишь на руках обычных девушек. Мне начинает казаться, что она может составить неплохую конкуренцию парням, которым посчастливилось пройти жестокую школу жизни на улицах Лондона.

— Ева? — вновь окликает Вики, и ее хрупкая ладонь пару секунд маячит перед взором. — Так ты не против?

Разворачиваю голову в ее сторону и наталкиваюсь на два горящих янтаря с завораживающим теплым отливом. Она переоделась и больше не ходит в длинной порванной юбке, которая еще несколько часов назад была белоснежного оттенка без въевшихся кровавых капель на коленных чашечках.

— Нет, — впервые слышу собственный хриплый голос спустя час пребывания в поселке.

— Супер, — улыбка радости озаряет ее бледные губы. — Ханна уже там, идем.

Улавливая белокурый затылок Вики с прыгающей по спине косой, я в последний раз оглядываюсь в гостиную, где Лили крепко прижимает малышку к груди, нашептывая какие-то только ей известные слова. Грейс уже хлопочет на кухне, помогая Вики готовить полноценный ужин, а Кэти и Тони уже давно умчали во двор знакомиться с местными сверстниками.

Наше появление наводит настоящий фурор в обыденной жизни поселения. Фред еще долго разгонял любопытных жителей от крыльца своего дома, которые так и норовили познакомиться с новичками и узнать о них чуточку больше, чем остальные.

— У нас не так много полотенец, поэтому выдаем каждому по одному, — сообщает Вики, заботливо раздавая однотонные белоснежные полотенца среднего размера.

— Поверь мне, после жизни без полноценных душевых нам и одно полотенце за радость, — уверяет Ханна, раздеваясь до нижнего белья. Она распускает длинные светлые волосы, слегка взъерошивая их подушечками пальцев возле корней.

— Отлично, — отвечает Вики, опуская смущенный взгляд от полуобнаженного тела девушки. — Ева, ты можешь пройти на второй этаж. Там хоть и нет душевой кабины, но есть комфортабельная ванна.

Я коротко киваю, и мы тут же направляемся к лестнице, ведущей на второй этаж. Перешагивая ступеньку за ступенькой, замечаю, как кто-то буквально прожигает мой затылок, и, разворачиваясь назад, ничуть не удивляюсь, когда встречаюсь с внимательным взглядом миссис Финч. Она продолжает удерживать на руках малышку Иззи, которая за все время пребывания в доме Фреда еще ни разу не расплакалась. Лили направляет в мою сторону волнительный взгляд, от которого мгновенно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.