Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон Страница 7
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Роджер Уиндл Пилкингтон
- Страниц: 56
- Добавлено: 2026-03-01 10:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон» бесплатно полную версию:Повесть современного английского писателя Роджера Пилкингтона «Сокровища старого Яна» рассказывает о том, как в руки четырех английских школьников попадает нить тайны о местонахождении исчезнувших национальных сокровищ Голландии. Эти сокровища были спрятаны бойцами движения Сопротивления во время гитлеровской оккупации Голландии, и след их был утерян.
Ребята отправляются на поиски сокровищ в Голландию и претерпевают во время этого путешествия множество опасных приключений.
Рисунки Г. Фитингофа.
Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон читать онлайн бесплатно
При этом описании их отца Майкл не смог сдержаться и захихикал.
— Смейтесь, ибо это достойно осмеяния, — кивнул головой старик. — Довольно-таки нелепо думать, что такой человек, как старый Ян, мог быть замешан в убийстве или еще в чем-нибудь. Когда они уехали, мы ничего больше об этом не слышали. По-моему, полицейские, по обыкновению, охотились не за тем, кого следовало ловить. Скажу больше: насколько я знал Яна, он был совсем не способен причинить кому-нибудь зло. Я зашел к нему незадолго до его смерти, как бы навестил его, и он на своем ломаном языке — я не сумею в точности передать его — сказал мне: «Если когда-нибудь сюда приедут мои друзья из Голландии, скажите им, что все можно найти в библии, — все богатства, которые им нужны». Он передал мне эту свою библию и попросил: «Поставьте ее в кирке». Ян всегда называл нашу церковь киркой. «Поставьте ее в кирке, — сказал он. — Может быть, она понадобится кому-нибудь из моих друзей…» Да, старый Ян был хороший человек. Немного сейчас осталось людей, которые сказали бы так.
Джилл почувствовала, что ее кто-то дернул за платье. Это был Майкл. Он многозначительно прижал палец к своим губам.
— Спасибо за рассказ, — поблагодарил Питер и поставил библию обратно на полку.
— Советую вам хорошенько запомнить его слова, — сказал сторож, поднимая щетку. — А сейчас я должен заняться работой, иначе мне не закончить ее до полудня. Если хотите, можете осмотреть нашу церковь, милости прошу.
Они пробормотали что-то о своей признательности, и сторож удалился.
— Ну, а теперь пойдемте, — сказал Питер. — Нам нужно покончить с покупками.
Но Майкл потянул его за рукав.
— Подожди, — шепнул он. — Подожди минутку.
Как только сторож скрылся в ризнице, Майкл, не в состоянии больше сдерживаться, возбужденно зашептал:
— Неужели ты не понимаешь?
— Что я не понимаю, Майкл?
— Ну как же: «Всё можно найти в библии — все богатства, которые им нужны», — произнес Майкл, подражая голосу старика.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Керол.
— Но неужели вы ничего не поняли? — горячо спросил Майкл. — Ну, повторите эти слова сами: «Всё можно найти в библии — богатства, богатства, которые им нужны». Богатства, сокровища!
— А ведь это, пожалуй, возможно, — нерешительно проговорил Питер. — Ты думаешь, Ян вложил в библию письмо?
— Сейчас увидим.
Майкл схватил с полки книгу и начал лихорадочно листать ее. Но его постигло разочарование — в книге ничего не оказалось.
— Ну-ка, посмотри еще раз! — нетерпеливо сказала Керол. — По-моему, я что-то заметила. Дай, пожалуйста, я сама поищу…
Керол взяла книгу и поспешно перелистала ее.
— Вот! — воскликнула она, внезапно остановившись, и указала на чистый лист, отделявший Ветхий завет от Нового[8]. — Смотрите!
Тем же самым неловким детским почерком на листе было написано несколько строк.
— Скорее! — воскликнула Джилл. — Что здесь говорится?
— Дай мне взглянуть, — сказал Питер.
— И мне, — добавил Майкл.
— Да здесь ничего не говорится, — разочарованно протянула Керол. — То есть здесь только какие-то цифры и буквы.
— Это код! — почти крикнул Майкл и снова начал от возбуждения попрыгивать с ноги на ногу.
— Не шуми! Может быть, это и не так, — предупредил Питер.
— Нет, так! — не сдавался Майкл. — Я уверен, что это код!
Действительно, запись была странной. Вот что они прочли:
«В18-28-15. В2-15-5. В19-126-4. H3-4-13. Н5-8-31. КтКр, Н5-27-39. В12-6-6. КрЗ. В18-41-1».
— Если это код, — заметил Питер, — то «В» означает букву «Е». «В» попадается в этой записи чаще всего, а ведь «Е» чаще других букв встречается в английском языке.
— Нет, — возразила Керол, все еще не выпуская книгу из рук. — Здесь чаще всего встречается единица. С буквы «В» в записи обычно начинаются цифры: В18, В2, В19 и так далее.
— Единственное, что мы можем сделать сейчас, это переписать цифры, — внесла разумное предложение Джилл. — У кого есть карандаш?
— У меня, — ответил Питер и достал из кармана карандаш и записную книжку. — Я перепишу.
И он начал быстро заносить в книжку буквы и цифры; Керол вслух читала написанное им и сверяла с оригиналом.
— Наверное, это по-голландски, — сказал Питер. — Запись нам ничего не даст.
— Но мы можем достать словарь, — заявила Джилл.
— Что?! Здесь, в Абингдоне?
— Ну, если не здесь, так в Оксфорде.
— Ладно. Если нам понадобится словарь, мы его достанем. — Питер спрятал записную книжку и повернулся к Майклу: — Молодец, Майкл! Если бы не твой любопытный нос, мы этого никогда не нашли бы.
— Я заметил библию только потому, что ее название было написано неправильно, — ответил Майкл. — И это показалось мне забавным.
Глава вторая
Загадочный рыболов
Ребята совсем забыли о том, что собрались идти в магазины за покупками.
Они вернулись на катер, улеглись на палубе и пытались разобрать таинственную запись, применяя все известные им способы расшифровки кодов.
Они исписали немало бумаги, но ничего решительно не добились.
— Я сдаюсь, — заявил Питер. — Тут нужен специалист.
— Давайте отдадим запись в полицию, — предложила Керол.
Ее слова привели Майкла прямо-таки в ужас.
— Но это же неинтересно! — воскликнул он. — Подумайте, как будет доволен папа, если мы разберем код сами. Ведь пока мы занимались им всего только два часа.
— Я вообще не уверен, что это код, — заявил Питер. — А если и код, то зашифрованы, возможно, не слова, а ссылки на карту или что-нибудь в этом роде. Нам самим не разобраться. По-моему, Керол права: давайте обратимся в полицию. Вреда от этого не будет.
— Не надо, Питер, — взмолилась Джилл. — Я согласна с Майклом. Будет замечательно, если
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.