Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон Страница 28

- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Дуглас Престон
- Страниц: 76
- Добавлено: 2025-09-05 14:01:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон» бесплатно полную версию:** Авторы бестселлеров №1 "Нью-Йорк Таймс" Престон и Чайлд возвращаются с захватывающей историей, в которой археолог Нора Келли и агент ФБР Корри Свенсон, расследуя странные случаи смерти в пустыне, пробуждают древнее зло, более страшное, чем все, с чем они сталкивались раньше. **
В бесплодных землях Нью-Мексико найден скелет женщины, и расследование поручено агенту ФБР Корри Свенсон. Жертва ушла в пустыню, на ходу сбрасывая одежду, и умерла в мучениях от теплового удара и жажды. В ее костлявых руках находят два редких артефакта - камни-молнии, которые древние жители Чако использовали для вызова богов. Это самоубийство или... жертвоприношение? Агент Свенсон привлекает археолога Нору Келли для расследования. Когда находят второе тело, в точности похожее на предыдущее, они понимают, что дело гораздо серьезнее, чем они предполагали. Корри и Нора продолжают расследование в отдаленных каньонах...
Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон читать онлайн бесплатно
Корри снова обратилась к своим записям, на этот раз просматривая их. «Есть ли у вас какие-нибудь предположения, почему она могла так поступить?»
Он уставился на неё. «Значит, ты предполагаешь, что это сделала она?»
Корри поняла, что совершила ещё одну ошибку. «Вовсе нет, но мы рассматриваем такую возможность…»
«Откуда вы знаете, что там не было кого-то еще, кто ее заставлял?»
«Мы рассматриваем все варианты...»
Услышав это, Драйвер встал. «Ты начинаешь говорить, как те копы, с которыми мне приходилось иметь дело последние два месяца. „ Рассматриваю все варианты “», — передразнил он. «Слушай, я закончил этот разговор. Моя дочь мертва — теперь иди и делай своё дело. Она бы ни за что не сделала ничего подобного сама. Или не была бы настолько глупа, чтобы отправиться в пустыню, которую так любила, и умереть от теплового удара. Кто-то сделал это с ней. Найдите этого ублюдка».
22
КОРРИ СИДЕЛ РЯДОМ С СЕРЖАНТОМ-ДЕТЕКТИВОМ БЕНАЛЛИ в его патрульной машине – белом пикапе с эмблемами полиции Навахо – и наблюдал, как они углубляются в пустоши. Последняя жертва, как и первая, была найдена в так называемой «шахматной доске» на территории Навахо, но на этот раз на земле, полностью принадлежащей Навахо Траст, а это означало, что Беналли номинально был главным. Корри это вполне устраивало; Беналли был стойким офицером, сдержанным, рассудительным и добродушным. Единственная проблема заключалась в том, что он, как и Шарп, гонял как сумасшедший по ужасно плохим дорогам резервации, трясясь и кренясь до такой степени, что Корри приходилось держаться за руль, чтобы не стукнуться головой о крышу. Когда она предложила ему немного сбавить скорость, он со смехом ответил: «Если я сбавлю скорость на этих дорогах, то никогда никуда не доберусь».
Корри смотрела на проплывающий мимо пейзаж. Стоял невыносимо жаркий июльский день, и она радовалась, что работает кондиционер. Они собирались навестить Джека Биа, землевладельца, владеющего участком земли, на котором было найдено тело женщины. Он там не жил; его дом находился в поселении под названием Белая Лошадь, к югу от пустошей.
«Ты знаешь этого парня?» — спросила Корри, когда они мчались дальше.
«Никогда его не встречал. Слышал, он молодой парень, учится на знахаря».
«А кто именно — если вы не против моего вопроса — такой знахарь?»
«Не обращайте внимания. Это тот, кто проводит церемонии, чтобы восстановить баланс в жизни людей, восстановить гармонию и излечить их от психических и физических недугов. Я слышал, Джек Биа изучает церемонию «Путь врага».
"Что это такое?"
«В основном это касается людей, вернувшихся с военной службы, особенно тех, кто участвовал в боях. Это длинный, песнопевный цикл заклинаний и историй на языке навахо, который длится несколько ночей, наряду с песочными рисунками, реконструкцией битвы и другими мероприятиями. После этого обычно устраивают танец для молодёжи, который называется «Девичий танец». Раньше его называли «Танец скво», но сейчас это название совсем не в моде». Он снова рассмеялся.
«И это, как вы сказали, восстанавливает их гармонию?»
«Вернувшись с войны, ты повидал немало убийств. Смерть тебя запятнала, особенно если ты сам убивал других. Тебя тревожат чинди, призраки погибших. «Путь врага» успокаивает этих призраков». Он сделал паузу. «В вашей культуре эти призраки называются посттравматическим стрессовым расстройством».
Корри это поразило. «Путь врага — это лекарство от посттравматического стрессового расстройства?»
«В частности, исцелить солдат, переживших ужасы войны. Практически в каждой семье навахо здесь есть члены вооружённых сил, поэтому «Путь врага» — одна из наших важных церемоний».
«Это работает?»
Беналли повернулась к ней с притворно суровым взглядом, и Корри поняла, что сказала что-то не то. Всплыли воспоминания о Хорасе Драйвере, который, впрочем, всегда был рядом. Какого чёрта она не могла вспомнить, что нужно убедиться, что её мозг не работает в обратном направлении… прежде чем позволить ртом нажать на газ?
«Конечно, работает», — сказал он. «Думаешь, психиатры и таблетки действуют лучше?»
«Извините. Это был глупый вопрос».
«Не волнуйтесь. И вот мы здесь».
Корри показалось, что они вообще никуда не приехали, но Беналли свернул с жалкой дороги на тропинку, которая петляла среди песчаных холмов, прежде чем приблизиться к сборному дому HUD – большому и красивому хогану из тесаных бревен с глинобитной крышей. Как обычно, насколько теперь поняла Корри, Беналли остановил грузовик задолго до дома и стал ждать.
Дверь почти сразу же открылась, и из машины вышел молодой, энергичный мужчина, махая рукой и окликая всех. Они вышли из грузовика, и, когда они подошли, он пригласил их войти. Корри оказалась в просторной и уютной гостиной с ковром на полу, дровяной печью, диванами и креслами, огромным телевизором с плоским экраном, а над диваном висела композиция из фотографий молодых мужчин и женщин в военной форме на фоне американских флагов.
«Джек Биа», — сказал молодой человек, пожимая ему руки необычайно мягко. «Кофе сейчас принесут».
Он был полон активности: разливал кофе, без просьб добавлял сахар и кремору и подавал его всем. Всё было именно так, как нравилось Корри, и, судя по всему, Беналли тоже.
Когда кофе подали, Биа сел, оперся локтями на колени и наклонился вперёд. «Итак, — сказал он, — что происходит?»
Беналли взглянул на Корри. Учитывая место обнаружения тела, они уже решили, что он возьмёт на себя руководство расследованием. «Что ж, — сказал Беналли, — как я уже говорил по телефону, мы расследуем смерть молодой женщины на вашем пастбище у Бетонни -Уош. По-видимому, она вышла в пустыню, разделась и умерла от переохлаждения».
Биа ничего не сказала.
«И мы хотели бы узнать, могли бы вы пролить свет на этот вопрос».
Биа ещё немного помолчала. «Этот участок земли достался мне от бабушки, но я им ни разу не пользовался. У меня нет времени пасти овец. Я учусь на знахаря».
«Когда вы были там в последний раз?»
«Ну, лет десять назад, наверное. Когда я был подростком, помогал бабушке пасти овец».
«Есть ли у вас какие-либо соображения, зачем кому-то идти в эту область?»
«Единственные чужаки, о которых я когда-либо слышал, — это горные охотники, которые бродят там в поисках окаменелостей или окаменелой древесины. Ах да, ещё, говорят, нефтяная компания время от времени туда заглядывает».
Кстати о нефтяной компании: жертву звали Мэнди Драйвер. Она
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.