Идеальный убийца - Уорд Ларсен Страница 22

Тут можно читать бесплатно Идеальный убийца - Уорд Ларсен. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Идеальный убийца - Уорд Ларсен

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Идеальный убийца - Уорд Ларсен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Идеальный убийца - Уорд Ларсен» бесплатно полную версию:

Один идеальный кадр изменит ход истории
Кристин Палмер, молодая американская врач, в одиночку пересекающая Атлантический океан, делает невероятное открытие: в холодных водах она находит человека, который едва не погиб. Но этот отчаявшийся выживший не так прост, как кажется на первый взгляд.
Дэвид Слейтон — кидон, высококвалифицированный, точный и очень опасный убийца. Кидон — это и охотник, и жертва, и они с Кристиной в смертельной опасности. Смогут ли они победить в этой гонке со временем?
Из-за того, что Кристина спасла Дэвида, за ней начинают охотиться другие наёмники. К счастью, Дэвид всегда на два шага впереди них, а также полиции Скотленд-Ярда, которая считает его виновным в загадочных смертях.
С точностью снайпера автор Уорд Ларсен сплетает замысловатую историю о шпионаже и интригах.
«Идентификация Борна» встречается с «Днем шакала»

Дизайн обложки предложен англоязычным издательством.

Идеальный убийца - Уорд Ларсен читать онлайн бесплатно

Идеальный убийца - Уорд Ларсен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уорд Ларсен

с «Поларис Венчур». Ее саботировали — в этом он был уверен. Но кем? И почему? На том корабле было еще пятнадцать человек, все до единого хорошие солдаты. Вся операция была тщательно спланирована, о ней знали лишь несколько человек в Южной Африке и на самом высоком уровне его собственного правительства. И все же она была скомпрометирована.

Затем раздался телефонный звонок Йоси, прямо перед тем, как Слейтон отбыл из Англии на задание. Сначала это казалось достаточно безобидным, но затем Йоси упомянул в разговоре имя Шин, вымышленный персонаж, которого они придумали много лет назад, когда вместе работали в южной Италии. Имя было флагом, их личным кодом предупреждения. Оно никогда не использовалось в Италии, но на прошлой неделе Йоси упомянул это имя в обычной непринужденной беседе — дважды. Чрезвычайная опасность. Слейтона быстро бросили на миссию Polaris Venture, и он не смог связаться с Йоси более безопасным способом. После того, как ему рассказали о предприятии Polaris, он никогда не думал, что это может быть предметом предупреждения Йоси, учитывая уровень секретности вокруг проекта. Теперь он понял, что это была явная ошибка.

Йоси, возможно, и не знал конкретно о предприятии Polaris Venture, но он увидел опасность и попытался предупредить. Слейтон решил, что, как только он окажется в безопасности, первым делом свяжется с Йоси. Ему можно доверять. Везде еще были сомнения. Слейтону приходилось быть осторожным, потому что где-то был предатель, и у него было плохое предчувствие, что он находился по израильскую сторону баррикад. Однако на данный момент у него было одно явное преимущество. Только один человек в мире знал, что он жив, и она не знала, кто он такой.

Слейтон бросил последний взгляд на маленькую парусную лодку. Она стояла на корме с поднятой рукой, держась за стойку. На таком расстоянии ее фигура казалась не более чем силуэтом. Странное следствие пришло ему в голову, когда он решил, что она была исключительно привлекательной женщиной, с любого расстояния. Это была обычная красота, простая и не украшенная косметикой или атрибутами. Она была среднего роста и телосложения, с явно спортивной осанкой, плавная и уравновешенная, ее никогда не беспокоило движение лодки. Волосы были прямыми и каштановыми, с более светлыми выгоревшими на солнце прядями, кожа чистой и загорелой. В его голове возник яркий образ.

Однако этому впечатлению нельзя было позволить задержаться. Оно беспокоило его, и он отогнал его. Для этого не было места. Этого не было уже очень давно. Слейтон снова оглянулся через плечо, чтобы оценить предстоящую задачу. Он заметил небольшой дом на вершине утеса, тот самый, из которого, несомненно, открывался захватывающий вид на это скалистое побережье. Он заметил это в бинокль из Виндсома. Загородный дом, если повезет, заброшенный в это время года. Именно туда он и направлялся. Дэвид Слейтон снова взялся за весла и потянул изо всех сил. Теперь пришло время работать.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Он потащил шлюпку вверх по крутой тропинке, радуясь, что она не была тяжелее. Босые ноги Слейтона то и дело поскальзывались на рыхлых камнях, и ему приходилось хвататься за основания более крепких кустов для опоры, когда он тащил свою ношу в гору. Тропинка поднималась от крошечного участка песка и гальки — того, что, должно быть, сошло за пляж на этом изрезанном участке береговой линии, — который, к счастью, был доступен во время отлива. Если бы он прибыл на шесть часов позже, то, возможно, все еще греб вверх по побережью в поисках места для стоянки. Что еще лучше, тропинка в конечном итоге привела к тому самому дому, который вызвал его интерес. Слейтон уже однажды поднимался по тропинке, чтобы провести разведку. Дом был пуст, как он и надеялся.

Наконец добравшись до вершины с лодкой на буксире, он остановился на мгновение, чтобы перевести дыхание. Дом лежал перед ним. Это было квадратное двухэтажное строение с небольшим навесом сбоку — тип причудливой летней резиденции, распространенный в этом районе, и, вероятно, им пользовались всего несколько месяцев в году.

Он снова схватил лодку и потащил ее к сараю. Там он перевернул ее набок и прислонил к деревянному зданию. Нет лучшего места, чтобы что-то спрятать, чем прямо под открытым небом. Слейтон обошел сарай спереди и распахнул скрипучую дверь. С висячим замком были проблемы, но тогда его инструменты для вскрытия замков были не профессионального уровня. Натяжителем служила крошечная отвертка с плоским лезвием, граблями — тонкий металлический стержень, и то, и другое нашли в ящике инструментов парусника. Старый и проржавевший замок на сарае открылся за пять минут. К счастью, задняя дверь главного дома оказалась гораздо более сговорчивой и открылась в считанные секунды.

Внутри сарая было темно, свет проникал только через открытую дверь и несколько щелей, образовавшихся между старыми деревянными досками стены. На потолке была единственная лампочка с тянущимся шнуром, но она была бесполезна, поскольку электричество отключили на сезон. Глаза Слэтона постепенно привыкли. Он смог разглядеть старую газонокосилку, которая выглядела так, словно ею не пользовались годами, разбросанные садовые инструменты, неутомимый обод от велосипедного колеса и старую ржавую тачку. В помещении стоял маслянистый, затхлый запах. Несколько сучковатых плавников лежали кучей в одном углу, и Слэтон услышал, как под ними царапается и суетится животное.

Он заметил громоздкий брезент, прикрывающий что-то большое в одном углу. Слейтон лавировал среди хлама и сдернул брезент, обнажив древний мотоцикл «Броу». Он отодвинул в сторону грабли и несколько старых досок, чтобы рассмотреть поближе. Там был шлем, шины были заправлены, и он не заметил никаких очевидных пропаж. Это была реликвия, но она могла пригодиться. Он оттолкнул еще больше хлама в сторону и в конце концов проложил дорожку, достаточно широкую, чтобы машина могла выйти наружу. Там первое, что он заметил, был действующий номерной знак. Это был хороший знак — вероятно, игрушка владельца. Он проверил наличие топлива и обнаружил, что его осталось меньше половины бака. Слейтон сел за руль и начал нажимать на стартер, все еще не надеясь на многое. После десяти попыток машина закашлялась, плюнула и в конце концов с трудом удержалась на холостом ходу. Слейтон немного прибавил газу, и машина с лязгом остановилась.

Он слез, упер руки в бока и оценил потрепанное старое приспособление. Кроме ходьбы, это был его единственный вид передвижения на данный момент. Слэтон бросил взгляд на береговую линию. Ранее, с верхнего этажа дома, он видел, что ближайшие соседи находились на расстоянии полумили с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.