Лотос и ветер - Джон Мастерс Страница 7

Тут можно читать бесплатно Лотос и ветер - Джон Мастерс. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лотос и ветер - Джон Мастерс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лотос и ветер - Джон Мастерс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лотос и ветер - Джон Мастерс» бесплатно полную версию:

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».
Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.
Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе Британии

Use the arrow to expand or collapse this sectionПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.
Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).
Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.
Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.
В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.


При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Лотос и ветер - Джон Мастерс читать онлайн бесплатно

Лотос и ветер - Джон Мастерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Мастерс

Пешавар в отпуск, он спросит отца, может ли он уделить мне внимание. И когда он попросит меня, я отвечу «да».

«Ты писала ему! За моей спиной!

«Да, мама, но не за твоей спиной. Ты знала, что это так. Нам обязательно обсуждать эту тему в присутствии майора Хейлинг?

Майор поднялся на ноги, подошел и наклонился рядом с диваном, чтобы взять ее за руку. «Мисс Хилдрет,» хрипло произнес он, «мы все желаем вам только счастья. Он медленно закрыл глаза, сжимая ее руку. Она посмотрела ему в лицо. Сорокасемилетний, иногда застенчивый, иногда хитрый — сотрудник секретной службы, который любил ее, но не знал, как показать это, так же как она не знала, как показать это Робину. И он, казалось, что-то знал, что-то понимал о Робин. Она мягко убрала руку.

Мужчина на койке задышал громче. Энн забыла обо всем остальном и слышала только хрипение воздуха в его легких. Она наблюдала, как Хейлинг опустился на колени у головы одинокого мужчины.

Ее мать начала говорить. «Я думаю…» но Хейлинг резко остановила ее, и все четверо молча ждали, а слуги у двери застыли на месте. Одинокий мужчина уставился в потолок. Спереди его халат был распахнут. Бинты, сделанные из рубашек, крест-накрест пересекали его грудь, а вокруг головы была повязка. Его дыхание стало медленнее, громче. Миссис Хилдрет осторожно снова принялась за еду. Отчаянность усилий этого человека так поразила Энн, что она вцепилась в спинку дивана и помолилась, чтобы Бог протянул Свои пальцы и коснулся этого человека, чтобы вернуть ему часть той силы, которой он когда-то обладал, хотя бы крошечную часть той силы, которая заставила его мчаться вниз с холма. Ему нужно было только заговорить, чтобы успокоиться.

Но дыхание с хрипом вырвалось у него из груди и замерло там, заглушенное тихим, тайным постукиванием вилки миссис Хилдрет по тарелке. Из воинских частей горн протрубил повелительный клич — новая дисциплина марширует вперед, чтобы навести порядок на просторах Центральной Азии.

Майор Хейлинг вышел, вернулся с зеркалом и поднес его к губам одинокого мужчины. — Он мертв.

«Бедняга, — сказал майор Хилдрет. Ты не можешь прикрыть ему лицо, Хейлинг, или что-нибудь в этом роде? На самом деле, я думаю, вы могли бы прямо сейчас вывести его на улицу.

«Я так и сделаю. Вот, носильщик, мадад дена.

Энн раньше не могла разглядеть лица этого одинокого мужчины, даже когда смотрела на него. Теперь, когда он ушел и лежал, завернутый, как мумия, на своей раскладушке на холоде снаружи, она ясно увидела это. Оно было сильным, с глубокими морщинами, с черной бородой; оно могло быть добрым, даже когда было суровым. Она отвернулась, уставилась на занавешенные окна и заплакала.

На следующий день им предстояло преодолеть двадцать семь миль до Пешавара. На рассвете было холодно, в полдень — жарко. Пыль густым слоем лежала на дороге, и повозки поднимали ее, и молодые патанские джентльмены скакали по ней, как дикие принцы на диких лошадях, с ястребами на запястьях; марширующие солдаты ругались в их адрес. Повозка, запряженная волами, на которой лежало тело одинокого мужчины» ехала впереди кареты Хилдретов. Майор Хейлинг ехал рядом, большую часть дня погруженный в молчание, иногда отвлекая Энн от ее печали своими анекдотами о местах, через которые они проезжали, и о мужчинах, которые в них жили.

Это было безоблачное путешествие, если не считать небольшого запутанного инцидента в Пабби, в одиннадцати милях к востоку от Пешавара. Майор Хейлинг только что сказал ей: «Мы направляемся в Пабби. У него худшая репутация в плане грабежей и насилия из всех мест в округе». Затем, словно местные жители хотели доказать, насколько он был прав, пять или шесть патанцев выскочили из лавки слева от дороги и расталкивали путешественников, крича и потрясая кулаками. К ним присоединились пара погонщиков ослов, еще несколько мужчин и мужчина на лошади. На минуту Энн испугалась. Ссорящиеся патаны столпились вокруг экипажа и повозки, запряженной волами; с крыши дома закричала женщина; майор Хейлинг сердито закричал на пушту. Буря утихла так же внезапно, как и возникла. — А вот и Пабби для вас, — сказал майор Хейлинг, вытирая пот со лба.

Затем, когда солнце уже садилось, они прибыли в Пешавар. Здания сомкнулись, и дорога сузилась до улицы. Из воинских частей к западу от города прибыли проводники, чтобы отвести солдат в их квартиры. За Коллеттами пришел человек, и их карета отъехала от колонны. Повозки, запряженные волами, остановились на западной окраине базара и стали ждать. Майор Хилдрет пробормотал: «Черт бы побрал этого парня! Он уже должен был прислать кого-нибудь для нас». Но никто не пришел.

Когда высокий, статный патанец и молодой британский офицер прошли по дороге, Энн подумала, что они, должно быть, ожидаемые проводники со склада комиссариата, которым ее отец был направлен сюда командовать, но это было не так. Майор Хейлинг вышел вперед и сказал: «Привет, Глюк, рад тебя видеть. Ашраф хан, старрай маш!»

«Хвар маш, джанаб Али. Джорье?

Приветствия на пушту летали туда-сюда, как теннисные мячики. Наконец Хейлинг сказала: «Это тот самый человек. Вам обоим лучше взглянуть на него, прежде чем хоронить. Да, я обыскал его. Ничего.

Офицер и патан наклонились под капот повозки, запряженной волами. Офицер почти сразу встал и воскликнул: «Когда он это получил?» Смотри, у него на груди сквозь бинты виден след от ножевого ранения.

Хейлинг шагнула вперед. «Боже мой, так и есть! Он отступил назад, и двое мужчин уставились друг на друга. Хейлинг сказала: «Пабби. Там была потасовка. Значит, кто-то это сделал.

«Да, сэр. Почему?

Очевидно, им заплатили. Мы могли бы выяснить, кому, но не почему. Им бы не сказали. Однако нам придется сделать все возможное, чтобы вытянуть из них что-нибудь.

«Сэр, разве это не могло быть сделано для того, чтобы помешать ему говорить? Люди в Пабби, возможно, думали, что он все еще жив — и кто бы это ни был, кто нанял их для выполнения этой работы.

«Да, возможно, это их последняя информация. Послушайте, Глюк, попросите Ашрафа Хана положить тело на лед где-нибудь в нашем офисе. Я не хочу говорить здесь, но мы можем узнать его, если спросим у нужных людей. Он понизил голос, так что Энн больше ничего не могла слышать. Черезминуту повозка покатила прочь, а молодой офицер и величественный патан зашагали за ней.

— Майор Хейлинг! — воскликнула Энн. — Кто он? Пожалуйста, скажите мне! Я действительно хочу знать. Я пыталась помочь ему.

Майор снова сел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.