Лотос и ветер - Джон Мастерс Страница 28

- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Джон Мастерс
- Страниц: 88
- Добавлено: 2025-09-21 00:09:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лотос и ветер - Джон Мастерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лотос и ветер - Джон Мастерс» бесплатно полную версию:Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».
Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.
Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе Британии
Use the arrow to expand or collapse this sectionПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.
Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).
Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.
Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.
В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.
При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.
Лотос и ветер - Джон Мастерс читать онлайн бесплатно
«К нему? Робин наклонил голову в сторону Хейлинг. Она сморщила носик, и он что-то написал в маленькой картонной папке. Когда он вернул ее, она увидела, что он пригласил только на два танца, пятый, который уже начался, и еще один, гораздо позже вечером. Она была разочарована, но чувствовала, как у нее покалывает нервы. Сегодняшний вечер был важен. Люди уже исподтишка поглядывали на нее и на Робин. Сегодня вечером она выступала против них. Робин следовало бы побольше танцевать. Она сказала «Я люблю тебя», и это было похоже на окончательное решение отправиться в путешествие. С этими словами она сошла с родительского корабля в свою маленькую лодку. Она все еще находилась в гавани, но готовилась к выходу в море.
Кружась в вальсе, осторожно, чтобы не порвать платье, она, проходя мимо, взглянула в длинное зеркало. Кремовый шелк хорошо смотрелся на фоне почти черного зеленого платья Робин. Изумрудный пояс, ниспадающий на талию и поднимающийся сзади поверх сумочки. На шее сверкал зеленый камень. Ей стало интересно, был ли в кольце настоящий изумруд, который Робин не купила.
На полу лежал только один офицер горцев, высокий молодой человек с привязанной к боку правой рукой и красным шрамом, на три четверти зажившим, по левой стороне лба и лица. Она спросила Робин: «Это мистер Маклейн в килте?» Она знала, что это должен быть он.
Он повернул голову, посмотрел и просто ответил: «Да. Алан Маклейн».
Тут она поймала взгляд ярко-голубых глаз молодого горца, подняла голову и отвела взгляд. «Он, кажется, очень доволен собой, — сказала она, — Раненый Герой».
«О нет,» быстро ответила Робин. «На самом деле он скромен и честен как стеклышко. Увидев меня здесь, он расстроился — заставил его вспомнить вещи, места, которые он хотел бы забыть.
— Ты помнишь, что ты сказал на днях в дороге? — мягко спросила она с оттенком досады.
— Да.
«Это правда? Без «обязательно»? Ты действительно… — Она на мгновение приблизила голову к кружащемуся в танце мужчине, прошептала что-то и отстранилась. — Любишь меня?
«Думаю, да. Нам нужно поговорить. Не здесь. Здесь слишком много людей.
Она была высокой для девушки, и ей не приходилось поднимать голову намного выше уровня собственных глаз. У него были длинные ресницы, и теперь на них падал свет от висящих канделябров. Все юбки шелестели, шелестели под звуки скрипок. Она была настороженной и взволнованной. Она ждала какой-нибудь возможности, но не знала, как она будет выглядеть и к чему именно приведет.
За столом собралась группа вокруг множества бокалов с бренди и содовой. Ее мать потягивала свой обычный бокал портвейна. В таких случаях Энн разрешалось выпить один бокал портвейна или хереса, но майор Хейлинг подал знак пальцем, и в тот же миг к ним подбежал носильщик с бутылкой шампанского. Миссис Хилдрет попыталась возразить, когда официант наполнил бокал Энн, но сдержалась и вместо этого пристально посмотрела на Энн. В этом довольно степенном кругу разбитая бутылка шампанского предвещала определенные события. Энн стало интересно, что сейчас задумал майор, и она увидела, что ее мать тоже задается этим вопросом. Может быть, он, который все понимает, пытается придать ей немного больше смелости?
У ее плеча то и дело появлялись мужчины — молодые, старики, толстяки, — чтобы спросить, не окажут ли им честь потанцевать. Она записывала их имена в свою программку, затем немного слушала и говорила, затем уходила танцевать под руку с каким-нибудь джентльменом, пришедшим за ней, через некоторое время возвращалась, благодарила своего партнера, садилась, слушала и говорила — и начинала все сначала. Шампанское искрилось в бокале и отдавалось у нее в затылке. За всю свою жизнь она пробовала его всего четыре или пять раз. Майор Хейлинг уходил раз или два, но она ни разу не видела его на танцполе. Ее отец время от времени степенно кружил с партнершами по службе или с самыми молодыми девушками, которых смог найти. Робин так и не встал со своего стула.
Когда она вернулась в четвертый или пятый раз, мужчины говорили об Азии. Она услышала, как Хейлинг сказала: «Азия подошла к перекрестку. Возможно, лучше сказать «подножие холма». Практически континент разделен между тремя империями, и только одна из этих трех — Китайская — по-настоящему азиатская. И на большей части Китайской империи один вид азиатов, китайцы, правят другими видами, которым это не нравится — монголами, тюрками, киргизами, некоторыми узбеками, тибетцами. Теперь три империи начинают теснить друг друга, потому что они исчерпали все свое пространство для маневра — китайцы сделали это давным-давно».
Ее отец сказал что-то о негодяйстве эмиров Афганистана; затем рядом с ней поклонился партнер. Уже уходя, она услышала, что Робин присоединился к разговору.
Во время ее следующего возвращения они добрались до России. Это снова была Хейлинг.»… Прошло четырнадцать лет с тех пор, как русские двинулись на Ташкент, двенадцать — с тех пор, как они взяли Бухару и Самарканд. Семь лет назад они поглотили Хиву. Теперь у них есть граница с нами на Памире, где Китайская империя встречается и с нашей. Дальше на запад русские спустились к Оксу, так что в этом направлении между нами и ними лежит только Афганистан. Они подобрались слишком близко. Если они подойдут еще ближе, Индия никогда не выживет, независимо от того, будет ли она принадлежать нам или к тому времени надежды Маколея сбудутся и это будет отдельная империя».
Она слушала небрежно, пытаясь привлечь внимание Робин. Но, ненадолго привстав, когда она села, он наклонился вперед, чтобы задать Хейлинг вопрос. «Но чего они хотят, сэр? Неужели они хотят заполучить всю эту пустыню, степи и Памир под плуг?
«Они официально заявляют, Сэвидж, что им это совсем не нужно, что обстоятельства тянут их вперед. Это исторический факт, что ни одна сильная держава никогда не была в состоянии удержаться от борьбы, захвата и, в конце концов, поглощения любых неуправляемых или неспокойных территорий или народов на своих границах.
Мы сделали это в Индии — нам просто пришлось, хотя половину времени правительство дома пыталось заставить генерал-губернатора, человека на месте, идти назад, а не вперед. Американцы сделали это на Западе и в Техасе. Китайцы сделали это в Монголии и Внутренней Азии.
Кто-то другой сказал: «Тогда почему мы не захватили Афганистан? Видит
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.