Тайна надгробия - Джена Шоуолтер Страница 6

Тут можно читать бесплатно Тайна надгробия - Джена Шоуолтер. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна надгробия - Джена Шоуолтер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тайна надгробия - Джена Шоуолтер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна надгробия - Джена Шоуолтер» бесплатно полную версию:

Джейн Лэдлинг видит подвох всегда и во всём, и порой её подозрения оправдываются.
Как единственная владелица семейного кладбища «Сад Памяти», расположенного вдали от побережья, она несёт ответственность за, эм, «постояльцев», но возникает небольшая загвоздка: ну, помимо её сварливого кота Ролекса и безответной влюблённости её шестидесятидвухлетней лучшей подруги в шерифа, на участке № 39 теперь покоится лишнее тело.
В дело вмешивается специальный агент Конрад Райан. Он угрюм, но чертовски хорош собой, и, да, кажется, подозревает Джейн в убийстве. Что остаётся делать невиновной — и абсолютно одинокой, хотя это и неважно, — девушке? Раскрыть преступление самой, даже если ради этого ей придётся устроить переполох в тихом городке Аврелиан-Хиллз в штате Джорджия!
Но есть черта, которую она никогда не переступит, — поддаться чувству к первому встречному, от которого у неё ёкает в груди. Нет, этого не произойдёт! Ни при каких обстоятельствах!

Тайна надгробия - Джена Шоуолтер читать онлайн бесплатно

Тайна надгробия - Джена Шоуолтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джена Шоуолтер

и прошептала:

— Думаю, я уже возглавляю этот список.

— Что? — выдохнула Фиона. — О нет, нет, нет. Нет! Это неприемлемо. Мы докажем твою невиновность этим глупцам.

Внутри зародилось и расцвело воодушевление. Да! Джейн совершенно точно могла доказать свою непричастность. Что, в сущности, не должно было составить труда, учитывая, что она действительно была невиновна.

— Я знаю, с чего начать. Прошу прощения, отлучусь на минутку.

Почти теряя голову от радости, Джейн бросилась в дом, чтобы разыскать блокнот, подобный тем, что были у шерифа Мура и агентов. Она тоже могла фиксировать ход своего расследования.

Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Она вернулась на качели рядом с Фионой, чтобы записать свои мысли и выводы.

— Ну? — нетерпеливо спросила Фиона. — С чего начнём?

— С блокнота, — Джейн махнула блокнотом в сторону подруги. — А с чего же ещё? Я назову это «По правде говоря».

— О, господи. Говорят, не стоит презирать малые начинания, но, девочка, это, возможно, самое скромное начало из всех. — Её подруга пошевелилась, звякнув кубиками льда в бокале. — Чисто из любопытства и без всяких задних мыслей, шериф Мур случайно не спрашивал обо мне, когда приехал? Нет, не говори мне. Я ещё не готова знать. Не о нём. Хотя, вероятно, не помешало бы узнать, как у него дела на месте убийства. Нет, забудь! Я не хожу к мужчинам; мужчины приходят ко мне. К тому же я бы предпочла услышать о тебе и о том, почему ты не позвонила мне в ту же секунду, как наткнулась на неприятности.

Джейн сдержала улыбку.

— Я ждала, пока у меня будет больше информации. Я знала, что у тебя будут вопросы, и хотела быть в состоянии ответить на как можно большее количество из них.

Фиона отпила из бокала и проговорила:

— Пожалуй, это не самое худшее оправдание, но и не самое лучшее.

На её лице начала расплываться улыбка, когда Джейн краем глаза заметила приближение специального агента Райана. Она задержала дыхание и выпрямилась. Сердце заколотилось с удвоенной — нет, с утроенной! — силой.

В какой-то момент, осматривая место происшествия, он засучил рукава, обнажив сильные предплечья, покрытые татуировками и пятнами грязи. Он снял часы и солнцезащитные очки, а выражение его лица стало твёрдым, как гранит, — ой-ой, это не к добру.

Желудок скрутило, пульс подскочил. Что бы это значило?

— А это ещё кто? — промурлыкала Фиона так, чтобы слышала только Джейн, и тоже выпрямилась.

— Никто. Кое-кто. Другой агент, — ответила девушка. Её щёки вспыхнули сильнее прежнего.

— Мисс Лэдлинг, я хотел бы переговорить с вами, — сообщил он с обворожительной улыбкой. Наигранной? Хотя приглашение было исполнено с чарующим обаянием, в его словах безошибочно звучал приказ.

Холодок пробежал по её позвоночнику. Вернее, не холодок, а волна дрожи. Это предвещало не просто плохие события, а что-то ужасное.

— Мне нужен адвокат? — спросила она, нервно переплетая пальцы.

Агент Райан поднялся по ступенькам крыльца и остановился, прищурившись.

— Не знаю. Нужен?

Ладно, это был неверный ход. Джейн поднялась на ноги и разгладила складки на своём платье.

— Я не совершала преступления, следовательно, не должна отбывать наказание. Верно? Если, конечно, преступление вообще было? — Помимо несанкционированного вторжения и осквернения захоронения. — Может, доктор Хотчкинс оступился и упал, или что-то в этом роде?

Специальный агент Райан удивлённо моргнул.

— Как вы опознали жертву, если не видели его лица?

Во-первых, это стало подтверждением их догадки. Разве это не замечательно? Во-вторых, вот это поворот. Неужели она только что подтвердила его прежние подозрения?

— Мы… Я просто сопоставила факты. У трупа были кудрявые светлые волосы. Пропал доктор с такими же волосами. — Не было необходимости впутывать Фиону, если это не обязательно. — Есть только один светловолосый доктор, которого сейчас не могут найти.

— В маленьких городках всегда много сплетен, — пробормотал агент Райан. — Мы заберём оба тела, а также гроб.

— Вы уже сняли отпечатки пальцев? Неважно. Можете не отвечать. Я понимаю. Прежде чем вы спросите, я никогда не разговаривала с горяч… доктором Хотчкинсом, — поправила она себя. — То есть, я видела его пару раз, когда навещала доктора Гарсию. И я знаю его жену. Но, кроме этого, у меня нет никакой связи с ним.

«Ладно, теперь можешь заткнуться».

— Полезная информация, — заметил агент, доставая блокнот, чтобы сделать пометку. — Мы собираемся уезжать, но я хотел бы кое-что обсудить с вами перед уходом. — Он перевёл взгляд на Фиону и протянул ей руку. — Я специальный агент Райан. Буду признателен, если вы оставите нас на минутку.

Ой, было бы кстати представить их.

— Простите. Специальный агент Райан, это Фиона Лоуренс, моя лучшая подруга.

Фиона взглянула на них обоих, улыбаясь с чистым, неподдельным расчётом.

— Вы не женаты, молодой человек? Я не вижу обручального кольца. Может быть, у вас есть кто-то особенный?

Его лицо осталось непроницаемым.

— Вы были в доме сегодня утром, мэм?

— Нет. Давайте уйдём от этой жары, и я расскажу вам, чем занималась. Даже приготовлю на скорую руку свои знаменитые черничные блинчики. И в какой-то момент объясню, почему невежливо игнорировать вопрос пожилой женщины. Хотя я уже догадалась об ответе. Вы совершенно одиноки.

Агент склонил голову набок. Медленно, словно обдумывая сразу тысячу ответов.

— Что заставляет вас так думать?

— Глаза, — ответила Фиона. — Глаза всегда выдают.

— Спасибо за совет.

Он перевёл взгляд на Джейн, и её щёки вспыхнули.

Отбросив очевидную попытку сватовства Фионы, которая была обычным делом, те черничные блинчики были просто божественны, с секретным ингредиентом, который никто не мог разгадать. Джейн подозревала, что это наркотик: ни одно блюдо в истории еды не было вкуснее этих блинчиков, без преувеличения, — и она легко пошла бы на преступление, чтобы украсть целую стопку. Но вот в чём была загвоздка: Фиона готовила это угощение только по трём причинам, и, в зависимости от её интересов, причины всегда менялись.

— Да, — невпопад сказала Джейн, — он хочет те блинчики. Пожалуйста, соглашайтесь.

«Пожалуйста».

Если бы в нём была хоть капля человечности, он бы согласился.

— Прошу прощения, но у меня нет времени, — ответил агент Райан. — Сегодня мне нужно быть во многих других местах.

Его внезапный пыл быстро остыл.

— Болван, — пробормотала она и только потом осознала, что сказала это вслух. Её щеки, казалось, вот-вот вспыхнут. К счастью, он, похоже, не расслышал и не заметил её смущения.

С другой стороны, Фиона нахмурилась, глядя на него, словно разочаровалась в его характере, жизненном выборе и даже в его следующем вздохе.

— Эм, вы упомянули, что хотели бы что-то обсудить со мной? — спросила агента Джейн.

— Да. Мне нужен список имён. Всех, кто похоронен

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.