Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти Страница 47

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Занетти

сама с собой… Знаешь, безумие и гениальность — две стороны одной монеты.

Хватит об этом. Когда она думала о Геке Риверсе, земля, образно говоря, уходила у нее из-под ног. Когда ей в последний раз рассчитывали гормональный уровень? Скоро тридцать, и, возможно, в легенде о биологических часах есть доля правды. Скорее всего, у матери найдется для этого какой-нибудь чай. «Дворники» ритмично счищали падающий на стекло снег, и льющееся из вентиляционных отверстий тепло навевало сонливость. Лорел поморгала. Ночь была темная, деревья застыли в зимнем безмолвии, и весь остальной мир тоже.

Она уже проехала несколько миль за городом по направлению к дому матери, мысленно перебирая события прошедшего дня. Знал ли пастор Джон о возможной беременности Лайзы? Порыв ветра швырнул в окно пригоршню льда и снега, и Лорел сбросила газ и добавила скорости «дворникам». Впереди ее ждал поворот, и осторожность была не лишней.

За спиной с резким треском раскололось стекло. Кусочки льда ударили по спинке сиденья, и Лорел машинально пригнулась и притормозила. Снова треск, и на этот раз что-то царапнуло крышу внедорожника. Выстрелы! Она прибавила газу и торопливо оглянулась, пытаясь идентифицировать угрозу.

Высокий, зловеще черный фургон с ревом вылетел из-за двух деревьев и, пройдя юзом, устремился за ней. Даже издалека Лорел разглядела цепи на огромных шинах. Водитель высунулся из кабины, поднял дробовик, и падающий снег высветил черный свитер.

Изгиб дороги увел внедорожник в сторону ровно в тот момент, когда заряд дроби с визгом скользнул по правому заднему бамперу.

Задыхаясь, Лорел нащупала телефон в сумке для ноутбука, выхватила и нажала кнопку.

— Набери девять один один! — крикнула она, давя педаль газа. И перестаралась. Машину занесло, швырнуло боком на сугроб и отбросило на середину дороги.

— Девять один один, что у вас случилось? — спросил спокойный женский голос.

— Это специальный агент ФБР Лорел Сноу. Я на Берч-Три-роуд, меня преследуют. В меня стреляют.

Набрав скорость, фургон рванулся вперед и врезался во внедорожник.

Ее бросило вперед, и автомобиль, потеряв управление, закрутился по кругу. Телефон свалился на пол. Лорел вывернула руль, газанула и вырвалась на середину пустынной дороги. В ушах звенело. Оторваться от преследователя она не могла и, заметив впереди еще один поворот, выжала газ до отказа. «Фольксваген» подпрыгнул и заскользил по льду.

Не вписавшись в поворот, внедорожник вылетел с дороги, и сила инерции бросила его на дерево. Правый борт хрустнул, ремень безопасности рванул ее назад, перебивая дыхание, в лицо ударила подушка безопасности. Боль пронзила лоб, пыль забила нос.

И все стихло.

Задыхаясь и плача, Лорел вырвала из-за пояса пистолет, вывалилась из машины и упала на снег. Пыхтя и сопя, она добралась через обледеневшие заносы до ближайшего дерева ровно в тот момент, когда фургон резко остановился.

Лорел упала на колени, прицелилась и выстрелила.

* * *

Услышав вызов по рации, Гек похолодел и тут же набрал номер офиса.

— Прокрути мне звонок на девять один один, — бросил он, разворачивая фургон на подъездном круге и прислушиваясь. Возвращаясь домой, Риверс уже свернул с Берч-Три-роуд, и Лорел, отправившись к матери, должна была ехать по этой же дороге, но с другой стороны лесистого участка.

Оператор прокрутила запись, и у него заныло в груди.

Придавив педаль газа, он промчался по дороге, свернул на Берч-Три-роуд, выправил фургон, когда тот занесло, и понесся в ночь. «Скорая помощь» и двое его коллег уже выехали к месту происшествия, но Гек опережал их всех на несколько драгоценных минут.

Почему он отпустил Лорел одну? Нужно было довезти ее самому…

Гек покачал головой. Он не ходил с ней на свидание. Ему и в голову не пришло бы подвозить домой Монти или другого коллегу. Черт возьми… Он стукнул кулаком по рулю, и Эней, лежавший на заднем сиденье, настороженно поднял голову.

— Возможно, приятель, тебе придется сегодня поработать.

Что, если Лорел застрелили? Или столкнули с дороги? Или, не дай бог, похитили?

Он ехал быстро, слишком быстро для гололеда. И, по правде говоря, с трудом удерживал фургон под контролем.

С заднего сиденья подал голос Эней.

— Я понял, — коротко бросил Гек. Он прошел еще один поворот и едва не проехал мимо наполовину погребенного под деревьями внедорожника. Остановившись, выпрыгнул из кабины и вырвал из кобуры оружие.

— Лорел? — проревел он, открывая заднюю дверь и выпуская Энея. — Найди ее, мальчик. Ищи!

Гек обошел фургон сзади. Никого и ничего, кроме внедорожника под деревом. В звонке упоминался преследователь. Так где же он?

— Лорел?

Эней с лаем запрыгал по снегу к внедорожнику и, добравшись до дверцы, гавкнул трижды и сел.

Дверца открылась, и Лорел выбралась из машины — пошатываясь, вся в снегу, с пистолетом в руке. На правой стороне ее лица темнела кровь.

Волна облегчения едва не свалила Гека с ног. Убедившись, что Лорел адекватна и под охраной Энея, он огляделся, высматривая возможную угрозу.

— Думаю, они уехали, — сказала Лорел.

Гек пробился к ней через глубокие сугробы, местами утопая в снегу выше коленей.

— Ты ранена? — Заметив, как дрожит ее рука, он забрал у нее пистолет.

— Нет. — Похоже, она была в шоке.

А, будь оно проклято… Гек подхватил ее на руки, прижал к груди, добрался через сугробы до своего фургона, стоявшего с работающим двигателем, и усадил на пассажирское сиденье.

— Посмотри на меня.

Она повернулась к нему лицом и вытянула ноги.

— Вижу ясно, сознание в порядке. Возможен шок.

Гек потянулся через нее и врубил обогрев на полную мощность.

— Дай-ка я на тебя посмотрю. — Он включил дополнительное освещение в кабине. — Откуда кровь?

— Какая кровь? — Лорел подняла руку и осторожно коснулась брови. — А, да…

На дороге завыли сирены, замигали красные и синие огни. Первым прибыл шериф, за ним сразу же подкатили машина «скорой помощи» и фургон спасателей с парамедиками [29]. Ненамного отстали Монти на служебной машине и специальный агент Смаджен на видавшем виды синем пикапе.

Лорел оглянулась через плечо.

— О черт…

Гек с облегчением вздохнул, увидев пробирающихся через сугробы парамедиков.

— У нее порез где-то на лице. Других травм не вижу. — Он нехотя отступил, чтобы они могли осмотреть пострадавшую. Потом открыл заднюю дверь и жестом пригласил Энея войти. Собака радостно запрыгнула внутрь и улеглась, спасаясь от метели.

Скользя на льду, к нему поспешил Монти.

— С ней все в порядке?

Гек кивнул.

— Да. Вызови буксир, пусть вытащат внедорожник. Машину надо проверить, поискать пули. И снять образец краски, оставшейся от удара сзади. — Следы белой краски были хорошо видны на синем бампере внедорожника. Раздражение

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.