Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 41

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Занетти

самое.

— Пастор Джон…

— Джон, — сказал пастор. — Вы не являетесь прихожанами, поэтому, пожалуйста, зовите меня просто Джон. Мы здесь не придерживаемся формальностей.

Сам он сел за рабочий стол из кедра, похоже, ручной работы и отполированный до блеска. Отметины на дереве свидетельствовали о том, что стол стоит здесь не первый десяток лет.

— Пастор Джон, вы знаете Лайзу Скотфорд? — спросил Гек, отклонив предложение пастора называть его просто по имени.

Приветливая улыбка на лице священника погасла.

— Я был поражен, услышав о ее смерти. Лайза работала здесь, в церкви, последние два года, помогала с планированием и бухгалтерией, а также координировала программу помощи подросткам. — Его глаза заблестели, он быстро сглотнул. — Такая милая была девушка… Просто не могу поверить, что кто-то мог ее убить.

— Когда вы в последний раз видели Лайзу? — спросила Лорел.

— В прошлую пятницу. — Дрожащей рукой пастор взял со стола ручку и поставил в квадратный стакан, украшенный слониками из папье-маше и именами, выведенными неуверенной рукой. Самую твердую подпись оставил мальчик по имени Берт. — У Лайзы был выходной на весь уикенд, и я думал, что она отправилась с друзьями за покупками в Сиэтл. Но, конечно, наверняка я не знал.

— Вы можете назвать ее друзей? — спросил Гек.

Пастор Джон пододвинул к себе стопку бумаг и подровнял их, постучав по столу.

— Некоторых, которые были у нее здесь, я знаю и могу составить список, но ведь она жила и вне общины. В двадцать лет человеку свойственно искать себя. — Он опустил голову. — Теперь ничего этого уже не будет… По крайней мере, она с Богом.

Лорел вытянула стопу. Лодыжка все еще побаливала.

— Вы знаете, с кем встречалась Лайза?

Пастор Джон поднял глаза, и их взгляды встретились.

— Встречалась? Нет. Я не думаю, что она с кем-то встречается. — Он как будто замер, и Гек посмотрел на него с прищуром.

— В ее прикроватном столике мы нашли презервативы и смазку. Она определенно с кем-то встречалась.

Пастор Джон покачал головой и вытер костяшками пальцев уголок рта.

— Для меня это неожиданность… По правде говоря, я понятия не имел, что у нее будут сексуальные отношения вне брака. Мы здесь верим в святость брачного союза. — Он нахмурился. — Были двое мужчин, с которыми она, кажется, дружила. Райан Кеннеди и Ларри Норт. Но они, как мне представляется, скорее приятели, чем кто-либо еще.

— А как насчет ее семьи? Расскажите о ее родителях, — попросила Лорел.

Пастор Джон поправил свою клавиатуру.

— У них хорошая семья. Марк работает на стройке, Энни подрабатывает в закусочной на углу, и Лайза была их единственным ребенком. — Он потер грудь. — Это невыносимо… Невыносимо.

— Мы сожалеем о вашей потере, — сказал Гек. — Вы давно здесь пастором?

Пастор Джон улыбнулся.

— Четыре года назад я получил степень магистра теологии в Милтонском университете в Чикаго, и меня взяли сюда помощником пастора. Мне так хотелось поскорее попасть туда, где я смогу по-настоящему узнать своих прихожан…

Лорел оглядела офис. Три картотечных шкафа у стены, два стула. На другой стене висели дипломы и множество фотографий — с людьми и строящимися зданиями. Две фотографии были заметно больше остальных. На одной — пастор Джон, на другой…

— Это пастор Зик, — пояснил Джон. — И кабинет, и церковь — все его. Он сказал, что ему нужен перерыв, что он собирается отдохнуть. Вообще-то, я ожидал, что пастор уже вернется к этому времени, хотя он и намекнул, что может и не вернуться. — Тон его смягчился к концу.

Лорел недоверчиво покачала головой.

— У вас пропал пастор и никто не подал заявление? Никто не обеспокоился?

— Нет. — Джон пожал плечами. — Более года назад, во время последней проповеди, пастор Зик сказал всей пастве, что отправляется в духовное путешествие, предпринять которое его призвал Господь. Тогда же он сказал, что, может быть, и не вернется. — Джон постучал себя по груди. — Я должен верить, что Господь позаботится о моем друге.

Лорел встала и подошла ближе к фотографии с золотой именной табличкой под ней. Пастор Зик — мужчина лет шестидесяти с лишком, лысый, с резкими чертами лица, частично скрытыми очками с темными стеклами. На фотографии он стоял возле большой сосны перед церковью, крепкий и уверенный. Невысокого роста, он тем не менее выглядел внушительно.

Лорел передвинулась на фут влево.

— Хорошая фотография. — На снимке пастор Джон сидел на ступеньках переднего крыльца церкви, улыбаясь в камеру. Она взглянула на золотую табличку с именем. — Пастор Джон Гаверн?

Так ведь это… Она обернулась. Стоп. Минутку. Джон — такое распространенное имя, что она даже не подумала…

Он усмехнулся.

— Да, знаю. С такой фамилией я обязан был стать пастором, правда [25]?

Гек выпрямился, и его плечи вдруг оказались слишком широкими для кресла.

— Джон Гаверн? Как и один из владельцев «Дип Грин Гроуэрс» вместе с Эбигейл Кейн и Робертом Кейном? — Из дружелюбного посетителя он разом превратился в цепкого следователя.

Между тем Лорел уже внесла в уравнение новейшую информацию.

— Вы владеете компанией, занимающейся выращиванием и выведением новых сортов марихуаны?

Пастор вздохнул.

— Да, так и есть. Мне принадлежит ее треть. — Он пожал плечами. — Каннабис разрешен в штате Вашингтон, и мы верим в необходимость для людей работать на земле. Владеть компанией и зарабатывать деньги — я не вижу в этом никакой этической проблемы. Получая доход, я делаю много хорошего и не собираюсь за это извиняться.

— Знают ли ваши прихожане о других ваших начинаниях? — спросила Лорел.

Краска бросилась ему в лицо.

— Нет, и я буду признателен, если вы не станете афишировать этот факт.

Возможно, пастор все-таки столкнулся с этической дилеммой. Но столкнулся не настолько сильно, чтобы оставаться в стороне от растущего бизнеса. Лорел обернулась.

— Расскажите нам об Эбигейл Кейн.

— Она блестящая женщина и отличный деловой партнер. — Глаза священника заблестели. — Мы встречались некоторое время, но наши взгляды на жизнь оказались слишком разными, чтобы продолжать. Хотя я каждый вечер молюсь о том, чтобы она впустила Бога в свое сердце.

Они встречались? Интересно…

— Она не верит в высшую силу? — спросила Лорел.

Пастор Джон покачал головой.

— Нет.

Гек с интересом посмотрел на него.

— Она верит в вас, пастор. Верит настолько, что даже не сообщила нам о вашем деловом партнерстве.

Лорел не стала развивать эту тему.

— Я заметила, что вы слегка повысили голос, когда говорили о ней. Вас разозлило ее отрицание Бога? — Или, может быть, пастор зол на всех блондинок? Что им известно о нем? Пожалуй, надо собрать побольше информации.

Пастор Джон нахмурился.

— Нет, не разозлило, но опечалило. Ужасно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.