Твоя последняя ложь - Мэри Кубика Страница 32

Тут можно читать бесплатно Твоя последняя ложь - Мэри Кубика. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Твоя последняя ложь - Мэри Кубика

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Твоя последняя ложь - Мэри Кубика краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Твоя последняя ложь - Мэри Кубика» бесплатно полную версию:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ПРОПАВШАЯ».
КНИГИ АВТОРА ПЕРЕВЕДЕНЫ БОЛЕЕ ЧЕМ НА 30 ЯЗЫКОВ.
Мир Клары Солберг рушится в один миг: ее муж Ник погибает в автокатастрофе. К счастью, их четырехлетняя дочь Мейси осталась невредимой. Полиция считает случившееся несчастным случаем… до тех пор, пока Мейси не начинает страдать от ночных кошмаров, в которых всплывают тревожные детали того рокового дня. Сомнения Клары в официальной версии событий только растут: что же на самом деле произошло в тот злополучный вечер?
Раздираемая горем и навязчивой мыслью, что гибель Ника – не случайность, Клара отчаянно ищет правду. Кто мог желать смерти ее мужу? И, главное, почему? Ради ответов она готова на все. Но очень скоро узнает, что правда – лишь начало этой запутанной истории, полной тайн и обмана…
«Напряжённый, захватывающий триллер с совершенно ошеломляющими поворотами». – Нита Проуз, автор бестселлера №1 «Горничная»
«Захватывающая история-головоломка и глубокий, пронзительный рассказ о горе». – Рут Уэйр, автор бестселлера The New York Times «Девушка из каюты №10»
«В романе "Твоя последняя ложь" Мэри Кубица мастерски сплетает историю брака и тайн. Эта книга завораживает, пугает и удивляет неожиданными поворотами – вы не сможете оторваться до самой последней страницы, а финал останется с вами надолго». – Меган Эбботт
«Блестяще, напряжённо, невероятно захватывающе. Готовьтесь испытать целый спектр эмоций!» – Б. А. Пэрис, автор бестселлера The New York Times «За закрытыми дверями»
«Леденящий душу психологический триллер… Кубица снова доказывает, что она – мастер напряжения и интриги». – Publishers Weekly
«Этот тревожный триллер – идеальное чтение для долгих летних вечеров». – Redbook
«Четвёртый самостоятельный роман Кубицы – это захватывающий портрет горя и борьбы, рассказанный через отчаянное расследование жены, чья жизнь оказалась построена на лжи». – Booklist

Твоя последняя ложь - Мэри Кубика читать онлайн бесплатно

Твоя последняя ложь - Мэри Кубика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кубика

транспортных средств по стандартному протоколу проверяется биллинговая информация мобильных телефонов. Чтобы выяснить, не разговаривал ли водитель по сотовому в момент ДТП. Не просматривал ли что-нибудь в интернете. Не писал ли сообщение. Хэндс-фри в Иллинойсе с некоторых пор обязательны – о чем, я уверен, вы и так знаете, – говорит детектив, и я понимаю, к чему он клонит, задолго до того, как он это произносит: – Ваш муж разговаривал по телефону в момент ДТП.

И хотя я хочу возразить ему и заявить, что это просто исключено, при виде выражения лица Кауфмана понимаю, что он говорит правду. Ник, который никогда не разговаривает по телефону за рулем, был в тот момент на телефоне. И разговаривал не со мной, потому что перед тем, как он вышел из балетной студии, мы уже поговорили.

«Захватить что-нибудь готового на ужин? Китайскую или мексиканскую?»

«Китайскую».

С кем разговаривал Ник в момент аварии? Не желая теряться в догадках, спрашиваю об этом у детектива.

– Он разговаривал по телефону, – спрашиваю я, – с кем?

Детектив пристально смотрит на меня секунду или две, прежде чем пожать плечами и сказать:

– Я полагаю, вам уже передали личные вещи мистера Солберга. Те, что мы смогли собрать в машине. Его телефон должен быть там.

Хотя я уже успеваю убедить себя, что, кто бы это ни был, этот человек просто ошибся номером. Попал не туда, и Ник, всегда любезный и предупредительный, нашел время ответить на звонок и вежливо сообщить звонившему, что тот ошибся номером. И поплатился за это собственной жизнью.

– Соболезную вашей утрате, – прозаично произносит детектив Кауфман, поднимаясь из-за стола и подбирая оставленный мной пластиковый стаканчик, когда я ухожу, полная решимости разобраться в этом парадоксе. С кем разговаривал Ник в момент аварии? Кто издал против него охранный ордер и – что, наверное, более важно – почему?

Какие секреты Ник скрывал от меня все это время?

Ник

Раньше

В большинстве случаев я возвращаюсь домой с самыми благими намерениями рассказать Кларе в мельчайших подробностях, что сейчас происходит. Все как есть. Хотя не то чтобы я намеренно пытался это от нее скрыть. В нашем браке нет секретов – это обещание, которое мы дали друг другу, и я планирую его придерживаться.

Это скорее упущение.

По дороге домой я думаю про себя, что сегодня вечером все ей расскажу, но потом вхожу в дом и вижу, что Клара с животом, увеличившимся чуть ли не втрое, и такими распухшими ногами, что едва уже может ходить, накрывает на стол к ужину. Мейси сидит перед телевизором, обложившись клеевыми карандашами и мелками, что свидетельствует о том, что она не смотрела телевизор весь день, а занималась творчеством, и когда я вхожу, она подбегает ко мне, я беру ее на руки и щекочу, а она смеется. На Мейси все еще ее балетное трико, пастельно-розовое, с развевающимися рукавчиками, на талии изящная розовая юбка с воланами по краям, которые напоминают мне листья салата. Сегодня вторник – тот день, когда Мейси ходит на балет.

– Где ты был? – спрашивает дочка, когда я возвращаю ее на пол, – все тот же вопрос, который она задает каждый день, хотя прекрасно знает, где я был.

– На работе, глупышка, – отвечаю я, и она спрашивает зачем.

– Чтобы заботиться о своих пациентах, – отвечаю я ей, и она снова спрашивает зачем. Это то, что делают дети, когда им всего четыре годика. Но я-то умней четырехлетнего ребенка – по крайней мере, мне нравится так думать, – и поэтому я спрашиваю Мейси, где она сама была весь день.

– Здесь, глупышка! – отвечает дочка, после чего рассказывает мне про паука, которого она нашла у себя в спальне, – большого, черного и волосатого паука. – Наверное, это даже тарантул! – восклицает она. – Огромный!

Мейси вытягивает руки, чтобы я мог увидеть размер паука – две детские ладошки разведены на добрых восемь дюймов друг от друга, так что это мог быть кролик, или белка, или ежик, увиденные ею в своей спальне, а может, и вовсе никто.

– Вот такущий, папочка! – говорит она мне. – Паук был вот такого размера.

– Не было там никакого паука, – говорит Клара, входя в гостиную в легинсах и белой эластичной футболке, которая растянута до упора, так что я вижу просвечивающий сквозь ткань пупок. Руки у нее сцеплены на пояснице, где постоянно болит, а глаза полны усталости. Она устала физически и морально, но все равно смотрит на меня и улыбается, и когда она это делает, я просто-таки таю и растекаюсь. Волосы у нее распущены, а макияж под одним глазом смазан – это свидетельствует о том, что, пока Мейси спала, Клара тоже спала. Ее белая футболка испачкана чем-то желтоватым, на лбу хлебные крошки – и все равно для меня нет женщины прекрасней моей жены.

– Это был клочок пыли, – добавляет Клара с усталой, но лукавой улыбкой. – Не паук, – говорит она, на сей раз встречаясь взглядом с Мейси, – а клочок пыли.

– Это был паук, – возражает ей Мейси, тоже улыбаясь, и я не знаю, ошибается она или просто все выдумала.

Я присаживаюсь на корточки, чтобы быть ростом с Мейси, и смотрю ей в глаза. Странно смотреть на мир с высоты трех с половиной футов.

У Мейси зеленые глаза, как у Клары, темно-зеленые, выделяющиеся на фоне светлой кожи. Вообще-то она вся в Клару – от волос и глаз до столь же своевольного поведения. До такого же упрямства, которое я обожаю. Ни Клара, ни Мейси никогда не ошибаются – по крайней мере, по их собственному мнению.

– Иногда мы видим что-то, что нас немного пугает, – объясняю я, – и делаем вид, что это не то, что на самом деле. Однажды, когда я был маленьким мальчиком, – рассказываю я Мейси, придумывая на ходу, – мне показалось, будто я увидел на заднем дворе койота. Я играл на улице совсем один и был уверен, что видел, как койот пробежал по двору. Я позвал маму, и она примчалась посмотреть, почему я так расстроен. Я рассказал ей про койота. Она огляделась по сторонам, но, конечно же, койота там не было. Никакого койота там вообще не было. Это был всего лишь соседский кот.

– И что сделала бабушка? – спрашивает Мейси, и глаза у нее расширяются от любопытства, а ее крошечные ручки исчезают в моих. – Она рассердилась?

И я отвечаю, что нет – конечно же, нет.

– Бабушка не рассердилась, но все-таки напомнила мне историю про

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.