Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж Страница 14

Тут можно читать бесплатно Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж» бесплатно полную версию:

Филлида Брайт управляет хозяйством в поместье, затерянном среди зеленых холмов Девоншира. Но это вовсе не заурядный загородный дом – поместье принадлежит мужу знаменитой Агаты Кристи, давней подруги Филлиды. За ужи ном хозяева обсуждают с гостями оригинальные способы убийства, но, когда наутро Филлида находит в библиотеке труп, это становится для нее неожиданностью… Экономка пытается помочь полиции, но тщетно, и ей приходится расследовать преступление самостоятельно. А после второго убийства сомнений не остается: убийца – один из гостей!

Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж читать онлайн бесплатно

Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Кэмбридж

во всем, что касалось починки больших и малых механизмов, не смог добавить ничего существенного. Тихий человек лет пятидесяти с редкими седыми волосами и удивительно яркими голубыми глазами, он поражал своей детской, почти младенческой улыбкой. Хотя он проводил в Маллоуэн-холле целый день, по вечерам брат отвозил его домой, так что он покинул небольшую мастерскую, расположенную рядом с сараем садовника, не позже семи часов вечера.

Затем в комнату вошла младшая горничная Бесс. Накануне вечером они с Лиззи перестилали белье в гостевых спальнях на третьем этаже, пока гости развлекались в музыкальной комнате. Допрос Бесс занял рекордные пять минут.

Однако, когда на стул уселась следующая младшая горничная, Филлида снова вмешалась в беседу, поскольку обладала важной информацией, недоступной инспектору.

– Лиззи, ты готовила серую комнату, где разместили мистера Уоринга, так? Ты видела его? Заметила что-то необычное?

Лиззи почесала нос тыльной стороной большого пальца (Филлида никак не могла избавить ее от этой дурной привычки) и кивнула. Ее круглая веселая мордашка была вся усыпана темными веснушками.

– Да, мэм, я постучала в серую комнату, чтобы убраться, но мистер Уоринг, сэр, он там был, высунул голову в коридор и велел мне подождать с уборкой.

– Когда вы пришли туда в первый раз?

– Часов в десять вечера, сэр, я услышала, как пробили часы, и еще подумала: божечки, как поздно-то, а мне еще кучу дел переделать… – с опозданием вспомнив, что в кресле напротив сидит ее начальница, она поспешно добавила: – Просто я очень долго провозилась в вистерии у миссис Девайн. Она, представьте, опрокинула кофейник и залила все вокруг: и стол, и стулья, и пол. И брызги разлетелися по всей комнате, – а она еще велела, чтобы я открыла окна и выветрила кофейный запах! А сама даже горничную не изволила привезти… Так мне пришлось все убирать и проветривать, ведь она еще и платье свое залила!

– Пусть платьем займется Вайолет, – твердо сказала Филлида. – Она знает, что надо делать. Розалинда вечно что-то на себя проливает. – Розалинда, которая сейчас находилась в школе, была дочерью миссис Агаты от первого брака.

– Спасибо, мэм. Так вот, серая комната была последней на вечер, а тут мне еще пришлось ждать.

– И как долго вы ждали мистера Уоринга? – спросил Корк.

Лиззи выпрямилась на стуле и неодобрительно поджала губы.

– Миссис Брайт не разрешает нам просто так стоять и ждать, говорит, что нельзя бесполезно кислород жечь, – она бросила быстрый смешливый взгляд на Филлиду, – и я пошла посмотреть, все ли в порядке с ванной комнатой – той, что в конце коридора. Вроде только чистые полотенца повесила – а кто-то уже успел насвинячить. Раковина запачкана, коврик съехал набок. Пока я убиралась, я услышала, как открылась дверь…

– Дверь в серую комнату? – спросила Филлида, прерывая возмущенный словесный поток горничной.

– Да, мэм. Оттуда вышел мистер Уоринг, я слышала, он с кем-то беседовал, а затем они спустились вниз.

Ага, хоть что-то интересное! Филлида не пошевелилась в своем кресле, но Корк подался вперед.

– С кем же он разговаривал?

– Да я ж не видела, сэр. Я убиралась в ванной, и вода плескалась.

– Ну хотя бы мужчина это был или женщина? И о чем они говорили?

– Думаю… кажется, я слышала женский голос, но слов не разобрала.

Инспектор забарабанил пальцами по столу.

– А как они разговаривали, громко или тихо? Как будто были хорошо знакомы или просто поздоровались на лестнице?

– Да не знаю я, сэр, – сказала Лиззи испуганно. – Да я же и не слушала их, нам не положено. И я хотела поскорее закончить в ванной и убраться в серой комнате до половины десятого.

– То есть ты ясно слышала только, как открылась дверь, да?

Лиззи кивнула, а Корк кинул на Филлиду взгляд исподлобья. Он поджал губы, и его усы вздернулись вверх. «Да уж, помада тебе не помешала бы, – подумала Филлида, глядя на жесткие волоски, два из которых стояли дыбом, как вскинутые вверх маленькие руки, – да и стрижка тоже». У нее даже руки зачесались пустить в ход собственные ножницы, которые она хранила в ящике стола.

– Да, мэм, только дверь, – послушно повторила горничная, ерзая на стуле.

– Вы хоть можете предположить, кто был с мистером Уорингом? – Когда Лиззи покачала головой, инспектор проглотил разочарование и продолжал допрос: – Когда вы вышли из его комнаты, заметили ли что-то необычное?

– Нет, сэр, ничего. Этот джентльмен такой, знаете, аккуратист, вообще нигде не намусорил. Даже вещи не распаковал, чемодан и маленький портфель, и постель несмятая стояла. С другой стороны, он ведь только что приехал. Так? После супа… Так что делать мне ничего не пришлось, я закончила до половины одиннадцатого, а в это время миссис Брайт велит нам спускаться вниз, разобрать стирку и…

– Чемодан и портфель? – с удивлением спросил Корк.

Филлида даже глазом не моргнула.

– Утром портфеля в серой комнате не было, инспектор.

Корк скептически хмыкнул.

– Или вам так показалось?

– В библиотеке тоже не нашли портфеля, – продолжала Филлида как ни в чем не бывало.

– Сэр? – Лиззи еще больше заерзала на стуле.

– Ничего, не волнуйтесь, мисс. Что вы делали, когда закончили уборку в серой комнате?

– Спустилась на кухню, что же еще? Мне стирку надо было разобрать. И кое-что заштопать…

– Вы видели мистера Уоринга после этого?

– Нет, сэр.

– Подходили к библиотеке прошлой ночью?

– Нет, сэр.

– В котором часу вы легли спать?

– В половине двенадцатого, еле доползла. Спала как колода, ей-богу, сэр!

– А ночью вы слышали что-то подозрительное?

– Нет же, сэр. Говорю вам, я спала как убитая… – Лиззи вдруг побледнела, скривилась и замахала рукой. – Простите, я не хотела…

Усы Корка снова дернулись, но в остальном выражение его лица не изменилось.

– Благодарю вас, мисс, можете идти.

– Возможно, портфель остался в машине? – предположила Филлида, вставая с места. – Я сейчас распоряжусь, чтобы Стэнли посмотрел…

– Мы уже осмотрели машину мистера Уоринга, – хмуро ответил Корк.

– И?

Корк не удостоил ее ответом, так как они оба понимали, что ему незачем сообщать очевидное: в автомобиле портфеля нет. Он снова с подозрением взглянул на Филлиду, отреагировавшую лишь слабой улыбкой.

– У нас на очереди слуги, приехавшие со своими хозяевами: четой Баджли-Родсов, мистером Слоупом и мистером Гримсоном. Камеристка и три камердинера. У них нет обязанностей помимо обслуживания своих хозяев, но я подумала, что вы захотите побеседовать с ними до того, как мы перейдем к персоналу кухни. Думаю, они проводили время либо в гостевых спальнях хозяев, либо внизу, в помещениях для прислуги. Вряд ли они бродили по дому в одиночку.

– Это вы так думаете, миссис Брайт!

Филлида спокойно


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.