Руководство королевы красоты по убийствам - Кристен Бёрд Страница 10

Тут можно читать бесплатно Руководство королевы красоты по убийствам - Кристен Бёрд. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Руководство королевы красоты по убийствам - Кристен Бёрд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Руководство королевы красоты по убийствам - Кристен Бёрд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Руководство королевы красоты по убийствам - Кристен Бёрд» бесплатно полную версию:

Дакота Грин скорее бы согласилась участвовать в «Голодных играх», чем в ежегодном конкурсе красоты города Оберджин. Но последнее желание покойной матери вынуждает её сменить рабочие сапоги на шпильки и раскрыть давнюю тайну пропавшей королевы красоты.
Добро пожаловать в Оберджин, штат Вирджиния, где синие горы, сладкий воздух – и где у красавиц куда более тёмные секреты, чем прошлогодний автозагар.
Вооружившись сарказмом вместо блёсток, Дакота вынужденно погружается в беспощадный мир лент и улыбок, чтобы выиграть кучу денег и спасти родной дом от продажи. Но когда владелец конкурса исчезает прямо накануне финала, подозрение падает на любимую тётю Дакоты – ДиДи.
Теперь Дакоте предстоит пройти через минное поле коварных соперниц, недоверчивых судей, загадочно привлекательного нового шерифа и раскрыть тайну давнего исчезновения королевы красоты – и всё это не теряя равновесие на каблуках.
Сможет ли она раскрыть убийцу, очистить имя тёти и завоевать корону? Или станет следующей жертвой?
«Один из лучших уютных детективов, который я когда-либо читала». – ЭШЛИ УИНСТЕД
КРИСТЕН БЁРД – автор, вошедшая в список бестселлеров USA Today, и преподаватель. Она успела пожить на обоих побережьях США, но родом она с Юга, ведь большая семья живёт на севере Алабамы. Кристен преподаёт английский язык в старших классах и пишет свои книги в уютных кофейнях рядом с домом под Хьюстоном. В свободное время она гуляет по паркам с тремя детьми, смотрит необычные фильмы вместе с мужем и старается поспевать за своим энергичным лабрадором-метисом, взятым из приюта.

Руководство королевы красоты по убийствам - Кристен Бёрд читать онлайн бесплатно

Руководство королевы красоты по убийствам - Кристен Бёрд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристен Бёрд

прямо мне в лицо сверкнула вспышка фотокамеры.

Пять

– Дакота?..

Это была Савилла Финч, моя одноклассница, отец которой владел Дворцом Роз и, собственно, царствовал в нем же. Савилла поднаторела на светских мероприятиях и в Нью-Йорке, и в нашем городишке. Она стояла передо мной в струящемся мятно-зеленом платье, прямоугольных очках в толстой оправе и старомодной шляпке-таблетке с сеточкой, свисающей на один глаз. В руке она держала винтажную камеру.

– Савилла?

Она уставилась на меня с застывшей улыбкой и немигающим взглядом. Мы были в одной школе, но учеба, знания и книги никогда не были, так сказать, ее коньком.

– С ума сойти… ты… какая-то другая, – сказала она, наклонив голову.

– Другая в хорошем или плохом смысле? – поинтересовалась я, чувствуя себя образцом, который разглядывают под микроскопом.

Она поджала губы, размышляя.

– В хорошем, очень хорошем, – решила Савилла. – Ты научилась делать макияж и похудела.

Вау. Получасовая пытка и год скорби с кормежкой тети ДиДи явно сотворили чудо.

– Классные туфли, – выдавила из себя я, хотя даже не успела толком рассмотреть ее обувь. Впрочем, Савилла, кажется, этого не заметила. Она приподняла ножку, демонстрируя золотой пятнадцатисантиметровый каблук, покрытый стразами… или настоящими бриллиантами?

– Тебе нравятся? – она наклонилась ко мне с заговорщическим видом и приложила палец к губам. – Я сперла их из маминого гардероба. Она даже не знает, что их там больше нет. Черт возьми, прошло сколько уже… Когда мы с тобой последний раз виделись?

– Давно, – ответила я, сунув руки в карманы. – Ты же теперь фотограф?

– Фотохудожница, – поправила она со значением. – А ты чем занимаешься? Здесь-то какими судьбами? Я думала, ты, ну, лошадьми занимаешься.

Она намеренно растянула эти слова дольше, чем следовало, и сузила глаза, смерив меня вопросительным или даже подозрительным взглядом.

Ничего подобного, так и хотелось мне ответить. Но вместо этого я указала взглядом на короны позади нее и сказала:

– Я здесь, чтобы найти подделку.

Савилла уставилась на меня, а затем, сообразив, что я шучу, усмехнулась.

– А ты гораздо забавнее, чем была раньше.

– Вообще-то я… я участвую в конкурсе.

Произнести это вслух было нелегко.

– О боже! – воскликнула она тоном на октаву выше обычного. Тема конкурса красоты была как раз ее. – И я, я тоже участвую!

Савилла осторожно провела пальцем под глазом, словно смахивая пылинку и добавила:

– То есть не то чтобы я соревнуюсь, нет. Я почетный гость, но победить не могу, потому что за всем стоит моя семья. Ну, знаешь, вызов интересов или типа того.

Я прищурилась, пытаясь понять, о чем она. Савилла всегда говорила на своем собственном языке, который приходилось интерпретировать, если хотелось с ней общаться.

– Ты имеешь в виду конфликт интересов? – уточнила я.

– Нет, – она нахмурилась, явно огорченная тем, что я так плохо соображаю. – Вызов интересов. Самые очаровательные женщины Восточного побережья приезжают в Розу раз в год, и я планирую запечатлеть их всех.

Савилла подняла камеру и покрутила ею в воздухе, а затем вновь понизила голос до заговорщического шепота:

– Ты видела всех этих полицейских? Шутка ли, корону украли! Не могу поверить!

Несколько десятилетий назад пропала королева красоты, а теперь корона. Как захватывающе, ммм! Я так и видела заголовки, вихрь сплетен и всевозможных домыслов, кружащихся, как пузыри мыслей в комиксах, над головами нетерпеливых поклонников конкурса красоты: «Чего еще не досчитаются во Дворце Роз?»

Я только хотела спросить, когда именно пропала корона, но к Савилле подошла женщина лет сорока с небольшим и при этом без единой морщинки на лбу. Она что-то прошептала на ухо Савилле. За ней на некотором расстоянии следовал, слегка сутулясь, мужчина гораздо старше, но все еще удивительно проворный. Периодически он останавливался, чтобы кивнуть рабочим и конкурсанткам, проплывавшим мимо него с органзой и шифоном в руках.

Эту пару я бы узнала когда угодно и где угодно. Это были мистер и миссис Финч, отец и мачеха Савиллы, два человека, в наибольшей степени ответственные за проведение Столетия конкурса красоты во Дворце Роз.

За мероприятие, которое соберет более десяти тысяч человек в эти выходные.

Выражения их лиц были напряженными, скорее всего, из-за присутствия полиции, но при виде Савиллы мистер Финч заметно расслабился.

Пока миссис Финч любовалась своим тонким, как щепка, отражением в ближайшем зеркале, одна из участниц улыбнулась мистеру Финчу. Видимо, его поклонница.

– Мачеха и папочка, это Дакота Грин, – сказала Савилла. – Помните ее?

Брови женщины попытались устремиться вниз, но безуспешно.

– А, да, бедняжка, – миссис Финч говорила с одним из этих северо-восточных акцентов на манер героинь Кэтрин Хепберн[7]. – Мы же были на похоронах твоей мамы? Или отправили цветы?

– Да, конечно, – ответила я, понятия не имея, было ли это на самом деле.

– Трагическая случайность, верно? – спросила она.

– Ну… онкология…

– Да-да, конечно. Ужасно, – миссис Финч проводила взглядом молодую женщину с горой коробок в руках. Она не сказала ни слова, просто щелкнула пальцами в ее сторону, и та тут же замерла, развернулась и пошла обратно, откуда пришла.

– Довольно-таки ужасно… смертельно, – сказала я, вновь заставляя миссис Финч обратить на меня внимание.

Она ответила на мой ехидный комментарий фальшивой улыбкой.

– Очень хорошо, что ты смогла приехать. Хотя я что-то не помню твою заявку. Фред, дорогой, ты помнишь Дакоту Грин?

Я не стала упоминать, что тетя ДиДи подсунула мою заявку в самый последний момент.

– Не то чтобы я припоминаю, но в последнее время я весьма забывчив, – глаза Фредерика Финча метнулись ко мне, и он одарил меня обезоруживающей улыбкой, обнажив ровные белые зубы. – Дакота Грин… Конечно, я помню и тебя, и твою семью. Твоя тетя – ДиДи Грин, не так ли?

Он наклонил голову точно так же, как его дочь, и взял мою руку в свою.

В семьдесят пять лет мистер Финч уже точно не был красавчиком, как когда-то, но я легко могла представить, как его взгляд мог заставить сворачивать головы. Глаза были цвета незабудок, ровно как те, которые растут на холмах неподалеку. Ни для кого не было секретом, что за эти годы у него было много романов и интрижек – он был тем еще волокитой. Тем не менее ни он, ни миссис Финч, похоже, не позволяли этому повлиять на их союз.

Возможно, причина была в богатстве мистера Финча. Он был очень богат. Достаточно богат, чтобы купить и Оберджин, и чуть ли не всю Вирджинию, если ему того вдруг захочется. Но ему не захотелось. Вместо этого он вкладывал деньги в ежегодные события нашего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.