Тайна - Ли Чайлд Страница 9

Тут можно читать бесплатно Тайна - Ли Чайлд. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна - Ли Чайлд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тайна - Ли Чайлд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна - Ли Чайлд» бесплатно полную версию:

**Чикаго, 1992 год.** Пациент больницы приходит в себя и обнаруживает у своей кровати двух незнакомцев.

Они показывают ему список имён и задают простой, но невыполнимый вопрос. Несколько минут спустя он падает насмерть из окна двенадцатого этажа — и это падение привлекает внимание совсем не тех, кого следовало бы.

Внимание министра обороны. Тот созывает межведомственную оперативную группу для расследования. Джек Ричер, недавно разжалованный из майоров, назначен представителем армии. Добьётся результата — хорошо. Нет — станет удобным козлом отпущения.

Ричер — выдающийся военный следователь. Но аппаратные игры — не то, ради чего он встаёт по утрам. Пытаясь установить личность хладнокровного убийцы и раскрыть тайну, уходящую корнями на двадцать три года назад, он вынужден лавировать между новыми партнёрами.

Ричер восстановит справедливость по правилам — или по своим правилам?

Тайна - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно

Тайна - Ли Чайлд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

прийти и за тобой? О нет, Чарльз. Мне это не нравится. Совсем не нравится. — Каслуга обошла кухонный островок и, потянувшись, коснулась руки Стаморана.

Стаморан сказал:

— Мне ничего не угрожает. Я беспокоюсь о тебе.

— Почему? Я не была связана с той командой. Я была просто *рупором пиара*. Ты сам так сказал. И то, что я делала, вряд ли является секретом. Нет причин, по которым Притчард указывал бы на меня пальцем. Или кто-то из других выживших.

— Ты не видишь общей картины, Сьюзи. Сингх был стариком, жил один. Бриджмен валялся в больничной палате, полумёртвый после сердечного приступа. Добраться до этих парней было легко. Но я? После президента я, наверное, самый охраняемый человек в мире.

— И что ты думаешь? Этот тип нападёт на меня, чтобы добраться до тебя?

— Я бы на его месте так и сделал.

— Это не очень мило. — Каслуга отпустила руку Стаморана.

Стаморан пожал плечами.

Каслуга вернулась на другую сторону островка.

— Неужели ты ничего не можешь сделать? Поймать этого типа, пока он до кого-нибудь не добрался? Пока он вообще не узнал о тебе?

— Всё под контролем.

— «Под контролем»? Что это значит? Что именно ты делаешь?

— Это не... Короче, этот тип долго на свободе не пробудет.

— А остальных безопасно оставлять снаружи, пока он рыщет, охотясь на них? Нельзя запереть их где-нибудь, где они будут под защитой?

Стаморан промолчал.

— Значит, нет?

— Я не могу вдаваться в подробности. Ты знаешь. Ты также знаешь, что я не из тех, кто оставляет что-то на волю случая. Поэтому я попрошу тебя кое-что сделать.

— Конечно. Что именно?

— Оставайся здесь. В доме.

— Когда?

— Завтра. И послезавтра тоже. Не ходи в офис. Никуда не ходи. Пока этот тип не окажется за решёткой.

— Ты серьёзно?

— Абсолютно серьёзно.

— Это самое глупое, что ты когда-либо просил меня сделать. У меня встречи расписаны на весь завтрашний день. На весь послезавтрашний. Кроме меня, только три женщины возглавляют компании из топ-500. Против 496 мужчин. Ты это знаешь. Так что если я не появлюсь, что скажут все эти мужчины? Она взбалмошная. Ненадёжная. Не справляется с работой. Слабая. Ножи будут наточены на меня, едва солнце поднимется на половину.

— А что бы сказали о твоих рабочих навыках, если бы тебя ударило током? Как Сингха. Или если бы ты *выпала* из окна двенадцатого этажа? Как Бриджмен. Сьюзи, подумай. Ты не сможешь быть генеральным директором ничего, если будешь мертва.

— Чёрт возьми! — Каслуга схватила кружку и швырнула её в раковину. Та разлетелась, забрызгав струйками бледно-зеленовато-коричневой жидкости всю нержавеющую стену. — Пойду заниматься. Поговорим об этом позже.

* * *

Роберта и Вероника Сэнсон встретились в отеле «Хилтон» в аэропорту Нового Орлеана, как и планировали. Они прибыли разными рейсами, из разных аэропортов. Путешествовали по фальшивым документам. Воспользовались трансферами с интервалом в двадцать минут. Единственной неожиданной деталью было то, что Роберта добралась до отеля первой. По расписанию она должна была отставать от сестры на четверть часа, но грузчики в Мидуэй работали медленно. Они создавали всевозможные задержки. Однако эта заминка была незначительной. Роберта решила, что она не требует серьёзной перенастройки, и сразу приступила к следующей задаче. Она купила чай со льдом в кафе на первом этаже отеля, вышла с ним на улицу, в зону отдыха за причудливым белым штакетником, и устроилась наблюдать за постом парковщиков у обочины.

* * *

Когда прибыла Вероника, она первым делом направилась к посту парковщиков. Она подошла к парню за стойкой и сказала:

— Добрый вечер. Как у тебя сегодня дела?

Парковщик пожал плечами.

— Нормально, наверное. Спасибо, что спросили. Забираете машину?

Вероника покачала головой.

— Не я. Я не за рулём. Я собираюсь заселиться. Но вот в чём фишка. Я слышала, что здесь отличный город для тусовок, а я всего на одну ночь. Не хочу тратить время на каком-нибудь дурацком дне. Так что мне интересно, ты местный?

— Родился и вырос.

— Это я и надеялась услышать. Как тебя зовут?

— Риккардо.

— Приятно познакомиться, Риккардо. Я Стефани. И у меня вопрос. Если бы к тебе приехал хороший друг, который умеет отдыхать, но у него нет времени на ерунду, куда бы ты его повёл?

— Enrico's. В квартале от Бурбон-стрит. Все те же удовольствия, но гораздо больше класса. Там не ошибешься.

— А если бы этот друг хотел... ошибиться?

Риккардо улыбнулся.

— В таком случае, The Vault. Там можно вляпаться во всевозможные неприятности.

Вероника улыбнулась в ответ.

— Похоже, говоришь по опыту.

— Может быть. Но мы только познакомились. Может, мне стоит воспользоваться Пятой поправкой.

— Или мы могли бы встретиться там позже, и ты бы показал мне, что к чему. Учитывая, что я здесь чужая, а у тебя весь этот... опыт.

Улыбка Риккардо стала шире.

— Конечно. Можем. Я освобождаюсь в одиннадцать.

— Отлично. Увидимся там около полуночи?

— Можешь рассчитывать.

* * *

Вероника отошла, чувствуя на себе взгляд парковщика, и направилась ко входу в отель. Она стянула волосы в тугой узел на затылке, подошла к стойке регистрации и сняла номер. Всего на одну ночь. Расплатилась наличными. Документы, которые она использовала, были на имя Кейлин Дилэни. Она заполнила все необходимые формы, которые протянул ей клерк, забрала сдачу и ключ от номера и снова вышла на улицу. Прошла через щель в ограждении вокруг зоны отдыха кафе и остановилась у пустого столика. Она оглядела пространство, словно кого-то искала. Наклонилась и опёрлась кончиками трёх пальцев о столешницу. Она не смотрела на Роберту. Она знала, что сестра наблюдает. Мгновение спустя она поджала безымянный палец, оставив два, а затем, ещё через мгновение, согнула руку так, что все четыре пальца коснулись стола. Она замерла на секунду. Затем пожала плечами, будто человек, которого она надеялась найти, не появился, направилась внутрь и поднялась в номер 324.

* * *

На улице Роберта продолжала наблюдать за постом парковщиков. Она пропустила чёрный

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.