Тайна - Ли Чайлд Страница 8

Тут можно читать бесплатно Тайна - Ли Чайлд. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна - Ли Чайлд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тайна - Ли Чайлд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна - Ли Чайлд» бесплатно полную версию:

**Чикаго, 1992 год.** Пациент больницы приходит в себя и обнаруживает у своей кровати двух незнакомцев.

Они показывают ему список имён и задают простой, но невыполнимый вопрос. Несколько минут спустя он падает насмерть из окна двенадцатого этажа — и это падение привлекает внимание совсем не тех, кого следовало бы.

Внимание министра обороны. Тот созывает межведомственную оперативную группу для расследования. Джек Ричер, недавно разжалованный из майоров, назначен представителем армии. Добьётся результата — хорошо. Нет — станет удобным козлом отпущения.

Ричер — выдающийся военный следователь. Но аппаратные игры — не то, ради чего он встаёт по утрам. Пытаясь установить личность хладнокровного убийцы и раскрыть тайну, уходящую корнями на двадцать три года назад, он вынужден лавировать между новыми партнёрами.

Ричер восстановит справедливость по правилам — или по своим правилам?

Тайна - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно

Тайна - Ли Чайлд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

в чём проблема? Пара парней, с которыми у меня практически не было связей, более двадцати лет назад, возможно, были убиты. Если кто и должен оглядываться, так это другие члены той команды, верно? Может, тебе стоит поговорить с ними. Может, у кого-то зуб. Может, один из выживших учёных.

— Я так не думаю. Это работа постороннего. И я принимаю соответствующие меры. За оставшимися в живых членами команды... присмотрят.

— Ты правда думаешь, что кто-то охотится на остальных? На всех? Зачем? Что они сделали?

Стаморан не ответил.

Каслуга уставилась на него.

— И почему кого-то это волнует сейчас, спустя столько времени?

Стаморан выждал мгновение, затем сказал:

— В той команде было семь человек. Внешне — все обычные учёные. Но это не всё, чем они были. Двое работали на армию. Пятеро — на ЦРУ. Их гражданские регалии были прикрытием.

Каслуга подняла кружку, затем снова поставила её на стойку.

— Ты шутишь. Место, где я работала, кишмя кишело солдатами и шпионами? Как давно ты знаешь?

Стаморан сказал:

— Это неважно.

— Ещё как важно. Почему ты не сказал мне раньше?

— Это было на основе «необходимости знать». Тебе не нужно было знать. Теперь нужно.

Каслуга пожала плечами.

— Объясняет тайную атмосферу, надо думать. Над чем они работали?

Стаморан покачал головой.

— Это тоже неважно. Сейчас важны только две вещи. Во-первых, я действительно считаю, что кто-то охотится за всей командой. Двое погибли при подозрительных обстоятельствах, один за другим, — это слишком большое совпадение. Во-вторых, технически там было не семь человек. Было восемь. Кто-то ещё был связан с тем проектом. Косвенно. Но значительно.

Каслуга потянулась к кружке, затем отдёрнула руку и прижала её к бедру снаружи.

— Восьмой человек? Ты уверен?

Стаморан кивнул.

— Точно.

Каслуга вздохнула.

— Ты знаешь, кто это?

Стаморан снова кивнул.

— Знаю.

Каслуга опёрлась ладонями о столешницу и перенесла на них весь вес. Голос упал почти до шёпота.

— Чарльз? Если ты хочешь что-то сказать, говори.

— Ладно. — Стаморан помедлил. — Восьмой? Это я.

Глава 4

Ричер не просто услышал, как открылось окно в ванной Холл. Он ещё и увидел это.

Как только дверь её спальни закрылась, он вскочил с дивана и бесшумно двинулся по коридору. Открыл входную дверь. Оставил её открытой, чтобы не шуметь. Быстро прошёл вдоль фасада дома до левого угла. Встал так, чтобы отражение в водительском стекле его арендованной машины давало ему чёткий обзор вдоль боковой стены дома. И замер. Мгновение спустя показалась голова Холл. Она огляделась в обе стороны и потянулась к водосточной трубе, проходившей чуть сбоку от окна. Ухватилась за неё одной рукой. Потом другой. Вылезла спиной вперёд, пока не оказалась сидящей на подоконнике лицом к стене. Подтянула правую ногу, присев на ней на корточки. То же самое с левой. Уперлась, оттолкнулась и перенесла правую ногу на другую сторону трубы. Затем начала спускаться, перебирая руками, стопы плашмя прижаты к стене, отклоняясь почти горизонтально, словно спускаясь по жёсткому железному канату.

Ричер позволил ей спуститься до половины, прежде чем двинулся с места. Он шагнул за угол и направился к ней. Она заметила его сразу. Изменила направление. Попыталась полезть вверх. Нырнуть обратно в окно. Но не успела она приблизиться, как Ричер протянул руку и схватил её за ремень.

— Хочешь слезть сюда, медленно и безопасно? — сказал он. — Или рискнёшь упасть на голову?

Холл спустилась. Её ноги коснулись дорожки, и она без сил прислонилась к стене.

Ричер шагнул ближе и сказал:

— Можно с уверенностью сказать, что фаза признания в этом допросе окончена, да?

— Козёл. Что теперь?

— Зависит от тебя.

— Чего ты хочешь?

— Ты взяла нижние части ствольных коробок?

— Очевидно.

— Сколько?

— Сорок восемь.

— Слышишь?

Холл посмотрела влево и вправо.

— Нет. Что?

— Это звук захлопывающейся двери для твоей возможности помочь себе.

— Подожди. Девяносто шесть.

— Ты их продала?

— Я взяла их не на память.

— Кому ты их продала?

Холл покачала головой и вздохнула.

— Будь со мной честен. Насколько серьёзно я влипла?

Ричер сказал:

— По-моему? Серьёзно.

— Могу я что-нибудь сделать, чтобы улучшить прогноз? — Холл оттолкнулась от стены и посмотрела Ричеру в глаза. — Что-нибудь нужно? Можно как-то сделать перспективу немного солнечнее?

— Может быть, — сказал Ричер.

* * *

— Подожди минуту. — Каслуга отступила назад, от кухонной стойки. Она вытянула правую руку вперёд, ладонью вверх, словно полицейский, останавливающий движение. — Ты был на заводе Mason в Индии в 69-м? В то же время, что и я? Не может быть. Я бы знала. Я бы тебя видела.

Стаморан покачал головой.

— Я не говорил, что был там, в Индии. Я находился в Штатах. В Лэнгли. Я руководил программой, над которой работали те семеро в Mason Chemical. И пятью другими похожими проектами в других странах.

Руки Каслуги упёрлись в бока.

— Ты руководил? Значит, это из-за тебя меня выставили на посмешище?

— Нет. Мой заместитель, человек на месте, отвечал за это. Он был уполномочен действовать самостоятельно в случае чрезвычайной ситуации. И всё это было задолго до того, как мы с тобой встретились. До того, как я вообще узнал о твоём существовании.

— Кто был этот парень? Твой зам?

— Это неважно.

Каслуга схватила нож шеф-повара из подставки рядом с плитой.

— Скажи ещё раз, что то, о чём я спрашиваю, *неважно*, и я тебя пырну. Давай! Притчард, верно? Невилл Притчард? Он был твоим замом. Это о нём речь.

Стаморан не ответил.

Каслуга положила нож рядом с кружкой.

— Притчард подчинялся тебе. Значит, он знает твоё имя?

Стаморан кивнул.

— Кто-нибудь ещё?

— Только он. Структура была закрытой. Для безопасности.

— Так он мог бы сдать тебя. Если тот, кто убивает членов его команды, доберётся до него, пытаясь вписать имена во все ячейки.

— Теоретически.

— Тогда этот убийца может

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.