Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков Страница 56
Тут можно читать бесплатно Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков. Жанр: Юмор / Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Петко Славейков
- Страниц: 163
- Добавлено: 2024-08-21 17:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков» бесплатно полную версию:В сборник включены рассказы, фельетоны, стихи и басни классиков болгарской литературы — Христо Ботева, Алеко Константинова, Елина Пелина и других, а также наиболее видных современных сатириков и юмористов — Христо Радевского. Радоя Ралина, Петра Незнакомова, Мирона Иванова, Марко Ганчева и других. В качестве иллюстративного материала представлены работы известных болгарских художников.
Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков читать онлайн бесплатно
Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петко Славейков
Улетели три вещуньи… А злосчастный отрок тот с той поры, с той самой ночи по заветам их живет. Перевод В. Корчагина.
МАРИЙ И СУЛЛА
Ахмед, Мехмед — разницы нет.
Поговорка С у л л а Что же, народ мой порабощенный, терпишь ты муки такие молча; что же не свергнешь ты, возмущенный, Мария злого консульство волчье? Слава ли римлян вся отблистала, или ты нынче, раб малодушный, пал на колени, смирный, послушный? Встань на тирана! Время настало. Пусть же погибнет Марий-убийца, твой кровопийца! Консулом буду, честь и свободу людям добуду. Н а р о д Пусть же он сгинет, бешеный Марий! Не было в Риме злей этой твари. Как он ничтожен, мерзок и низок! Требуем Суллу — Сулла нам близок. Марий низвергнут. Волей народа Сулле открыты настежь ворота. * * * Сулла решает с первого шага: «Встал я у власти Риму на благо. Воле народа всем я обязан. Завтрашний жребий не предуказан: так же, как поднят, свергнут я буду. Хоть об охране не позабуду. Вольность народа — зверь одичалый; так приручу я зверя сначала — ляжет к ногам он смирной собакой, робок и ласков. Если ж, однако, чернь забунтует, сыщется сила, чтобы не выла, не голосила! Будет изгнанье и заточенье: кайся в темнице и на чужбине, если не принял моей гордыни! Нет им пощады, нет исключенья. Гибелью тысяч не озабочен, я и любви их жажду не очень. Жалкая ветошь — все их значенья. Чернь — это шлюха: кто ни прикажет, ляжет со мною, с Марием ляжет. Мне безразличны, скучны и чужды ее желанья, мечты и нужды. Верный девиз мой, кем бы я ни был, — кровь человечья, общая гибель. Бейте, казните — вот моя прибыль!» И для острастки, и для примера льющейся крови не было меры. Твердь сотрясалась, как в урагане, от возмущенья и содроганья. «Сулла низвергнут нашим приказом, был он предатель, лжец, кровопийца, гнев наш не в силах дальше копиться — не было в Риме злей этой твари, пусть же вернется добрый наш Марий». Сулла низвергнут. Волей народа Марию настежь в Риме ворота. * * * Марий решает с первого шага: «Вновь я у власти Риму на благо. Воле народа всем я обязан. Завтрашний жребий не предуказан: так же, как поднят, свергнут я буду. Хоть об охране не позабуду. Вольность народа — зверь одичалый; так приручу я зверя сначала — ляжет к ногам он смирной собакой, робок и ласков. Если ж, однако, чернь и взбунтует — сыщется сила, чтобы не выла, не голосила! Будет изгнанье и заточенье: кайся в темнице иль на чужбине, если не принял моей гордыни! Нет им пощады, нет исключенья. Гибелью тысяч не озабочен, я и любви их жажду не очень. Жалкая ветошь — все их значенье. Чернь — это шлюха, не дорожится: Марий иль Сулла — с каждым ложится. Мне безразличны, скучныВы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.