Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков Страница 36
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Петко Славейков
- Страниц: 163
- Добавлено: 2024-08-21 17:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков» бесплатно полную версию:В сборник включены рассказы, фельетоны, стихи и басни классиков болгарской литературы — Христо Ботева, Алеко Константинова, Елина Пелина и других, а также наиболее видных современных сатириков и юмористов — Христо Радевского. Радоя Ралина, Петра Незнакомова, Мирона Иванова, Марко Ганчева и других. В качестве иллюстративного материала представлены работы известных болгарских художников.
Сатира и юмор: Стихи, рассказы, басни, фельетоны, эпиграммы болгарских писателей - Петко Славейков читать онлайн бесплатно
Иван Славов.
Френологическое исследование. 1905. (На рисунке изображен князь Фердинанд.)
ЭПИГРАММЫ
О ПРОВЕДЕНИИ МИТИНГОВ Посредством митингов взяв власть, на много лет Нервозов наложил на митинги запрет. Вот так о нравах общества блудница заботится, когда уже обогатится. ОБ ОДНОМ ФИНАНСИСТЕ Наверно, этот человек, во избежанье риска, и душу господу навек отдаст лишь под расписку. ОБ ОДНОМ ВЛАСТЕЛИНЕ Трубит в газетах журналистов рой, что бескорыстен властелин вельможный. И правда, бескорыстен он порой, когда на этом заработать можно. * * * Суля, что все в стране пойдет на лад, правители приходят к власти. Боярышник родил бы виноград, да неспособен он, к несчастью. НЕСЧАСТНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО Угнетала их султана власть, и стенали все, но, как ни странно, стоило султанской власти пасть, стали жаждать нового султана * * * Жандарм, что изгнан за битье и ругань, сейчас левей любого демократа. Не прочь разносчик, продающий уголь, одеждой чистой щегольнуть когда-то. Перевод Н. Гребнева.Алеко Константинов
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.