Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям Страница 19
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Шекспир Уильям
- Страниц: 21
- Добавлено: 2026-02-14 14:00:03
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям» бесплатно полную версию:
Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…
Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…
В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…
Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям читать онлайн бесплатно
Менений
Резни ты захотел?Первый сенатор
Избави боги!Друг доблестный, прошу – уйди домой.Дай нам уладить.Менений
Эту нашу язвуСам не излечишь ты. Уйди, прошу.Коминий
Пойдем же вместе.Кориолан
О, как разделался бы с ними я,Будь они варвары. Да нет, ониНе римляне, а варвары, хоть в РимеЩенились ими, хоть телились имиПод сенью Капитолия…Менений
Иди жИ заглуши свой справедливый гневДо лучшей до поры.Кориолан
На ровном полеЯ вымолотил бы полсотни их.Менений
Да я и сам бы парочку разделалОтборную – да, да, трибунов этих.Коминий
Но подавляют нас они числом, –А под стеной валящейся стоятьБыло бы дуростью, а не отвагой.Иди ж, покуда не вернулся люд,Перегороженной реке подобясьИ прежний берег в ярости круша.Менений
Прошу, иди. А я тут потягаюсьМоим умишком старым с теми, ктоИ вовсе без ума. Заплату надоЛюбого цвета ставить поскорей.Коминий
Пойдем.Кориолан, Коминий и другие уходят.
Патриций
Он погубил свою судьбу.Менений
Для мира для сегоОн слишком благороден; даже богуНе льстил бы он, хоть соблазняй егоНептун трезубцем, а Юпитер – властьюМетать грома. Что у него на сердце,То и на языке. Когда же имОвладевает гнев, то нипочемИ смерть сама.(За сценой шум.)
Ох, и разбунтовались!Патриций
Хоть бы сморил их сон!Менений
Хоть потопили бИх воды Тибра! Вот еще напасть!Не мог он с ними поучтивей, что ли?Возвращается толпа во главе с Брутом и Сицинием.
Сициний
Где этот гад, что обезлюдеть РимЗадумал, чтобы самому царить здесь?Менений
Достойные трибуны!..Сициний
Со скалыТарпейской будет сброшен он рукамиЖелезными. Закону оказавСопротивленье, он себя лишилПрава на суд. Применена к немуСуровость будет вся народной власти,Которую он ставит ни во что.Первый горожанин
Поймет он, что почтенные трибуны –Уста народа, а мы – руки их.Все
Поймет, и еще как!Менений
Послушайте…Сициний
Довольно!Менений
Здесь умеренность нужна,А не смертоубийство.Сициний
Ты зачемПомог ему отбиться?Менений
Дайте молвить.Не только лишь достоинства я знаю,Но знаю я и консула грехи…Сициний
Какого консула?Менений
Кориолана.Брут
Он – консул?Все плебеи
Нет, нет, нет, нет!Менений
С позволеньяТрибунов и почтенного народаСкажу словечко-два; не отымуЯ ничего – лишь времени немного.Сициний
Ну говори, но кратко. РешеноПокончить с этим вредоносным гадом.Изгнаньем ограничиться опасно.Оставить его здесь – погибель всем.А посему казним его сегодня.Менений
Упаси боги, чтобы славный Рим,Чья благодарность доблестным сынамЗаписана в Юпитеровой книге,Стал пожирать, как вырожденка-мать,Своих детей!Сициний
Он – лютая гангрена.Отсечь ее!Менений
Он – не сама болезнь,А тела член, затронутый болезнью.Отсечь его – и тело все умрет.А излечить нетрудно. В чем повиненПред Римом он, что должен умереть?Он за отчизну отдал больше крови,Чем ныне в нем течет. Пролив остаток,Позором все покроемся навек –Убийцы и свидетели убийства.Сициний
Все вверх ногами.Брут
Чушь и вздор. ПокудаЛюбил он Рим, была ему и честь.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.