Ноктикадия - Кери Лейк Страница 7
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Кери Лейк
- Страниц: 171
- Добавлено: 2026-05-22 19:00:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ноктикадия - Кери Лейк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ноктикадия - Кери Лейк» бесплатно полную версию:отсутствует
Ноктикадия - Кери Лейк читать онлайн бесплатно
Словно почувствовав мое беспокойство, пожилой мужчина опустил взгляд на кулон на моей шее. Подвешенный на цепочке из черных бусин, пепел внутри представлял собой чистейшую форму моей матери — вся болезнь, которая убила ее, сгорела дотла. Меня охватило желание снова вцепиться в кулон, чтобы защитить маму от его взгляда, но вместо этого я отвернулась, хотя все еще чувствовала на себе взгляд мужчины.
Голос над головой объявил, что моя остановка следующая. С облегчением я поднялась со своего места и, не глядя на мужчину, зашагала по проходу, когда поезд подкатил к остановке. Как только дверь открылась, я выскочила на пустую платформу.
— Эй! — окликнул меня хриплый, гравийный голос. — Эй, девочка!
Тупые пьяницы. Я имела с ними дело по меньшей мере три раза в неделю, и сегодня у меня просто не было настроения.
Я проигнорировала его и продолжила идти к лестнице, все мое тело дрожало, костяшки пальцев горели от рукоятки моего ножа в кармане. Щелчок кнопки раскрыл лезвие и обеспечил небольшой комфорт, когда я почувствовала, как оно упирается в ткань на моем бедре.
— Эй! Девочка! — Голос был ближе, чем раньше, но я не осмелилась повернуться, чтобы посмотреть на него. — Стой!
Сердце гулко стучало в груди, я побежала к лестнице, и в тот момент, когда я ступила на первую ступеньку, крепкая хватка за руку встряхнула меня. Повернувшись, я увидела мужчину из метро и выхватила лезвие из кармана, держа его дрожащей рукой между нами.
— Я предлагаю вам отпустить меня. Сейчас же.
Он так и сделал, одновременно поднимая мою холщовую сумку.
— Вы забыли её.
Я ошарашено смотрела то на сумку, то на него. Напряжение в моих мышцах ослабло, и я испустила дрожащий вздох. Я подхватила сумку и засунула нож обратно в карман.
— Спасибо.
Кустистые брови мужчины взметнулись вверх.
— Берегите себя.
На этом он зашагал прочь, обратно к платформе.
Как только он скрылся из виду, я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Соберись, Лилия.
***
Мигающая вывеска театра «Люминет» отбрасывала яркий свет на тротуар, когда я шла по Пратер-стрит к ничем не примечательной двери сразу за входом в театр. Жилой комплекс, в котором я прожила большую часть своей жизни, расположенный над театром, был построен в начале двадцатых годов, когда в городе бурно развивались театры. Само здание было чем-то вроде достопримечательности Ковингтона — место, где первый известный серийный убийца в Массачусетсе оставил свою жертву, известную в те времена актрису, расчлененной в гримерной. Несмотря на свою печальную известность и историю, здание не очень хорошо содержалось в течение многих лет. Я полагаю, что не было достаточно денег, чтобы отреставрировать его должным образом.
Я поднялась по узкой лестнице, давно прогнившие доски скрипели под моими сапогами, словно кости. Даже сильный запах плесени и нафталина не мог стереть запах мочи, все еще забивавший мой нос. Когда я наконец добралась до квартиры, звук голосов вызвал во мне пульсирующий ужас, особенно когда я узнала в одном из них друга Коннора, Анджело. Он появился около четырех лет назад и торчал у нас как кошмарный прыщ на заднице, который в любой момент мог стать раковой опухолью.
— Я не знаю, чувак. У этих ребят есть связи с картелем, — сказал Коннор через дверь. — Мне нужно подумать о своей дочери.
Моя мама связалась с Коннором из-за Би, в основном, до того, как она умерла. Первые два года жизни Би он жил с нами, пока мама не выгнала его, и он оказался в Нью-Йорке, жил с соседями в каком-то паршивом районе. За пару лет до того, как мама заболела, он согласился вернуться к нам, чтобы помочь и попытаться наладить отношения с дочерью. Учитывая, что я не была совершеннолетней на момент ее смерти, нас бы, скорее всего, отдали в приемную семью, так как у мамы не было родственников, о которых я знала. Коннор временами был абсолютным придурком, но, по крайней мере, по большей части он стал нашим связующим звеном.
— Это гребаная тысяча. Оглянись вокруг, — огрызнулся Анджело. — Ты здесь живешь не в самых лучших условиях.
Через некоторое время после смерти мамы они вдвоем занялись каким-то тайным бизнесом, который, по словам Коннора, был не чем иным, как продажей добытого ими металлолома. Я не купилась на это ни на секунду, с тех пор как увидела, как они вдвоем выбивают дерьмо из парня в подворотне нашей квартиры. Каждый раз, когда я поднимала эту тему, начинался спор, который всегда заканчивался тем, что Коннор говорил мне не лезть не в свое дело.
Мне это не нравилось, и мне чертовски не нравился Анджело. Этот парень был похож на жуткое мороженое с гнилой, заплесневелой вишней.
Нахмурившись, я вошла в маленькую квартиру и обнаружила, что Анджело откинулся на один из кухонных стульев, а Коннор потягивал пиво рядом с ним.
Коннор выпрямился, вероятно, удивившись, что я вернулась домой на полчаса раньше обычного.
— Привет, Лил, как дела? — Коннору было чуть меньше сорока лет, но он был в полном беспорядке, с перепачканными жиром руками и рубашками из автомастерской, где он работал последние шесть лет.
Его друг, с другой стороны, был немного опрятнее, но от него исходил запах, который напомнил мне о свежей взрыхленной грязи, смешанной с хозяйственным магазином.
Пока он потягивал пиво, черные глаза-бусинки Анджело проследили за мной до противоположного угла комнаты, где я держалась на расстоянии.
— На работе возникли проблемы с техническим обслуживанием. — Скользя взглядом между Коннором и Анджело, я подтянула свою сумку повыше на руке. — Нашла дохлую крысу в одном из туалетов.
— Мило. — Коннор фыркнул и сделал еще один глоток.
— Удивлен, что ты не принесла ее домой на ужин, — сказал Анджело, его губы лишь наполовину изогнулись в улыбке.
— Если бы я знала, что ты будешь здесь, я бы так и сделала.
Его губы подергивались. Анджело не любил, когда ему бросали вызов, особенно если это выставляло его дураком.
— Думаю, твоему папочке нужно что-то сделать с твоим умным ртом. — Подтекст в его словах заставил меня подавить свое отвращение.
— Полегче. — Как всегда туповатый Коннор слегка пнул стул Анджело как раз в тот момент, когда грубиян поднес пиво ко рту. Жидкость выплеснулась ему на колени, а убийственный взгляд, который он послал
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.