Последний бой - Стивен Майкл Стирлинг Страница 18

- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Стивен Майкл Стирлинг
- Страниц: 107
- Добавлено: 2025-08-31 17:03:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Последний бой - Стивен Майкл Стирлинг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последний бой - Стивен Майкл Стирлинг» бесплатно полную версию:Управляемые своими неутомимыми электронными мозгами, которые были запрограммированы на то, чтобы не допускать возможности поражения, гигантские роботы-танки, известные как Боло, были почти неуничтожимы и почти неудержимы. Почти. Почти. Достаточно решительный враг, вооруженный почти безграничной огневой мощью и готовый нести ужасные потери, может уничтожить Боло. Но даже смертельно поврежденный Боло все равно остается противником, с которым приходится считаться. И до тех пор, пока искусственный интеллект Боло сохраняет проблеск сознания, его неукротимое стремление защищать человечество от всех врагов будет двигать его вперед. Боло можно уничтожить, но они никогда не сдадутся!
Последний бой - Стивен Майкл Стирлинг читать онлайн бесплатно
Две с половиной мили? Паскуа прикусила нижнюю губу. Черт возьми, вряд ли. Проблема была в том, что они умирали с голоду. Джеймсу особенно нужна была еда, прежде чем он сможет идти пешком.
— Нет, — сказала она вслух. — Но если я смогу достать эти припасы, возможно.
Топс дал ей указания, надеясь, что она из тех людей, которые могут представить себе то, что он описывает. Он заставлял ее повторять их до тех пор, пока не остался доволен, и она явно разозлилась.
— Я свяжусь с вами, когда у меня будет что сообщить, — резко сказала она и прервала связь.
— Сделай это, милая, — с несчастным видом пробормотал Топс. Он глубоко вздохнул, поднялся и начал выбираться из недр Боло, неохотно, собираясь добавить Джозефу проблем.
Пещера была почти уютной: пять на десять футов, вулканический пузырь в темной базальтовой лаве горных хребтов, окружавших долину. С излучательным обогревателем и одеялами из термопленки, которые были в тайнике — снова старые американские шмотки — тут было даже комфортно, по сравнению с тем, что ей пришлось пережить в последнее время.
— Тебе нужно больше отдыхать, — сказала она Джеймсу.
— Нам нужно больше времени, но у нас его нет, — сказал он.
Она неохотно кивнула; по крайней мере, он был достаточно здоров, чтобы это заметить. — Да, это они были у источника. Слава Богу, не одновременно с ней, но кто еще мог забыть осколок вулканического стекла? Даже после Катастрофы мало кто из людей делал ножи из обсидиана; большинство, как разумные люди, ковали их из старых автомобильных рессор или арматуры. Кроме того, желание следить за конвоем с оружием разъедало ее, как кислота, и она понимала, что лучше не испытывать судьбу.
Зрение Джеймса постепенно возвращалось к норме, хотя все еще оставалось слабым, а головная боль была терпимой. Он чувствовал себя почти бодрым.
— Давайте установим для них милую маленькую ловушку, — предложил он. — Это может заставить их немного замедлить преследование.
Паскуа ухмыльнулась. — Или наоборот, сделает более нетерпеливыми. Помните, мы имеем дело не с обычными людьми.
— Что ж, я думаю, это хорошая идея, — с вызовом сказал Пауло, уставший от того, что Паскуа, казалось, всегда пренебрежительно относился к идеям своего отца.
— Так и есть, — сказала Паскуа, протягивая руки и все еще улыбаясь. — Я просто высказал наблюдение.
— Мы устроим все так, как будто мы все еще здесь, — сказал Джеймс. — Сынок, ты можешь сделать манекены и накрыть их одним из одеял из термопленки. Мы разбросаем вокруг несколько пустых пакетов и, возможно, разведем небольшой костер...
— Да ты артист, — сказала Паскуа.
— Спасибо, мэм. Я научился этому у своей мамы.
— Похоже, она интересная женщина, — сказала Паскуа. — Хотела бы я с ней познакомиться.
Джеймс повернулся и мгновение смотрел на нее, моргая и щурясь. — Знаете, леди, я думаю, вы с ней прекрасно поладили бы... Или поубивали бы друг друга.
Паскуа усмехнулась, задумчиво оглядывая пещеру. Черт! Почему я так хорошо себя чувствую? В конце концов, это не увеселительный круиз вверх по Миссисипи, нанести визит вежливости тирану Натчеза[11] и поиграть в рулетку. Но она чувствовала себя бодрее, чем когда-либо за последние годы.
Джеймс продолжил: — Гм. Я не смогу заняться установкой взрывчатки, Паскуа, но я могу рассказать тебе как это делается. Бояться нечего, мы не собираемся делать ничего слишком радикального. Только не с теми материалами, которые у нас есть.
— Пфхх! Научи свою бабушку сосать яйца, — сказала она. — Я расскажу тебе, как установить мину-ловушку.
Она сняла одну из гранат с его пояса и подкинула ее.
— Что было бы действительно здорово, так это если бы у нас было немного пластика, чтобы обернуть его вокруг вот этого милого малыша. Нет ничего лучше кусочка PBX[12], — задумчиво сказала она. — Придает приятный взрывной бонус. Я помню, как однажды Гвидо таким образом завернул гранату в подарочную упаковку и подложил ее под сиденье машины одного парня — тот как раз в это время орудовал на территории Джакано в Атаче. БАХ! Этот придурок вылетел, как на кресле-катапульте, прямо сквозь крышу своей машины, а до этого момента у него не было люка.
Она ностальгически улыбнулась. — В любом случае, перейдем к делу. Закрепляем один конец проволоки, нитка не годится — слишком легко рвется, примерно в двух дюймах над землей, прямо по пути цели. Другой конец прикрепляете к кольцу для натяжения. Затем вы приоткрываете эти маленькие выступы, ровно настолько, чтобы ослабить штифт, но достаточно плотно, чтобы он не выпал, а потом...
Паскуа продолжала описывать правильный способ установки ловушки, убивающей человека, со счастливым и невинным выражением лица женщины, рассказывающей о своем любимом рецепте.
Она уже собиралась закончить одним из любимых выражений Гвидо, А теперь стоишь и смотришь, как кусочки разлетаются в разные стороны, когда заметила их лица. У обоих отвисла челюсть, а глаза, не мигая, уставились на нее.
Ой-ой. Знаете, — прощебетала она, — Я раньше не замечала, насколько вы похожи, ребята. Пауло, когда ты вырастешь, ты станешь таким же красивым, как твой отец.
Они оба покраснели, посмотрели друг на друга, затем отвели глаза, переключив свое внимание на подготовку места для лагеря.
Фух! подумала она. Мне нужно следить за своим языком.
Огонь в израненной пасти Водяного Монстра разгорался так же сильно, как и в его сердце, каждый раз, когда он думал о своем позоре из-за того, что позволил слуге Солнца сбежать. Позор, который разделил весь его отряд, но в котором винили исключительно его. Он едва мог говорить из-за распухшего языка, а выражение замешательства на лице его заместителя привело его в ярость.
— Сле! На, оол. Чни к пещ, а?
— Капитан, — взгляд заместителя быстро скользнул по направлению с севера на юг, пока он отчаянно попытался разобрать шепелявость Водяного Монстра. Вдохновение посетило его раньше, чем капитана.
— Следопыты нашли четкий след, ведущий от небольшого источника к пещере в полумиле отсюда, господин.
Довольная улыбка Водяного Чудовища была похожа на струю яда.
— Ох-оу! — взревел он.
Брови второго поползли вверх, и он стиснул зубы, когда за спиной капитана отчаянно подавал сигнал озадаченным солдатам выдвигаться в соответствии с приказом.
Они осторожно приблизились к пещере, словно призраки, в сумерках, двигаясь бесшумно, как ягуар, в честь которого они получили свое название, несмотря на крутой склон и рыхлую вулканическую осыпь под ногами. Было тихо. Птицы и насекомые в тревоге прекратили свои крики, когда люди прошли мимо.
Водяной Монстр нахмурился. Возможно, пещера была пустынна; их добыча, возможно, отдохнула и ушла. Следопыт утверждал, что следу, по которому он шел,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.