Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - Тина Солнечная Страница 14

Тут можно читать бесплатно Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - Тина Солнечная. Жанр: Старинная литература / Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - Тина Солнечная

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - Тина Солнечная краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - Тина Солнечная» бесплатно полную версию:

Не проснуться после эротического сна? Легко! Застрять в книге! Еще легче, но вы не на ту напали! Сбежала от не моих мужей и плевать, что они боги в постели. Вперёд в хэппи энд двумя ногами и поскорее! Кто же знал, что эти упёртые мужья решат начать настоящую охоту на свою пропавшую жену, а обещанный хэппи энд не такой уж и радужный, как обещали! Но я не я, если не сделаю все, чтобы стать счастливой.

Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - Тина Солнечная читать онлайн бесплатно

Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - Тина Солнечная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тина Солнечная

точно.

— Я буду молчать так долго, как смогу, — пообещал дракон. — Пожалуй, я удалюсь до того, как вы преобразитесь. Не хочу давать им лишних подсказок.

— Почему? — удивилась я. Да, он помогал мне, но мне казалось, он как раз хочет, чтобы я попыталась разобраться, а не сбежать.

— Если судьба уготовила этим драконам такое испытание, как сбежавшая жена. То кто я такой, чтобы ей мешать, — он кивнул мне на прощание и скрылся за дверью.

А мой взгляд упал на серьги. Пора.

Глава Как я мог, госпожа?

Накануне этого события я поступила плохо, но стыдно мне не было. Ночью, пока все спали, я прокралась в покои одной из служанок и выкрала ее выходное платье. Оно было опрятное, слегка затертое на вид. По нему было ясно, что его хозяйка не богата, но аккуратна. Это именно то, что мне и требовалось. Чтобы очистить свою совесть, вместо платья я оставила пару монет, за которые она спокойно купит себе новое. Я и сама планировала именно так поступить. Потому как, наверняка, она сболтнет о том, что его у нее украли. Надеялась я лишь на то, что произойдет это после того, как я успею сбежать.

Сначала, я планировала сделать это под покровом ночи, но потом, немного поразмыслив, я пришла к тому, что это сущая глупость. Так всегда поступают в фильмах и книгах. Также поступила и Тильда в свое время, но к чему эти лишние риски?

В моей голове созрел куда более логичный, а главное, удобный план.

Я заявилась на обед.

Гордо задрав подбородок, я проследовала к столу, когда там уже сидели оба дракона и Свида. Конечно же, наглая выскочка сидела на том месте, что полагался мне по праву. Мои мужья снова смотрели на меня с нескрываемым отвращением во взгляде. Казалось, что их кто-то заставляет жить со мной под одной крышей. Сначала меня это задело. Я подумала о том, насколько надо быть лицемерными, чтобы клясться мне в любви в спальне, а теперь вести себя так. Мысль о том, что они околдованы, я гнала прочь. От этого становилось больнее. Это мешало мне уйти, а я очень хотела уйти.

— Что ты здесь делаешь? — скривился Веснар. — Тебе было ясно сказано, что ты должна оставаться в своих покоях.

— Хочу пообедать в кругу семьи, — улыбнулась я, глядя не на мужа, а не любовницу. Она прожигала меня такой лютой ненавистью, но сказать ничего не решалась.

— Тебе не место за этим столом, — грубо отрезал Розвит.

— Что ж, как вам будет угодно, дорогие мужья. В таком случае я удаляюсь, — я сделала книксен и так и не присев за стол, направилась к выходу. Нет, я не сдалась. Я устроила маленькую пакость напоследок. Я решила, что это будет справедливым наказание за все то, что пришлось вытерпеть Тильде и даже мне.

Когда я уже подходила к дверям, ведущим в коридор, они раскрылись, явив всем двух очаровательных женщин.

— Мама? — неверящим голосом произнес Веснар.

— Кто? — ошарашенный голос Свиды у меня за спиной.

— О, моя очаровательная Тильда, — улыбнулась мне одна из женщин. — Как я рада твоему приглашению! Розвит постоянно в делах и никак не звал меня погостить. А я безумно хотела познакомиться с тобой поближе.

— Я тоже, особенно нам обеим интересно, когда вы порадуете нас внуками! — поддержала мать Веснара.

— Боюсь, это очень сложный вопрос, — улыбнулась я женщинам. — Прошу меня простить, но мне надо вернуться в свои покои. Мужья запрещают мне обедать с ними за одним столом.

— Как это? — ахнула мать Веснара и перевела недовольный взгляд на сына. И, неожиданно, наткнулась на Свиду. — А ты кто такая? Тильда, почему эта женщина сидит на твоем месте?

— А, это любовница ваших сыновей, — ответила я. — Еще раз простите, что не могу провести с вами время, но я должна подчиниться воле мужей.

С этими словами я вышла из обеденной. Оттуда послышались крики и звук битой посуды. Что, Свида, две свекрови жаждущие внуков, это та еще мощь. Конечно, вряд ли так можно достигнуть мира в семье, но занять этих троих на несколько часов — точно. А этого времени мне как раз хватит для того, чтобы быть достаточно далеко от этого милого местечка.

Я ушла, но не в свои покои, как предполагалось, а в небольшую каморку этажом ниже. Там я спрятала все свои вещи. Первым делом я надела серьги, изменив внешность на свою родную. Теперь я снова была собой. Быстро выпила зелье, скрывающее запах и подхватив вещи, начала свой путь в счастливую жизнь.

Жгучая брюнетка с зелеными глазами и коротким каре вышла из подсобки в скромном платье и с небольшой сумкой. Создалось впечатление, что одна из служанок отправилась за покупками в город. Я старалась не попадаться никому на глаза, но и прятаться не стала. Меня никто не узнавал, но это особо никого не смущало. Мало ли кто и зачем пришел в замок. Ту единственную служанку, которая могла узнать собственное платье, я утром отправила на чердак искать очень нужную мне вещь. Естественно, этой вещи не существовало и, я предполагала, что она провозится там до вечера.

Шаг, еще один и я выхожу за порог этого милого дома. Небольшая тропинка через сад и я выйду за ворота.

— Я рад, что ты за мной вернулась, — раздался рядом голос Гугла. Этот проныра все же не упустил возможность уйти со мной.

— Ты не передумал? — улыбнулась я. В душе я была рада, что буду не одна.

— Как я мог, госпожа?

Глава Жажда перемен

Никто не заметил, а может и заметил, но не придал значения тому, как брюнетка покинула замок. В ее руках не было огромных торб, чтобы подумать, что она воровка. Не было с ней и ухажера, чтобы местные сплетницы заинтересовались. Даже вычурной одежды на ней не было. Обычная девушка. В замке столько интересного. Жена, любовница, свекрови. Кто станет обращать внимание на девушку, пусть и привлекательную с виду.

— Куда мы направляемся? — спросил Гугл, когда я уверенным шагом направилась по тропе.

— В ближайшую деревню или город. Нам нужно нанять лошадь или упряжку, чтобы отправиться в Глэмби, — не стала скрывать наш маршрут от Дурбаквака. А вот он так и не перестал скрывать от меня свою внешность. — Я хочу тебя увидеть.

— Я понимаю, — проигнорировал меня голос.

— Тогда покажись, — попросила я.

— Это привлечет к нам лишнее внимание. Сейчас вам это ни

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.